– Это не шутка, парень! Мне действительно нужны эти вещи, я в состоянии оплатить это, могу показать тебе счет своей карты.
– Прошу прощения, я вас понял. К сожалению, нам потребуется не менее получаса, чтобы упаковать все.
– Я прекрасно понимаю вас. Я приду через 45 минут, пожалуйста, сложите вещи лучшего качества. С меня чаевые!
– С удовольствием, сэр!
Вуд настолько замотался, что не заметил, как сильно он был голоден, к тому моменту он не съел за весь день ни крошинки. Сделав заказ в ближайшей закусочной, Вуд присел за стол, открыл ежедневник, чтобы посмотреть оставшиеся дела на этот вечер – к его удивлению, список на остаток вечера был пуст. В голову Вуда пришла, на его взгляд, идеальная идея – он решил составить завещание, – прямо здесь, за столиком дешевой пиццерии, он посчитал как никогда подходящим разделить свое имущество между наследниками, достал из портфеля лист бумаги и счастливую ручку Parker из коллекции ограниченного тиража, которую ему подарил Вальдо на двадцатипятилетие, после чего его рука, словно совсем не слушаясь, начала с подергиванием криво выводить предложения:
«Находясь в трезвом уме и твердой памяти, я, Стэнли Вуд, рожденный 15 июля 1985 года, по случаю смерти завещаю все недвижимость и транспортные средства, принадлежащие мне, моей жене, Рени Вуд, 20% моей доли рекламного агенства «Capital Corp.» завещаю моему другу, Вальдо Чейвзу, остальные 80% и половину материального имущества завещаю моей жене, остальную половину материального имущества разделить между моими детьми и родителями. Ячейку в Центральном банке завещаю своему сыну, ключи от ячейки передать ему лично в руки по достижении им восемнадцатилетия без права на проникновение в ячейку иными лицами, включая исполнителя завещания. Исполнителем завещания прошу назначить мою жену, Рени Вуд.»
Вуд уже было поставил подпись на завещании, как внезапно кто-то схватил его за плечо – это был молодой человек в майке работника пиццерии:
– Сэр, с вами все в порядке?
– Что? – ответил Вуд, недоуменно взглянув на собеседника.
– Мы уже несколько минут пытаемся докричаться до вас. Ваш заказ уже готов.
Вуд взглянул на часы, резко соскочил со стула, стоя подписал завещание и быстро положил его в портфель, взял пакет с прилавка заказов и побежал в сторону магазина. У Вуда в запасе было еще пять минут, но он ужасно не любил опаздывать.
– Вы как раз вовремя! – воскликнул кудрявый продавец, когда Вуд влетел в двери магазина.
– Отлично, я оплачиваю картой, – с перебитым дыханием ответил Вуд, вытащил бумажник из портфеля, достал оттуда две купюры по пятьдесят долларов и протянул их молодому человеку. – Держи, ты заслужил, только помоги мне донести все это до машины.
Отнести все покупки удалось только за несколько заходов. После этого Вуд сел в машину, съел два куска пиццы и направился в супермаркет, чтобы купить присыпки, подгузники и пеленки. Возле кассы он заметил подходящую бумажную гирлянду «Добро пожаловать!».
По приезду домой, Вуд прибрался и разложил все вещи по дальним полкам так, чтобы они не бросались в глаза. Закончив, он понял, что ему ничего не остается делать, как побыстрее закончить этот день, чтобы не томить себя ожиданиями встречи с деловым партнером. Спать в спальне без Рени для него казалось слишком вычурным и непривычным, подходящим местом для сна в этот день он посчитал диван в гостиной, едва он успел прилечь, как тут же уснул.
Следующий день начался для Вуда с позитивных нот – лучи утреннего солнца били сквозь окно, легонько ложась на плечо Вуда, он поднялся, сделал зарядку, выпил стакан воды и пошел на пробежку. Утренний Квинс был достаточно пустоватым – взрослое население города, очевидно, находилось на работе, а подростки и дети находились в образовательных учреждениях, в то время как автомобилей на дорогах было более, чем предостаточно. В голове Вуда витали разные мысли, в попытке сконцентрироваться он всячески пытался выгнать негативные, настраиваясь на успешную сделку с мистером Энтони. Пробегая мимо кулинарной лавки, Вуд увидел первого человека за весь день – это была грузная темнокожая женщина лет пятидесяти на вид, продавец кулинарной лавки, – она сидела на табурете и в полудреме засмотрелась в одну точку, почему-то Вуд думал о том, что именно ей – первому человеку, которого он увидел в этот день, должна передаться его удачная энергетика.
– Добрый день, миссис. Сегодня вы станете счастливой! – пробегая мимо женщины, выкрикнул Вуд.
Напугавшаяся женщина встрепенулась, она явно не ожидала увидеть кого-то в такое время, в столь пустынном месте:
– Я стану счастливой, если вы скупите половину моей лавки! – выкрикнула она в спину удалявшемуся Вуду.
Вуд не видел смысла отвечать, он твердо был уверен в своем предсказании. Обежав квартал по кругу, Вуд почувствовал, что былая выносливость покинула его, а значительные нагрузки на тело сопровождаются судорогами. Вуд решил вернуться домой, попутно зайдя в аптеку за противосудорожными препаратами.
Приняв душ и позавтракав, Вуд выгладил любимую рубашку и надел свой счастливый костюм.
– Сегодня лучший день, мистер Вуд – поправляя ворот рубашки, торжественно заявил Вуд, глядя на себя в зеркало.
Рабочий автомобиль Вуда уже третий день стоял возле бара, поэтому ему снова пришлось ехать на повседневном, но казалось, в этот день ничто не могло сломить его настрой, в какой-то момент он даже твердо почувствовал, что сегодня припадки не побеспокоят его организм.
В 11.45 Вуд уже был на месте – небольшой ресторан с уютным интерьером завораживал нежной цветовой гаммой, обстановка в нем безоговорочно привлекала взгляд каждого нового гостя. В углу за небольшим столиком сидел пожилой мужчина, невозмутимо отпивая виски из своего бокала – только спустя пару мгновений Вуд смог разглядеть в нем мистера Энтони.
– У вас прекрасный вкус, сэр, – обронил Вуд, пожимая дряхлую руку старика, стараясь не переборщить с силой. – Как никогда подходящее место для встречи.
– Благодарю вас, мистер Вуд. Сие заведение всегда заставляет меня выпить с утра хорошего ирландского виски – эта традиция делает мой день удачным.
– Надеюсь, он станет удачным для нас обоих, – слегка отшутился Вуд.
– Выпьете?
– Вынужден отказаться, сегодня я за рулем, но с удовольствием попробовал бы хваленый вами стейк.
– Кристофер, старик, принеси молодому человеку мой любимый стейк, добавь его в мой счет, – сказал пожилой мужчина проходившему мимо официанту.
– Не стоит, сэр. Я в состоянии заплатить за свой обед, – возразил Вуд.
– На переговорах я всегда угощаю партнеров, так я чувствую себя спокойнее. Тем более в это заведение вас пригласил я.
– Мы с вами уже партнеры? – с иронией спросил Вуд.
– Буду откровенен – я уже изучил ваше предложение от начала и до конца. Мне стоит только прочесть ваш договор о сотрудничестве, но мы оба понимаем, что это всего лишь шаблоны и формальности. Мы с вами уверенны в том, что сделка имеет место быть, я даже более чем уверен, что договор в распечатанном виде лежит в вашей сумке, мистер Вуд, а вы более чем уверенны, что я подпишу его прямо сейчас, потому что эта сделка выгодна для обеих сторон, – с улыбкой произнес мистер Энтони.
– Вы очень проницательны, – ухмыльнулся Вуд, ковыряясь ключом в замочной скважине сумки.
Мистер Энтони изучал договор Вуда, пока тот пил кофе, ожидая свой стейк и разглядывая интерьер ресторана – рядом с ними находился книжный шкаф с портретом пожилого Сэра Уинстона Черчилля в колпаке на одной из полок, в середине зала находился рояль 19-го века – старый белый инструмент напоминал Вуду генерала среди батальона солдат – именно так выглядел торжественный рояль среди дубовых столов со стульями.
Через 10 минут Вуду вынесли стейк, он был впечатлен – хорошо прожаренный стейк Рибай, украшенный гарниром из брокколи и шампиньонов, одним видом заставлял забыть обо всем.
– Выглядит слишком красиво, чтобы съесть это, – с восхищением выразился Вуд.
– У меня свой вкус на это блюдо, – я заправляю его соусом «Блю чиз», попробуйте!
Вуд взял рядом стоящий судок с густой массой из голубого сыра и аккуратно выложил его от края до края блюда, затем взял приборы и попробовал, отрезав небольшой кусок стейка.
– Просто невероятно! – Вуд расплылся в искренней улыбке, он явно не ожидал, что блюдо будет настолько вкусным.
– Даже не сомневался. Отлично! Теперь перейдем к делу – меня вполне устраивает ваш договор, думаю, мы можем заключить сделку прямо сейчас.
Вуд отодвинул блюдо в сторону, достал второй экземпляр договора из сумки и протянул его мистеру Энтони. Мистер Энтони сверил копию договора, отточенным движением руки вытянул ручку из кармана пиджака и поставил подпись на обоих экземплярах, Вуд обратил внимание, что ручка мистера Энтони была одной из самых редких в коллекции Parker.
– Заверить договор печатью вы можете в нашем офисе вместе с моим заместителем, прямо после того, как пообедаете, – мистер Энтони положил на стол пластиковую визитку. – Билли Томпсон, он уже ожидает вас в офисе, увы, я вынужден вас оставить, приятного аппетита. Кстати, деньги перечислят на ваш счет в течение трех рабочих дней.
Мистер Энтони взглядом нашел официанта, жестом показал, что хочет рассчитаться и, не дожидаясь счета, положил несколько купюр на стол, после чего пожал руку Вуду и вольной походкой направился к выходу. Вуд принялся что-то писать во время еды, доел, вытер губы салфеткой, положил пятьдесят долларов на своей стороне стола и поспешно вышел из ресторана.
Зарегистрировав сделку, Вуд со спокойной душой, но головой, полной беспокойных мыслей, направился в нотариальную контору, которой владел один его давний знакомый – Генри Шелби, вечно веселый темнокожий грузный мужчина, как всегда, сидел в кожаном офисном, прокручивая канцелярскую ручку тремя пальцами. Узнав о ситуации Вуд, он замер на секунду, тяжело вздохнул, после чего принял привычное выражении лица и лишь попытался посочувствовать Вуду фразами о том, что никто не застрахован от злых шуток судьбы. Вуд явно дал понять о том, что не собирается терять время на пустые разговоры и прибыл, чтобы заверить завещание и, убедившись, что с момента смерти документ вступит в силу, он словно ужаленный направился далее по списку дел – следующим был банк. Прибыв в Центральный банк, Вуд обналичил пятьсот тысяч долларов и сложил пачками в ячейку. Достав из сумки записку, Вуд перечитал ее вслух:
«Дорогой сынок! Именно в этот день, когда ты достиг своего 18-летия, я хочу возложить на тебя груз серьезной ответственности – это твои первые пятьсот тысяч, надеюсь, что проклятая инфляция не разобьет доллар в щепки. Ты можешь сделать с ними все, что тебе только захочется: будь это дом, учеба, бизнес – не имеет значения. Ты можешь даже просто потратить их на вечеринки, друзей и девушек, но я хочу, чтобы ты осознал – легко тратить мелкие деньги, будучи ребенком, но когда в твоих руках огромная сумма, а твоя жизнь уже начинает набирать серьезные обороты, ты не знаешь, как тебе поступить, и на это решение у тебя уходит не один день. Знай, я был бы очень горд за тебя, если ты уже знаешь, чего хочешь от жизни, и куда потратить эту сумму. Надеюсь, ты сделаешь правильный выбор. С Днем Рождения, Роберт!»
Вуд достал ручку и дописал в левом нижнем углу: «Твой старик – Стэнли Вуд». Он сложил листок вдвое и положил его поверх пачек с деньгами, затем закрыл ячейку, убрал ключ в портфель и удалился из банка еще быстрее, чем зашел в него.
Выйдя из банка, Вуд позвонил Рени:
– Привет, милый, – в трубке телефона зазвучал ее мягкий и звонкий голос – голос, который влюбил Вуда в Рени с первых секунд звучания, когда тот был еще подростком, он лился словно красивая мелодичная песня.
– Привет, любимая. Как ты себя чувствуешь? Как малыш?
– Шикарно! Наш маленький богатырь спит, а я только поужинала, читаю книгу.
– Дай угадаю, снова «Великий Гэтсби»?
– В точку!
– Ничего удивительного. Кстати, ты можешь поздравить меня – сегодня мы зарегистрировали сделку с «Опасный спорт».
– Ты все-таки сделал это! Поздравляю, милый! Я несказанно рада за тебя.
– Теперь наши внуки могут быть спокойны. Когда вас выпишут?
– Думаю, уже завтра.
– Прекрасно. Тогда сегодня заберу Стэфи у родителей.
– Ты решил устроить ей выходные?
– Если это можно так назвать, мне нужно было покататься по работе. Думаю, она не сильно огорчилась, когда я звонил, они резвились с папой на заднем дворе.
– Я уже успела соскучиться по вас.
– Завтра утром я заберу вас домой, я уже не могу ждать.
– Кажется, что-то посмело прервать богатырский сон нашего сынишки, я пойду.
– До завтра. Люблю тебя!
К моменту окончания разговора, Вуд уже подходил к машине.
Сев в машину, Вуд позвонил миссис Вуд:
"7 Дней Рождения" отзывы
Отзывы читателей о книге "7 Дней Рождения". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "7 Дней Рождения" друзьям в соцсетях.