– Да. Он был перспективным гонщиком. Думаю, он скучает по своей спортивной семье.

На экране крупным планом показали гонщиков, преодолевающих крутой подъем горного перевала. Камера выхватывала лица болельщиков, собравшихся вдоль трассы, некоторые из них держали плакаты, кто-то размахивал флагами. Люк наклонился к экрану, его лицо сделалось сосредоточенным.

– Ты ведь занимаешься этим сейчас, не так ли?

– Занимаюсь чем? – Он не отводил взгляда от экрана.

– Ищешь людей, которых видел на других гонках.

– Я ищу тех, кого видел раньше, и тех, кто ведет себя подозрительно. Другие члены нашей команды сейчас там. И тоже ищут наших подозреваемых.

– И что произойдет, если они кого-нибудь заметят?

– Этого человека – пока среди подозреваемых одни мужчины – задержат и допросят.

– А что, если человек откажется отвечать на вопросы?

– Почти все соглашаются. Мы производим впечатление людей, которые не принимают отказов.

Трансляция была прервана рекламой, и Люк обернулся к ней, его лицо сделалось серьезным.

– У меня нет привычки – использовать свое служебное положение для знакомства с женщинами, – сказал он. – Я хочу, чтобы ты это знала.

– Тогда почему же ты следил за мной в тот день?

– С одной стороны, потому, что ты мне понравилась, и я хотел больше о тебе узнать.

– А с другой стороны?

– У меня было предчувствие. Что-то вроде интуиции или подозрения. В нашей работе нельзя отмахиваться от подозрений.

– Ты уверен, что не пытаешься оправдать свои действия? Я не возмущаюсь.

– Возможно. Но, встретив тебя, я вышел на твоего брата и по-прежнему думаю, что он может быть важным звеном в этом деле.

– Люк, нет! Я понимаю, что у Скотта есть проблемы, и ты наверняка думаешь, что если он одинок, то подвержен влиянию. Но Скотт не так наивен. Он не стал бы сотрудничать с террористами и вредить невинным людям. – Морган осеклась и отвернулась, не желая, чтобы он увидел слезы, навернувшиеся на глаза.

– Эй! – Он пересел из кресла на кровать и притянул ее к себе. – Я не говорю, что Скотт террорист, – сказал он. – Но считаю, что он знает больше, чем способен нам рассказать. Знает о Дэнни. Именно он может помочь нам распутать это дело.

– Я надеюсь на это, – ответила Морган. – Я хочу, чтобы вы схватили людей, ответственных за все эти смерти, но я также хочу, чтобы у Скотта наладилась жизнь.

– Тогда я надеюсь, что смогу ему в этом помочь.

Он поцеловал ее в висок, стараясь утешить и успокоить. Но она хотела от него гораздо большего. Она обернулась к нему, подставив губы.

– Поцелуй меня, – прошептала она.

Закрыв глаза, она отдалась на волю вихря эмоций, которые этот поцелуй разбудил в ней, – страсть и нежность, удивление и тревога. Громкий телефонный звонок заставил их оторваться друг от друга.

– Лучше ответь, – произнесла Морган, пытаясь унять бешеное сердцебиение.

Люк снял пиджак со стула и вытащил телефон.

– Агент Ренфро, – уверенно произнес он.

Люк молча слушал, затем нажал отбой, встал и принялся натягивать пиджак.

– В чем дело? – спросила Морган. – Что случилось?

– Мы должны идти, – ответил он и захлопнул крышку своего ноутбука. – Звонили из больницы. Твой брат пропал.

Глава 9

Люк приехал в больницу раньше Морган и был рад, что у него появилась возможность спокойно разобраться в ситуации до ее приезда. Они столкнулись с Тревисом в лифте.

– Что произошло? – спросил Люк.

– У одного из пациентов случилось то, что они здесь именуют приступом. Он напал на медсестру, и офицер, охранявший Скотта, пришел ей на помощь. Когда он вернулся, Скотта в палате не оказалось.

– Вы проверяли записи камер наблюдения?

– Гас как раз сейчас этим занимается. Ты сообщил сестре?

– Она уже едет сюда. – Они с Морган решили приехать в разных машинах, чтобы избежать лишних подозрений.

Тревис последовал за Люком в палату Скотта. В коридоре им пришлось протиснуться мимо Карлоса, который суетился вокруг перевернутой тележки, собирая разбросанные по полу шприцы и таблетки.

– Вы пропустили самое интересное, агент Ренфро, – сказал он.

– А что так взбесило этого пациента? – спросил Люк.

Карлос пожал плечами:

– Кто знает? Никогда нельзя предсказать, что эти пациенты могут выкинуть в следующий момент.

В палате Скотта царил кавардак – покрывала были скомканы в углу кровати, ремни, которыми был связан Скотт, валялись на полу, а трубки капельницы свисали с прикроватной тумбочки.

– Он по-прежнему спал, когда офицер вышел из палаты? – спросил Люк.

– Он сказал, что Уэстфилд ворочался, проявляя беспокойство, словно успокоительное перестало действовать.

– Ему назначили не очень сильное успокоительное. – В дверях показалась медсестра Адкинс. На ее костюме спереди виднелось большое пятно, и прядь волос выбилась из пучка на затылке. Теперь она уже не казалась такой грозной, как раньше.

– Сколько должно было продлиться действие успокоительного? – спросил Люк.

– Сложно сказать, – ответила она. – Адреналин, взаимодействие с другими препаратами и сам процесс усваивания их организмом может привести к тому, что эффект от препарата усиливается или, наоборот, ослабевает.

– Значит, Скотт уже вполне мог прийти в себя после инъекции? – спросил Люк.

– Да.

– За последний час на этаже появлялись незнакомые люди? – спросил Люк. – Агентство не присылало нового санитара вместо Рики?

Она покачала головой:

– Сюда никого больше не пускали.

В этот момент в коридоре послышались торопливые шаги, и в палату ворвалась запыхавшаяся Морган.

– Вы его нашли? – спросила она. – Вы знаете, что произошло?

– Мы пока еще не разобрались. – Люк слегка коснулся ее плеча. – Скажи, из его вещей ничего не пропало?

Морган осмотрела прикроватную тумбочку, затем подошла к небольшому деревянному шкафу и распахнула его.

– Его одежда пропала, – сказала она. – Кеды, тенниска и брюки, которые были на нем в тот день, когда его сюда привезли.

– И лекарство тоже пропало. – Медсестра Адкинс указала на верхнюю полку шкафа. – Это лекарство было подготовлено специально к его освобождению.

– Если кто-то его похитил, неужели стал бы дожидаться, когда он оденется и соберет свои лекарства? – Тревис покачал головой.

– Давайте проверим записи с камер наблюдения. – Люк направился к лифту, Тревис и Морган последовали за ним.

– Мисс Уэстфилд, вам необходимо остаться здесь и ждать, пока мы со всем разберемся, – остановил ее Тревис.

– Пускай пойдет с нами, – сказал Люк. – Возможно, она заметит то, чего не увидим мы.

– Люк… – В голосе Тревиса прозвучало предупреждение. Еще немного – и он прочтет ему лекцию о том, что нельзя смешивать личные отношения с работой.

– Она его сестра, – напомнил Люк. – И она может нам помочь.

Тревис поджал губы, но промолчал. Они вошли в лифт, и Люк нажал кнопку первого этажа. Он бросил взгляд на камеру. Объектив не был закрыт, зеленый огонек свидетельствовал о том, что идет запись и их видно на мониторах.

В кабинете охраны их уже ждали Крамер и Гас. Гас поднял голову, когда они вошли.

– Мы увидели его на пленке, – сообщил он.

Они столпились вокруг стола. Крамер прокрутил запись, и на экране возникло изображение Скотта. Он выходил на лестницу, был одет в рубашку и брюки от тренировочного костюма, в руке держал пакет.

– Остальную одежду он убрал в пакет, – отметила Морган.

Крамер переключился на другую камеру, следуя за Скоттом вниз по лестнице. Скотт проскользнул в туалет на третьем этаже и переоделся в джинсы и тенниску, затем спустился по лестнице на первый этаж и вышел через боковую дверь.

– А как ему удалось отвязать ремни и выбраться из постели? – поинтересовался Тревис.

– Пока он спал, медсестра наверняка его развязала, – объяснил Крамер. – Существует правило, по которому нельзя слишком долго ограничивать свободу пациента.

Люк обернулся к Морган.

– Почему он сбежал?

– Возможно, потому, что был напуган, – ответила она. – Очнувшись, он наверняка подумал, что Дэнни может вернуться. Он не доверял больнице.

– И куда он направился? – спросил Тревис.

Морган покачала головой:

– Не знаю. Никто не знал, где он живет. – Она замерла, а затем с надеждой взглянула на Люка. – Я дала ему свою визитку с адресом моего отеля. Может, он пошел туда.

– Отправляйся в отель и дай нам знать, если он появится, – сказал Люк. – Мы должны поговорить с ним.

Морган кивнула:

– Хорошо. Обещаю, что позвоню, как только его увижу. – Она уже направилась к двери, но снова обернулась к Люку. – Спасибо, – сказала она. – За все. – А затем вышла.

– Я отправлю кого-нибудь следить за ее отелем, – сказал Тревис, доставая телефон. – Думаешь, он там действительно появится?

– Не знаю.

– А может, он сбежал для того, чтобы предупредить Дэнни о том, что мы его подозреваем, – предположил Тревис.

– Дэнни уже в курсе, что мы его подозреваем. Сейчас Скотт представляет для него угрозу. Он слишком непредсказуем.

– В таком случае Уэстфилду угрожает вполне реальная опасность.

– Надеюсь, мы найдем его или Дэнни до того, как у нас появится очередной труп. Есть новости с гонки?

– В сегодняшнем этапе гонки победил американец, кажется Спраг. Никто из подозреваемых не появлялся в поле нашего зрения. Скорее всего, он будет ждать, когда на финишной прямой соберутся толпы болельщиков и прессы.

Тревис и Люк вышли из кабинета.

– Теперь, когда мы убедились, что Скотт действительно сбежал, нет смысла здесь оставаться, – заметил Люк.

– В больнице усилена охрана на случай, если наш подозреваемый вернется, что маловероятно, – согласился Тревис. – Мы разослали ориентировки на Скотта, так что, возможно, кто-то из местных полицейских сможет его перехватить. Тебе удалось что-нибудь узнать у сестры, когда ты ходил к ней в отель?

Люк напрягся.

– Откуда ты узнал, что я ходил к ней в отель?

– Услышал ваш разговор.

– Я ходил туда не допрашивать ее. Она не подозреваемая. – Он отвел глаза, опасаясь, что Тревис прочтет в его взгляде правду о том, как сильно они сблизились с Морган.

– Пока мы во всем не разберемся, подозреваемыми будут все. – Тревис говорил мягко, но настойчиво. – Даже если она не имеет к этому прямого отношения, ее брат вполне может быть замешан. Не ставь под угрозу срыва наше дело.

– Я не ставлю дело под угрозу срыва.

Тревис стиснул его плечо.

– Мне не следовало этого говорить. Ты один из лучших агентов и не хуже меня знаешь, как хорошо некоторые люди умеют лгать. Я не хочу, чтобы это произошло с тобой.

– Морган не лжет, – возразил Люк. – Но я буду осторожен. Сейчас меня волнует только наше расследование.

– Буду держать тебя в курсе, – пообещал Тревис. – Куда направляешься сейчас?

– Я все еще пытаюсь отыскать следы потенциальных террористов, которые жили в съемном доме в Файв-Пойнтс.

– Удачи.

– Спасибо.


Морган мерила шагами свой номер в отеле. Она не сводила глаз с сотового телефона, надеясь, что он вот-вот зазвонит. На ее вызовы Скотт не отвечал. Она провела мучительную ночь, лишь изредка забываясь беспокойным сном.

Она то и дело набирала номер Скотта, но он не отвечал.

Морган включила телевизор, шел прямой репортаж с очередного этапа гонки в Колорадо-Спрингс. В сегодняшнее испытание входил круговой маршрут по городу, включая петлю по живописному саду Богов. Судя по всему, американский спортсмен только что совершил наезд на одного из болельщиков, который выскочил на дорогу, чтобы сфотографировать гонку на телефон. В это мгновение зазвонил сотовый Морган.

– Привет, – сказал Люк. – Как твои дела?

– Я понемногу начинаю сходить с ума от ожидания и беспокойства.

Морган чувствовала себя виноватой: если бы она осталась в больнице со Скоттом, вместо того чтобы провести время с Люком, то, возможно, ее брат не сбежал бы.

– Мы передали фотографию Скотта местным полицейским, – сообщил Люк. – Если кто-нибудь его заметит, нам сразу сообщат.

– Я позвонила отцу и мачехе. Они ничего не знают.

– В отеле, где он работал, тоже ничего не знают, – сказал Люк. – По адресу, который он дал при устройстве на работу, оказался приют для бездомных. Там его не видели уже несколько дней.

– Назови мне адрес. – Она схватила ручку и блокнот. – Я поговорю с людьми, которые его знали. Это лучше, чем сидеть в четырех стенах сложа руки.

– Наши люди уже всех там опросили. – Его голос потеплел. – Я знаю, ты хочешь помочь, но лучшее, что ты сейчас можешь сделать, – это оставаться в отеле и ждать Скотта. Мы все еще думаем, что он попытается увидеться с тобой.

– Надеюсь. – Она неохотно отложила блокнот и ручку.

– У него есть машина или кредитные карты?