Однако эти мысли, роящиеся в голове, когда я наблюдаю за ним… Разве такое думают о друзьях? Нет, серьезно, откуда у него эта груда мышц?
Сара заглядывает в комнату и издает пронзительный вопль:
– Софи! Ты выглядишь великолепно!
Я почти падаю с кресла. Закрываю занавески, чтобы она не узнала, что я практически пускаю слюни по полуголому и вспотевшему Уэсу. Хватаю маленькую, украшенную жемчужинами сумочку и проверяю телефон еще раз: не написала ли мне Марго? Кидаю его в сумку.
– Спасибо, Сара. Я пытаюсь собраться с духом перед вечеринкой или перед встречей со студентом, которого ты мне выбрала.
От волнения она аж трясется.
– Он здесь! Ты готова?
Мне хочется забраться в постель. Не помню, чтобы я так нервничала перед свиданием. При этом в голове то и дело всплывает список заданий Джадда.
Потом возвращаются Оливия и Эдди с ожерельями, браслетами и сережками. Когда они наконец-то решают, что я готова, Эдди командует:
– Окей, идем смотреть на этого парня!
Дом полон народа, как я и ожидала. Все хотят приобщиться к этому мероприятию. Я не знаю парня, с которым мне назначили сегодняшнюю встречу, но мне уже жалко его. Не могу себе представить, каково это – выбрать девушку для свидания на глазах у двенадцати человек.
На верхней ступеньке лестницы останавливаюсь и делаю глубокий вдох.
Холл заполнен до отказа, но я не ожидала увидеть лист для ставок, приклеенный рядом со старым портретом семьи. Рядом стоит Грэхем с двумя карандашами в руках, и он ведет себя как зазывала на ярмарке, пытающийся завлечь поиграть каждого прохожего.
Это все очень смущает.
Я спускаюсь, и парень в смокинге делает два шага мне навстречу.
Приятное удивление – это еще мягко сказано. Сара была права.
Он крут.
– Привет, меня зовут Паоло Рейс. – Он протягивает мне руку, и я беру ее. Он высокий, с большими карими глазами и слегка волнистыми черными волосами. – Ты выглядишь потрясающе.
Ладно, Сара победила. И по взглядам Чарли и Джадда видно, что они тоже это понимают.
– Спасибо. Ты тоже отлично выглядишь.
Сара ликует и широко улыбается. И Оливия, и Эдди. Конечно же, Оливия снимает все это на камеру, поэтому мне нужно быть готовой к новому потоку комментариев в соцсетях.
Паоло поворачивается к дедушке и пожимает ему руку.
– Я верну ее не слишком поздно.
Дедушка отвечает на рукопожатие и наклоняется, чтобы поцеловать меня в лоб.
– Ты так похожа на свою маму! Развлекайся, милая девочка!
Я не запла́чу. Не запла́чу.
Два моих дядюшки подходят к Грэхему и начинают спорить о ставках. Думаю, что, взглянув на Паоло, они решают их изменить.
– Не могу дать тебе эту, – говорит Грэхем. – Ее уже поставила тетя Келси.
Я пытаюсь не замечать, насколько нелепо звучит их разговор.
Не отпуская моей руки, Паоло проводит меня через холл, и мы выходим на улицу. Идем по тротуару к его машине, стоящей на парковке, и я бросаю взгляд на дом Уэса. Уэс по-прежнему стоит на дороге без рубашки, держит мяч у бедра и наблюдает за нами.
Мы встречаемся с ним взглядами, и он слабо кивает. Я тоже киваю ему. Паоло ждет у распахнутой передо мной двери, и я быстро сажусь внутрь.
– Знаешь, это, пожалуй, самое нервное начало свидания в моей жизни, – признается Паоло, оказавшись в машине.
– Серьезно? Я и не заметила, что ты нервничаешь, – отвечаю я. Если так он нервничает, то как же тогда он ведет себя уверенно? Невозможно представить.
Он смотрит на меня и заводит машину.
– Там было столько народа.
Я смеюсь.
– Добро пожаловать в мой мир!
Мы отъезжаем от дома бабушки. Я делаю усилие, чтобы не оглянуться и не посмотреть, стоит ли Уэс еще там или нет. Вместо этого поворачиваюсь к Паоло.
– Ладно, спрошу напрямик. Какого черта у тебя не оказалось девушки для этой вечеринки? Я должна кое-что знать?
Он смеется.
– Не в бровь, а в глаз. Мне это нравится. – Не думаю, что он скажет что-нибудь еще, но он прокашливается и говорит: – Есть одна девушка.
– Она всегда есть, – говорю я, и он снова смеется.
– Я переехал сюда, когда учился еще в средней школе, но не встречал ее до того, пока мы не начали учиться в Университете Луизианы, хотя она и живет здесь. У нас все сложно. Я подумал, что, может быть, когда мы оба будем на каникулах, некоторые наши проблемы разрешатся, но пока все идет не очень.
– Прости, – говорю я. Мне хочется добавить: «Я уверена, что все будет хорошо!», но это прозвучало бы фальшиво. И, конечно, я не в том положении, чтобы давать кому-то советы, как строить отношения.
Смотрю в окно, а Паоло бросает на меня один взгляд, второй…
– Так что там мне Сара говорила про свидания вслепую?
Отвечаю: «Все сложно», и он снова смеется.
– Я подслушала разговор своего парня с другом о том, что он хочет расстаться со мной, потому что последний год в школе должен быть веселым.
– О. Вот дурак.
– Да. И бабушка придумала такой способ меня развлечь.
Паоло останавливается на красный свет и поворачивается ко мне.
– Ну как, помогает?
Я склоняю голову.
– По-разному. У меня была пара по-настоящему странных свиданий и несколько – очень веселых. Мой бывший смотрит в соцсетях фотки, как я встречаюсь с другими парнями, и, так как я не выплакиваю все глаза по нему, он умоляет меня встретиться и поговорить. Так что, видимо, помогает.
На светофоре по-прежнему горит красный, и Паоло наклоняется ко мне чуть ближе.
– Значит, оказывается, вот что мы делаем. Мы собираемся завалить его нашими фотками с этой веселой вечеринки.
Машина сзади сигналит нам, когда загорается зеленый, и Паоло возвращает взгляд на дорогу. Я рада, что он не заметил странной улыбки на моем лице.
– Ладно, но я не хочу делать что-то такое, из-за чего у тебя возникнет еще больше проблем.
– За меня не беспокойся. Бал проходит в ее дворе. Она знает, что я готов начать все заново, как только она будет к этому готова. Я просто рад, что мне не пришлось идти на эту вечеринку одному.
Я решила, что, кто бы ни была эта девушка, она дура. Он прикольный, милый и оригинальный, а она – идиотка.
– Откуда ты сюда приехал?
– Из Кабо-Фрио – это маленький городок рядом с Рио в Бразилии.
– Ого, ничего себе! Тебе здесь нравится?
Он пожимает плечами.
– Есть вещи, которые мне нравятся, и есть то, чего мне очень не хватает, и я скучаю по дому.
Я разворачиваюсь так, чтобы видеть его лучше.
– Из всех мест на земле, которые могли бы выбрать твои родители, почему именно Шривпорт, Луизиана? Этот же вопрос мне всегда хотелось задать своему дедушке.
Паоло смеется.
– Сюда до нас переехало несколько наших родственников. Один из моих кузенов был принят в медицинский колледж при университете здоровья. Мои родители постоянно слышали рассказы о том, как здесь здорово живется, и вот переехали. Они открыли здесь ресторан, наподобие того, который был у нас дома, и дела пошли хорошо. Мама участвовала в подготовке этой рождественской вечеринки, чтобы ближе познакомиться с местными жителями, и теперь она член этой организации или что-то в этом роде.
В сумочке пищит мой телефон.
– Извини, я жду сообщение от сестры. Через несколько недель она должна родить своего первенца и сейчас лежит на сохранении.
– С ней все нормально?
– Надеюсь, – бормочу я и открываю ее СМС.
МАРГО: Оливия прислала мне твою фотку. Ты такая красавица!
Я: С тобой все хорошо? От тебя весь день не было сообщений!
МАРГО: Все хорошо. Пришлось снова идти к врачу. Но я уже дома. Просто устала. Пришли мне несколько фото с вечеринки. Повеселись от души!
Я: Ладно.
Уже кладу телефон обратно в сумочку, как раздается сигнал входящего сообщения. Но оно не от Марго.
ДЖАДД: Не забудь о заданиях.
Я закатываю глаза и убираю телефон в сумку.
– Знаешь, есть еще одно дело, с которым ты можешь мне помочь.
Паоло говорит, что тема вечеринки в этом году – «Почувствуй ритм», так что будет что-то связанное с музыкой. Но я никак не ожидала увидеть группу поющих Элвисов, столпившихся на обочине. Мы едва успеваем выйти из машины, как она уносится прочь. С одной стороны дороги стоит стол, а за ним – женщина, одетая в стиле молодой Мадонны. Она взвизгивает при виде Паоло:
– Ты приехал! – потом смотрит на меня и снова взвизгивает: – Сара говорила, что ты восхитительна, и была права!
Паоло поворачивается ко мне.
– Софи, это моя мама, Рия.
– Но сегодня вечером можешь звать меня Мадонна! – Она цепляет нам на запястья браслеты и обнимает Паоло через стол. – Веселитесь!
Мы проходим мимо Элвисов, горланящих Hound Dog, и останавливаемся перед маленьким, очень маленьким домом рядом с огромной группой людей. Это даже не дом. Это больше похоже на коробку с дверями на входе. И мы все столпились около них.
– Что это?
Паоло смеется.
– Лифт.
Я оглядываюсь, но вокруг больше ничего нет.
– А куда он едет?
Паоло сжимает мою руку.
– Увидишь.
Когда дверь открывается, мы видим внутри человека – точную копию солиста группы «Аэросмит». Он придерживает двери и спрашивает:
– Едете вниз?
Я хихикаю, и все заталкиваются в лифт. Двери закрываются, и копия Стивена Тайлера начинает петь Love in a Elevator. Его голос – тоже совершенная копия оригинального исполнения.
– Мы еще не зашли внутрь.
Двери лифта открываются, и я прижимаюсь к Паоло, боясь, что меня оттеснит от него толпа. Здесь полно народа, но потолки такие высокие и помещение такое огромное, что ощущения замкнутого пространства нет.
– Много лет назад здесь было здание, но оно полностью разрушилось, – поясняет Паоло. – Это помещение кто-то заново обустроил лет десять назад.
Столько всего происходит одновременно, что я просто не могу сразу все это переварить. Пространство поделено на секции наподобие комнат. В каждой секции – своя музыкальная тема.
– Давай посмотрим все, – говорит Паоло и тянет меня дальше.
Обслуживающего персонала здесь не меньше, чем гостей. В зоне пятидесятых много девушек в юбках-солнце, танцующих с парнями в кожаных пиджаках, в холле – огромные маски с нарисованными лицами музыкантов группы KISS, в фиолетовой от пола до потолка комнате – двойник Принса, громко распевающий «Little Red Corvette»… В итоге мы проходим через десять разных постановочных зон, в каждой из которых свой аниматор: девушка на ходулях, акробаты и даже глотатель огня.
Но больше всего меня потрясает главный зал. Здесь организован настоящий карнавал. Все сверкает и переливается в темных неоновых лампах. С качелей, болтающихся в воздухе, свисают девушки, а парни прыгают с одного шеста на другой. Никогда прежде ничего подобного я не видела.
Иду за Паоло к круглому столу с десертами. На нем на животе лежит женщина, одетая в крошечное красное бикини. Она служит живым подносом для миниатюрных капкейков. Пирожные расставлены на ее спине, ногах и даже ягодицах. Она подпирает подбородок руками и оборачивается, чтобы посмотреть на меня и Паоло.
– Советую взять «красный бархат». Они греховно прекрасны, – говорит она, посылая нам воздушный поцелуй.
Паоло смеется, потом подталкивает меня к столу.
– Похоже, мы сможем выполнить одно из заданий!
Он вытаскивает свой телефон, а я крошечными шажками подхожу к столу. Люди вокруг меня забирают с женщины капкейки и позируют для фотографий. «Это всего лишь капкейк», – говорю я себе. К тому же он завернут в бумагу, так что никакого контакта с кожей нет.
Как ни странно, я рада, что Джадд написал эти задания, так как они стали для нас своеобразным руководством к действию. Но, конечно, я никогда ему об этом не скажу.
Оглядываюсь, чтобы убедиться, что Паоло готов снимать. Он поднимает вверх большой палец. Я быстро хватаю шоколадный капкейк с ее талии. Все пирожные «красный бархат» расставлены на ее заднице, и я просто не могу себя заставить прикоснуться к ним – неважно, какие бонусы мне за это светят.
"10 свиданий вслепую" отзывы
Отзывы читателей о книге "10 свиданий вслепую". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "10 свиданий вслепую" друзьям в соцсетях.