"There is to be a special entertainment for the harem shortly," Nilak told her mistress. "A famous young musician who has been in the town entertaining at a tavern. He is to come to the palace in a few days and sing for us, it is said."
"How is that possible, since we are not allowed to be seen by others?" Rhonwyn asked.
"The harem, but for the lady Alia and you, will be seated behind screens. You two, however, are permitted to sit at the caliph's feet, suitably veiled, of course. There are but a few invited guests. The vizier, the caliph's treasurer, the imam. No others. It is an informal event, my lady Noor."
"I always enjoyed music," Rhonwyn said, "although our music is different than yours."
"These musicians are foreigners. They sing and play in many languages, I am told. Perhaps even yours," Nilak replied.
"I doubt it," Rhonwyn said with a smile. "Welsh is a difficult tongue. Almost as difficult as Arabic."
"Which you now speak flawlessly and without even an accent," Nilak praised the younger woman.
"When are we to hear these musicians?" Rhonwyn asked.
"Baba Haroun has not yet announced their coming" was the reply. "It should be soon, though."
The mere mention of an entertainment to which they were to be invited set the harem women abuzz with excitement. The mistress of the wardrobe was besieged with requests for clothing and jewelry. Gossip ran rife about what the lady Alia and the lady Noor would wear. The fact that they would be seated by the caliph and not behind the screens caused a great deal of jealousy.
"The wives always have more privileges, and why?" one girl whined as she braided pearls into her hair.
"Because they are wives and have children," another more sensible and practical woman said.
"The lady Noor has no children," the first replied.
"But she is easily the most beautiful woman in the world," the practical woman answered, "and besides, the caliph loves her."
The other women nodded in agreement. It was certainly no secret that Rashid al Ahmet was utterly besotted by the beautiful Frankish woman. The lady Noor, to give her credit, however, seemed modest despite their master's grand passion. Even the lady Alia was her friend.
The date for the entertainment was announced, and the excitement grew to a fever pitch. The evening the musicians came, the harem was shepherded by Baba Haroun and his minions into the great hall of the caliph's palace. The veiled ladies sat behind the sheer fabric screens, their view visible but faintly obscured. Rashid al Ahmet sat upon a low-cushioned golden and bejeweled throne set upon a black marble dais. On his right his eldest son, Mohammed, was seated upon a low stool, his head only reaching the height of his father's hand. On the caliph's left his other son, Omar, was similarly ensconced. The ruler of Cinnebar was garbed in a black and gold brocaded silk robe. There was a small gold turban upon his dark head with a large ruby in its center. His two sons were dressed in simple white robes, but their heads were bare.
The lady Alia sat upon a scarlet silk cushion to the right of her husband and just one step below the dais. She wore a scarlet kaftan decorated with gold, which complemented her coloring. The lady Noor sat upon a cloth-of-silver cushion to the left of the caliph and two steps below the dais. Her simple kaftan was turquoise blue in color, trimmed in silver. Both women wore sheer matching veils over their heads and drawn across their faces for modesty's sake, although anyone looking closely could have seen their features. Still, no man in the room among the few guests would have been so rude.
A hush descended upon the hall as the three musicians entered and bowed low to the caliph. They were swathed in the white robes and burnooses of the land. The tallest of them stepped forward as the other two sat upon the floor, their instruments at the ready.
"My lord caliph, I shall first begin with a song native to my own land and sung in my own tongue," he said.
Rhonwyn started. That voice!
The musicians began, and the tune was familiar to her.
"My sister, if you are among these women, you must contrive to sing back to me now so I may know it," sang Glynn ap Llywelyn. "I have sought long for you. Sing to me, my sweet sister."
"You must not start at the sound of my voice, brother, but I am indeed here," Rhonwyn's voice rang out. Then she turned to look up to the caliph. "They sing a song native to my homeland in my own Welsh tongue. The singer invites all who understand him to join in, my lord. Please allow me to do so or at least explain if I may not."
"Sing, my beautiful golden bird," the caliph said generously. "I was not aware of what a lovely voice you had. You will sing for me alone in the future, Noor."
"Thank you, my lord," Rhonwyn replied. Then turning back to the musicians, she sang, "He says I may sing with you, for he does not know who you are, brother. Your song must be short else suspicions be aroused."
"I have come to take you home, sister," Glynn sang. "My musicians are Oth and Dewi. Tell us, how we may accomplish the impossible?"
"Remain in Cinnebar, brother. Use whatever excuse you must, but remain. I will find a way to contact you. It will not be easy, but I will succeed in time. Be patient and do not leave me now that you have found me. Tis best we end our song now, sweet brother. How I long to embrace you once again," Rhonwyn's voice soared sweetly.
"I shall do as you say, dearest sister. I shall not leave you. I shall not leave you. I shall not leave you," Glynn finished the song. Then he bowed to the caliph.
"Tell me the tale of your song, my minstrel friend," the caliph said.
"It is a story about a widowed mother whose only son goes off to war. She fears for him in the ensuing months as she hears nought of him. Finally, when she has just about given up hope, her son returns, my lord. He promises never to leave her again. It is a simple tale, you understand. Now, however, I shall sing to you a song that is currently quite popular in Damascus. But would you first tell me who the lady was who sang with me?" He bowed again.
"My second wife," the caliph answered. "She is a student of languages."
Rhonwyn could scarcely conceal her excitement, but she did. Glynn! Her little brother. How had he come to this place? It was a miracle, and now she needed another miracle.
For the next few days she considered her course of action, but finally had to admit to herself that only the chief eunuch, Baba Haroun, could help her. But would he? The tall black man held the power of life and death within the harem walls. Even Rashid al Ahmet did not have such total control as did his chief eunuch. Rhonwyn sent her serving woman Sadirah to request an audience with Baba Haroun. Sadirah returned, saying the eunuch would expect the lady Noor in his chambers within the hour.
"Why do you wish to speak to him?" Nilak probed none too subtly.
"The caliph wishes me to have his child, as you know, but I have been reluctant, as I would have no child of mine in competition with Prince Mohammed. I love his mother too well. Still, even the lady Alia wants me to become a mother. The three of us spoke on this several days ago. I promised Baba Haroun that I should talk with him on it further. After all, does he not have the best interests of the caliph at heart?"
"If you had a son, there is no guarantee that Prince Mohammed would be the next caliph of Cinnebar," Nilak said craftily.
"That is just the kind of thing I fear," Rhonwyn scolded the older woman. "Prince Mohammed is his father's heir. He must remain so for the safety and best interests of Cinnebar, Nilak. Now, I must go and see Baba Haroun." She hurried from her apartments.
The chief eunuch sat awaiting her, drawing upon his water pipe. He was alone. "Sit, Noor." He gestured to a pile of colorful cushions across the tiled table. "How may I be of service to you? It must be something very serious, for you have never before sought me out." His fine dark eyes viewed her curiously.
"Though I should never say this aloud to anyone else, Baba Haroun, I believe you always put your mistress's best interests above all-" She paused a moment, then continued."- even the caliph."
He nodded silently, a small smile upon his lips. "Go on," he said, so low she could scarcely hear him.
"I do not want to give the caliph a child. 1 do not believe you want me to, yet how long may we continue to deceive my lord Rashid or the lady Alia? And if I am forced to have a child and it is a son, why, even my serving woman Nilak suggests that such a child could supplant Prince Mohammed in both his father's heart and the succession. It would seem I am about to become a great difficulty. But what if I could solve this conundrum before it becomes a problem?"
"How?" he asked her, rather intrigued by her astute grasp of the situation.
"If I were no longer here, the matter of another son would no longer be an issue, would it?" Rhonwyn said softly.
"You are suggesting that I allow you to escape from Cinnebar," the chief eunuch said. It was not a question.
"Yes," she replied quietly.
"And just how could such a thing be accomplished without the caliph's knowledge or my destruction, Noor?" Baba Haroun asked wryly.
"First you must swear to me that you will not kill him," Rhonwyn said. "If 1 thought 1 was responsible for his death, I could not live myself."
"Who?" the chief eunuch demanded, suddenly very interested.
"My younger brother," Rhonwyn told him.
"But how…" Baba Haroun began.
"First your promise. You are a man of your word, I know, Baba Haroun. (!ive me your promise, and I will explain," Rhonwyn told him.
The chief eunuch considered a long moment, then he said, "You have my promise, Noor. I shall not kill your brother. Now please explain to me what it is you are talking about."
"The young minstrel who entertained in the great hall of the palace several evenings ago is my brother, Glynn ap Llywelyn. He has been seeking me. He began his entertainment by singing in our native tongue and asking if his sister were here. I answered, as you know. It was not a song he sang, but rather we communicated briefly using our native tongue and the music. He remains in Cinnebar awaiting my instructions."
"Astounding!" Baba Haroun said, amazed. He had never in all his years heard of such a coincidence.
"If Rashid is allowed to dwell too long on this child he desires of me," Rhonwyn said softly, "his heart will be broken doubly. That must not happen, Baba Haroun. The caliph is a good man. I do not want to harm him, but I do not love him as Alia does, and I want to go home. Surely my brother's finding me is a portent. He did not come on crusade with us. I left him at the abbey school in Shrewsbury, in England, near our home. He was but a child. Now suddenly he is a man. He has sought me out and found me. Is this not fate speaking?"
The chief eunuch nodded thoughtfully. He was a man who believed in signs and marvels. "How would you proceed, Noor, if I were to agree to help you?" he asked.
"The caliph will not simply release me," Rhonwyn said, and her companion nodded again in agreement. "I must therefore appear to have died. He will mourn me, I know, but eventually he will forget me."
"Not easily," Baba Haroun admitted. "I know him well, and he does not give his heart lightly, but I believe I have a way to distract him from your loss. Prince Mohammed's two harem damsels are kept sterile, but that can be changed. If one of them should conceive and the caliph were to be able to look forward to being a grandfather, then he should have something to rejoice in rather than dwell upon his mourning. It could even be said Allah was replacing his love for you with another love. Now, because I can see you have been thinking on it, how will you die?"
"I shall accidentally fall from a cliff at the edge of my garden in the night," Rhonwyn said. "If bones and hanks of my hair were found there, it would be assumed I fell and that the wild dogs had devoured me. The hair will assure that the caliph believes in my death, for you know how he loves my hair and its unusual color."
"In reality, however, I shall smuggle you from the palace," Baba Haroun said, taking up the thread of her thought. "That I can do, Noor, and easily. It must all be done in a single night. And you, my clever beauty, will be disguised as a boy. Your party will join a caravan headed for the coast, and in just a few days you will be able to seek out a vessel bound for your native land."
"A Memory of Love" отзывы
Отзывы читателей о книге "A Memory of Love". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "A Memory of Love" друзьям в соцсетях.