— Полегче, сестрёнка. Этим утром был всего лишь петтинг и несколько поцелуев. Я всё

ещё девственница, — уточнила я.

— Что ж, похоже, ты не так уж и сексуальна, — с ухмылкой констатировала она.

Я пожала плечами. Честно говоря, я чувствовала себя невероятно уверенно рядом с

Арсеном. Ну, почти.

Адди посмотрела поверх моего плеча и ухмыльнулась. Я обернулась и увидела, что Арсен

прислонился к дверному косяку в нижнем белье, с любопытством поглядывая на нас.

— Неподходящее время, Адизинна. Очень не вовремя, — качая головой, произнес

мужчина.

— Идеальное время, если ты спрашиваешь меня, — ответила она, стрельнув в него

взглядом.

Он усмехнулся и подошёл ко мне, обнимая за плечи.

На кухне зазвонил телефон, и я вздохнула.

— Что ещё? — пробормотала я себе под нос, отстранившись от Арсена. — Да?

— Мисс Даттон? Это снова Джарет Уэнс. Мне действительно стыдно, что приходится

беспокоить вас так рано утром, но сьемки фильма передвинули, и мы начинаем работу на

следующей неделе. Я позвонил, чтобы узнать, сможем ли мы пообедать сегодня.

— Эм, конечно! Когда и где? — спросила я, начав обшаривать кухонные ящики в поисках

ручки и блокнота.

— Как насчёт полудня в «Де Марко»? Мы можем поесть снаружи, пока говорим, —

предложил он.

— Хорошо, увидимся там, мистер Уэнс, — ответила я.

— Джарет, — исправил он.

— Джарет, — с улыбкой повторила я.

Мы закончили разговор, и я направилась в спальню. Для обеда в местечке, которое

находилось в часе езды от меня, я выглядела несобранной. Я включила душ и встала под

струи воды. Сегодня, я мылась особенно тщательно просто потому, что не знала, буду ли

пахнуть как Арсен, если можно так выразиться, или, чёрт возьми, буду пахнуть так, будто

я дважды ничего не получила.

50

Иоланда Олсон — «Агония» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Вернувшись в спальню в припрыжку, я достала пару зауженных чёрных джинсов,

свободную светло-розовую майку, которая оголяла плечи, и побежала в гостиную, чтобы

отыскать розовые шлёпанцы.

— Куда ты собираешься? — удивлённо спросила Адди.

— Джарет звонил, — объяснила я, опускаясь на колени и заглядывая под диван. — Фильм

начнут снимать на следующей неделе, поэтому он хочет встретиться сегодня, чтобы

обсудить то, что будет входить в мои обязанности. Оу! Вот и они!

Я надела шлёпанцы, подбежала к Арсену, который всё ещё сидел в нижнем белье на

диване, и быстро поцеловала его в губы. А затем подскочила к Адди и быстро обняла её. Я

схватила телефон с кофейного столика, кошелек с привычного места у двери и выбежала

из квартиры.

«Де Марко» оказался красивым и дорогим рестораном, в котором я никогда не бывала

раньше. Я проходила мимо него пару раз, завидуя людям, которые сидели там со своими

бокалами с вином.

Ресторан находился примерно в десяти кварталах от того места, где я жила. Чтобы не

опоздать, я обычно заказывала такси, но сегодня был прекрасный день, поэтому я решила,

что не прочь прогуляться.

Когда я завернула за угол, то увидела «Де Марко», который расположился в середине

квартала. Я поспешила, но проверив время на телефоне, поняла, что уже опаздывала на

пять минут.

«Цифры», — подумала я, закатив глаза.

Подойдя к администратору, который стоял снаружи за своей маленькой стойкой, я

улыбнулась, в попытке перевести дыхание, но он посмотрел на меня с каким-то

неодобрением.

— Да? — спросил он.

— Эм, я встречаюсь здесь кое с кем. Джарет Уэнс, — ответила я, заправив волосы за уши.

Мужчина пробежался пальцем по своему листу и кивнул.

— Следуйте за мной, пожалуйста.

Я направилась за этим противным администратором по отремонтированному под старину,

битком набитому ресторану, пройдя сквозь боковую дверь, чтобы оказаться в зале с

круглыми стеклянным столами и железными коваными стульями. Я не знала, как

выглядел Джарет, поэтому просто следовала за провожатым, пока мы не остановились

перед пустым столом, и он не предложил мне присесть.

— Спасибо, — с улыбкой произнесла я.

Прежде чем уйти, он положил передо мной меню.

— Наслаждайтесь, мисс.

Я закатила глаза и потрясла головой. Откинувшись на спинку своего стула, я принялась

изучать меню, не представляя, как смогу позволить себе нечто большее, чем стакан воды

и несколько хлебных палочек.

— Нив?

Я обернулась на звук глубокого голоса и чуть не выронила меню.

— Джарет? — уточнила я.

Он улыбнулся и протянул руку. Я встала и пожала ладонь мужчины, в надежде, что он не

заметит, как сильно меня потряхивало.

51

Иоланда Олсон — «Агония» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Адди была права, этот мужчина был чертовски сексуальным. Миндалевидные светло-

голубые глаза, идеальная бледная кожа, покрытая щетиной, и прямые чёрные волосы,

которые достигали до ушей. Его брови были естественно изогнуты, чтобы придать ему

несколько серьёзный вид, но когда он улыбнулся, я была уверена, что луна упадет с неба,

чтобы солнце тоже это увидело.

— Прошу, — произнес мистер Уэнс, пододвинув мой стул.

Я села и продолжила пялиться на него. «Что за мужчина мог выглядеть вот так? Они

что, выращивали таких прекрасных существ где-то в лаборатории, а затем выпускали

их в мир, позволяя жить здесь?»

— Спасибо, что встретилась со мной так быстро, — произнес он, выхватив меню у

противного администратора.

— Эм. Да. Не за что, — промямлила я.

«Читай своё меню. Просто сиди и читай своё меню. Сфокусируйся на этом и, может

быть, ты не будешь выглядеть некомпетентным человеком».

— Я помню, ты говорила, что к тебе приехала сестра, поэтому мне жутко неудобно, что

пришлось выдернуть тебя на встречу, — произнес он своим мягким баритоном.

— Она будет в порядке, — сказала я уставившись в меню.

— Замечательно, — ответил Джаред.

К нам подошла молодая девушка, которая представилась как Мэнди и сказала, что она

будет нашей официанткой. Джарет заказал бокал «Пино», а я попросила обычной воды.

— Подожди, — окликнул Мэнди мужчина, чтобы та вернулась. — Я заплачу. Закажи всё,

что захочешь.

— О, эм. Можно мне тогда вишнёвую колу, пожалуйста? — спросила я.

Она кивнула, исправила заказ в своём блокноте и ушла.

— Когда я говорил про деловой обед, то думал, что ты поймёшь, что я угощаю, — с

улыбкой пояснил Джаред.

— Что ж, это мой первый деловой обед, — призналась я и нервно усмехнулась.

— Итак, я сорву твою вишенку?

— Что?

— Твоя обеденная вишенка, — со смехом уточнил мужчина.

— Оу. Ох, я подумала, что ты имел в виду...

«Сосредоточься, Нив. У тебя уже есть тот, кто выполнит эту работу».

— Расскажи мне, чем ты занималась в «Логове Дьявола», — попросил Джарет, когда

Мэнди принесла наши напитки.

Мужчина коротко кивнул ей и улыбнулся, намекнув, что мы еще не определились с

блюдами.

— Меня в основном назначали ассистентами директоров. Я работала с четырьмя, но Макс

стал моим любимчиком. Он не был очень требовательным и не вел себя как мудак, как

предыдущие три. Мне кажется, он заметил, что мне было намного комфортнее с ним,

поэтому он боролся, чтобы я осталась, — ответила я, откидываясь на спинку стула.

— Что ты имеешь в виду под словом «мудак»? — спросил мистер Уэнс, сделав глоток

вина и откинувшись на спинку стула.

— Ты знаешь, что они делают в «Логове Дьявола», верно? — спросила я и он кивнул. —

Хорошо, что ж, первый директор, с которым я работала был Чед. Он заставил меня

52

Иоланда Олсон — «Агония» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

обтирать актеров в перерывах между съёмками. Я имею в виду, серьёзно, по какой

причине они не могли взять полотенце и сделать это сами? После съемок я пришла домой

и проплакала до тех пор, пока не уснула. Это показалось мне таким унизительным и

несправедливым.

— Я понял, что означает «мудак». Итак, что ты сделала, чтобы изменить это? — спросил

мой предполагаемый работодатель.

— Ничего. Это была первая работа после окончания колледжа, поэтому я просто держала

рот на замке. На следующий день произошло то же самое. Я научилась неплохо подавлять

чувства по поводу этого на третий день. На четвёртый, меня отдали другому директору,

потом еще одному, и, наконец, я попала к Максу, — ответила я.

— А что он заставлял тебя делать? — спросил Джарет, отхлебнув вина.

— Худшей вещью, которую я делала для Макса — это просто стояла, пока актёры и

актрисы выполняли свою работу. Макс никогда не просил меня делать что-либо

отвратительное или мерзкое. Чёрт, были дни, когда он позволял мне уйти пораньше,

потому что видел, насколько несчастной я себя чувствовала. В любом случае, в тот день,

когда он уволил меня, он сказал моему другу Арсену, что нашёл мне работу в «Голден

Хиллс Медиа», и вот я тут, — закончила я, пожав плечами.

— Макс — хороший парень, — сказал Джарет. — Мы вместе учились в старшей школе. А

потом вместе пошли в один и тот же колледж. Он просто выбрал другое направление со

своей специальностью. Не то, чтобы я его осуждал; должно быть он зарабатывает

хорошие деньги, иначе он просто не стал бы этим заниматься. Я более дотошный, поэтому

застрял в Голливуде, — со смешком произнес мистер Уэнс.

Я засмеялась вместе с ним, наконец-то почувствовав себя более комфортно.

Он оглянулся и помахал Мэнди. Мы заказали себе еду: я взяла рыбу с картошкой из

обеденного меню, а Джарет — стейк средней прожарки и картошку в сливочно-чесночном

соусе.

Я подсчитала в уме. Что-то такое простое как то, что мы заказали, обошлось нам почти в

пятьдесят долларов.

Я заметила, как Джарет приподнял бровь и с любопытством посмотрел куда-то позади

меня. Я обернулась и недоверчиво покачала головой. Адизинна стояла на

противоположной стороне улицы от входа и махала мне. А потом я увидела Арсена,

который был за рулем и парковал тачку прямо около входа. Он напряженно таращился на

Джарета.

— Извини меня, — покраснев, пробормотала я.

А затем широким шагом направилась к Адди.

— Что, чёрт подери, вы тут делаете? — прошипела я.

— Я должна была увидеть его своими собственными глазами, — сказала она, выглядывая

из-за моего плеча. — А твой дружок хотел посмотреть на конкурента. Я клянусь, мы

только подъехали. И уже сваливаем. Мы собираемся пройтись по магазинам, чтобы я

смогла купить сувениры для своих близких. Просто не делай ничего, что не сделала бы я,

— дала наставление кузина, после чего подмигнула мне.

Я в неверии качала головой, пока она шла обратно к машине Арсена и забиралась в неё.

Наконец, она оторвала взгляд от моего компаньона и улыбнулась мне. Я послала ей

воздушный поцелуй и помахала им, когда они выехали с парковки.

53

Иоланда Олсон — «Агония» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Пока я возвращалась к своему столику, то видела, что Джарет следил за тем, как

отъезжала их машина.

— Прости за это. Иногда, моя кузина может быть слишком навязчивой, — объяснила я,

когда села на свое место.

— Всё в порядке, — с усмешкой ответил мистер Уэнс.

Мэнди появилась снова и поставила перед нами наши тарелки. Я схватила свою салфетку,

расправила её и положила к себе на колени. Взяв нож и вилку, я отрезала кусочек рыбы.

Вилка застыла в нескольких сантиметрах от моего рта, когда я заметила, что Джарет всё

ещё опирался о спинку стула и с улыбкой наблюдал за мной.

Я приподняла бровь и положила вилку, внезапно почувствовав себя неудобно.

— Ты когда-нибудь думала о том, чтобы стать актрисой? Вместо того, чтобы просто