Вся семья разбредается на поиски. Я иду сразу в большую комнату, где Мэри до этого смотрела мультики, и, встав на четвереньки, заглядываю под диван. Вижу далеко закатившуюся голову и ложусь на пол, чтобы ее достать. Затем быстро поднимаюсь на ноги и бегу обратно к лестнице.
Но вместо Мэри и других родственников встречаю там парня, который выглядит немного потерянным. Так как я уже видела Эйдена и Брента, то могу предположить, как должен выглядеть их друг. У него очень стандартная внешность: короткие каштановые волосы, мускулистый торс, теплые карие глаза, классические брюки цвета хаки, застегнут на все пуговицы.
– Привет! Я Софи, – говорю.
Он смотрит на голову куклы в моих руках, и на его лице проступает отвращение.
– Это моей маленькой сестры. Подожди! – Я иду к лестнице и зову Мэри. Она подбегает и бросается на меня, увидев, что́ я держу в руках. Тут же наматывает заскорузлые коричневые волосы куклы на свой палец и засовывает большой палец в рот. Глубоко, с облегчением вздыхает и уходит.
– Эта штука выглядит отвратительно, – говорит парень.
Он прав, но мне неприятно, что он так говорит.
– Она обожает эту куклу.
Возвращаются остальные родственники, и Злодейки Джо протискиваются к нам.
– О, Натан! Ты уже здесь, – говорит Мэри Джо. Она берет его за руку и подводит ко мне.
– Натан Хендерсон, это моя двоюродная сестра Софи Патрик.
Он кивает.
– Приятно познакомиться.
Я киваю в ответ, но ничего не говорю.
Чарли и Уэс оказываются позади меня, и я поворачиваюсь, чтобы оценить их реакцию.
Чарли пристально смотрит на Натана, потом пожимает плечами. Уэс наклоняется и шепчет:
– Он новенький. Приехал сюда несколько месяцев назад, так что мы не знаем его.
Оливия встает передо мной.
– Привет, Натан. Я двоюродная сестра Софи, Оливия. Куда ты ведешь ее сегодня вечером?
Он пожимает плечами.
– Я подумал, что мы возьмем что-нибудь поесть и пойдем в кино.
– Звучит весело, – говорю я и направляюсь к входной двери: чем раньше это свидание начнется, тем раньше закончится.
Оливия шепчет мне вдогонку:
Встретимся в кино.
Чарли и Оливия тоже идут в кино, для подстраховки. Не знаю, идет ли с ними Уэс.
Я не оборачиваюсь, но согласно киваю и выхожу за Натаном к машине с необычайно высоким клиренсом. Он открывает передо мной дверь и помогает залезть.
– Готова ехать? – спрашивает Натан, когда мы оба оказываемся внутри.
Я снова киваю и понимаю, что до сих пор не проронила ни слова: он может подумать, что я неспособна поддерживать разговор.
– Я слышала, что ты новенький здесь. Откуда ты приехал?
– Из Далласа. Мой отец переехал сюда по работе.
Мы едем в молчании еще несколько минут. Я оглядываю машину, пытаясь составить о Натане какое-то представление. Замечаю освежитель воздуха с логотипом Hooters.
Хм, окей.
Он заезжает в проезд какой-то бургерной для быстрого обслуживания автомобилистов.
– Классно? – спрашивает он.
Я снова киваю, стараясь ничем не выдать своего изумления. Я не рассчитывала, что он поведет меня в мишленовский ресторан, но и не предполагала, что буду есть на коленках.
Мы подъезжаем к окошку выдачи заказов и слышим хриплый голос:
– Могу я принять ваш заказ?
Натан высовывается из окна машины:
– Мне двойной чизбургер с беконом и всем остальным, большую порцию картошки и большую колу.
– Это все?
Он поворачивается ко мне.
– Что тебе взять?
– Хм… наггетсы.
– Хочешь есть?
Я пожимаю плечами.
– Конечно.
Он повторяет и мой заказ и после забирает еду. Едва отъехав от окошка, он разворачивает свой бургер.
– Тебе, – говорит он, передавая мне пакетик.
Значит, мы даже не сядем за стол, чтобы поесть.
Он пытается вести машину, жуя на ходу свой огромный бургер. Майонез, горчица и кусочки помидора разлетаются в разные стороны с каждым укусом. Я замечаю, что в бургере полно лука – значит, у меня есть прекрасная возможность не нарушать моратория на прощальный поцелуй.
Держу одну руку рядом с центральной консолью на случай, если придется экстренно перехватывать руль.
Мы обмениваемся несколькими формальными фразами, чтобы создать видимость разговора, и меня начинает злить, что кинотеатр находится в другом конце города.
Пока Натан допивает последний глоток колы, мне приходит сообщение. Бросаю взгляд на экран.
МАРГО: Я не получила фотки этого парня. Он милый?
Я: Ну как сказать… Мы не разговариваем. Это будет долгий вечер.
МАРГО: Жесть. Ты всегда можешь сказать, что у тебя болит голова, и уехать домой пораньше.
Я: Да, чувствую, что она уже начинает болеть.
– С кем ты переписываешься? – спрашивает Натан. – Со своим бывшим? Мэри Джо все мне рассказала о нем.
– Нет, – отвечаю я с нажимом, – с моей сестрой. Она родила несколько дней назад, и они с ребенком все еще в больнице.
Жду, что он спросит меня, как они, но он молчит. Да, определенно голова у меня уже болит.
В первый раз смотрю в окно и понимаю, что мы едем по какой-то незнакомой дороге, непонятно где. О господи. Он серийный убийца и везет меня в лес, чтобы убить.
– Я думала, мы едем в кино, – интересуюсь я.
– За городом есть одно классное место, где кино можно смотреть прямо из машины. Думаю, тебе там понравится.
Я никогда не смотрела кино из автомобиля. И это не звучит круто, тем более в компании с Натаном. Нужно предупредить Оливию и Чарли о том, что мы не поехали в городской кинотеатр, и объяснить им, как ехать, на случай, если он бросит мое мертвое тело у черта на куличках.
В тот момент, когда я строчу им сообщение, мы сворачиваем с трассы под старым знаком, который давно не меняли, на посыпанную гравием дорогу. К тому же в большинстве фонарей вдоль нее нет лампочек.
Что ж, теперь я совершенно уверена, что меня хотят убить.
Кручусь на сиденье, пытаясь сориентироваться на местности. Мы останавливаемся у маленькой будки, где сидит мужчина средних лет, который продает нам билеты.
– FM 94,3, чтобы слушать звук, – говорит он нам.
Вокруг стоит еще несколько машин. Я делаю глубокий вдох. Я точно схожу с ума, правда же?
Заехав на наше место, Натан включает радио. В наушниках слышна попсовая музыка. Огромный экран пуст. Мы припарковались на площадке, покрытой гравием, но все остальное вокруг заросло травой и кустарниками выше человеческого роста. Уже стемнело, и мне немного жутковато.
– Ну и какое кино мы будем смотреть? – спрашиваю я.
Натан театрально оглядывается по сторонам.
– Не знаю. Наверное, что-нибудь про Рождество.
– Ты когда-нибудь здесь раньше был?
Он качает головой.
– Нет. Мне про это место рассказала Мэри Джо. Показалось прикольно.
Я оглядываю местность и вижу вдалеке магазин подарков. Все это так странно. Втайне проверяю свой телефон, но ни Чарли, ни Оливия до сих пор ничего не ответили.
Оглядываю другие машины.
– Ты заметил, что во всех остальных машинах все сидят в одиночку?
Он всматривается в каждую машину.
– Ну, может быть, их вторая половинка в сувенирном магазине или в туалете?
Поворачиваюсь и разглядываю сувенирный магазин, который по размерам не больше кухни в доме моей бабушки.
– Там, должно быть, полно народа.
Наконец музыка сменяется треском, и на экране мелькают огни. Начинается.
Две девушки в шапочках эльфов и откровенных нарядах сидят в окружении старинных игрушек.
– На самом деле прикольные эльфы, – говорит Натан, не отрывая глаз от экрана.
Я прикусываю губу.
– Особенно та, что слева, – добавляет он.
Ладно, это действительно худшее свидание. Снова проверяю телефон в надежде на отклик Чарли или Оливии. И мне уже не нужно будет притворяться, что у меня болит голова.
Потом на экране появляется очень накачанный Санта, в одних штанах и колпаке. Его голый торс блестит, обмазанный каким-то маслом.
Что происходит?
Через двадцать секунд становится понятно, что это за фильм. Две девушки-эльфа начинают разговаривать о том, как им было плохо, и через пару секунд на них не остается НИЧЕГО, кроме эльфийских шапочек.
Повторяю: НИЧЕГО.
И не спрашивайте меня о том, какими звуками сопровождается все это действо.
Резко разворачиваюсь, чтобы взглянуть на Натана, который вынужден оторвать глаза от огромного экрана перед нами. По крайней мере, он выглядит удивленным.
– Откуда мне было знать, что это будет за кино?
Это становится последней каплей. Я выпрыгиваю из машины и бегу в магазин подарков, спотыкаясь и едва не упав. Параллельно листаю список контактов в своем телефоне.
Уэс берет трубку на втором гудке.
– Что случилось? – спрашивает он.
– Э, ты можешь забрать меня? Пожалуйста. Очень-очень прошу. Прямо сейчас.
Мой голос звучит на две октавы выше обычного.
– Ты где?
– Я отправлю тебе метку. Со мной все в порядке, но я больше не могу находиться здесь и не хочу ехать обратно с ним. Здесь есть магазин подарков. Я буду там. А, и Злодейки Джо действительно злые.
Я кладу трубку, забегаю в магазин и посылаю Уэсу метку с моей геолокацией. Мои глаза мечутся туда-сюда, не зная, на чем остановиться: кругом постеры, книги, игрушки и, боже праведный, вещи, о существовании которых я предпочла бы никогда не знать.
За прилавком стоит женщина, которая, похоже, удивлена моим появлением. На бейджике написано «Альма». На вид она ровесница бабушки, но ее желтые волосы с оранжевым отливом собраны в высокий пучок на макушке. В руке она держит зажженную сигарету, и кольца дыма окутывают ее нимбом.
– Привет, дорогая. Чем я могу тебе помочь?
– У вас есть туалет?
Она кивает и показывает на дверь слева от нее. Я бросаю взгляд в окно и вижу, что Натан на всех парах несется к магазину.
– Скажите этому парню, что наше свидание окончено. У меня есть человек, который заберет меня отсюда.
И опрометью бросаюсь в туалет.
Слышу, как Альма передает ему мое сообщение, но это не останавливает Натана, и он начинает барабанить по двери туалета.
– Да ладно, Софи. Я не знал. Клянусь. Я отвезу тебя домой.
Туалет маленький, и в нем жутко воняет. Я стою в центре, прижав руки к бокам, стараясь ничего не касаться.
– Уходи. У меня есть друг, который заберет меня.
Натан без энтузиазма что-то возражает, а я продолжаю молчать. Слава богу, он не пытается взломать хлипкий дверной замок. В конце концов слышу, как он говорит: «Плевать!», и становится тихо.
Через несколько минут раздается стук в дверь.
– Дорогая, он ушел, если хочешь, можешь выходить.
Я сомневаюсь, но потом приоткрываю дверь. Женщина ставит стул рядом с прилавком.
– Вот, можешь посидеть тут, пока ждешь своего друга.
Я благодарю ее и, не поднимая глаз, прохожу к прилавку. Проверяю телефон и вижу сообщение от Уэса: он уже в пути. Облегченно выдыхаю.
– Хочешь поговорить об этом, милая? – спрашивает женщина.
Я уже готова сказать ей «нет», но почему-то вдруг начинаю ей рассказывать обо всем: о Гриффине, свиданиях, бабушке, Тысячеруком Гарольде, Уэсе, Марго и племяннице. Она не выглядит шокированной моим словесным поносом, просто согласно кивает и зажигает следующую сигарету.
– Значит, этот парень, который привез тебя сюда…
– Натан, – говорю я.
– Да, Натан. Думаешь, он сделал это потому, что ему сказал так сделать какой-то злой человек?
Я выдаю резкий смешок.
– Злодейки Джо, мои двоюродные сестры-близнецы, Джо Линн и Мэри Джо. Злодейки Джо злые, – говорю я, цитируя Чарли. Я больше никогда не буду сомневаться в его словах.
Женщина согласно кивает.
– Но мальчик, который едет за тобой…
– Уэс.
– Он просто друг?
Я прикусываю нижнюю губу.
– Да. Может, больше. Может, нет. Точно не знаю. Я в полном замешательстве.
Она сильно затягивается, и я наблюдаю, как огонек сжигает сразу полсигареты.
"10 свиданий вслепую" отзывы
Отзывы читателей о книге "10 свиданий вслепую". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "10 свиданий вслепую" друзьям в соцсетях.