— Может, вы мне все-таки объясните, что здесь происходит?

Первый мужчина показал ей фотографию Майкла, которую она видела по телевизору.

— Вы когда-нибудь видели этого человека?

Эмили не знала, что именно им было известно и поэтому решила по возможности быть с ними честной. Она догадывалась, что Дональд рассказал ФБР все, что узнал от нее.

— Да, я видела его вчера в городе, где проводила свой уик-энд.

— Вы провели с ним весь день?

— Что за глупый вопрос! Почему я должна проводить весь день с незнакомым мужчиной?

Трое мужчин стояли у кровати, возвышаясь над Эмили, молча смотрели на нее и ждали.

— Ну ладно, это так. Я сбила его своей машиной в пятницу, потом отвезла к врачу, а на следующий день несколько часов провела с ним. Он казался мне таким беспомощным. А кроме того, я чувствовала себя виноватой перед ним, так как по моей вине он чуть не погиб.

— Что случилось вчера ночью?

— Я увидела его по телевизору и сразу же позвонила Дональду Стюарту, моему жениху. — Эмили взглянула на мужчин, чтобы посмотреть, известно ли им это имя, но не один мускул не дрогнул на их лицах. — В общем, Дональд велел мне позвонить в полицию и поскорее уезжать оттуда.

— А вы позвонили в полицию?

Можно подумать, им это было неизвестно. Они что, действительно считают, что она в это поверит? Эмили опустила глаза, стараясь выглядеть смущенной.

— По правде сказать, нет. Я… услышала, как кто-то постучал в дверь, испугалась и вылезла в окно. — Эмили показала им руку, на которой виднелись три длинные красные царапины. — Около гостиницы растет колючий кустарник. Я… я даже оставила там свой чемодан, потому что я не смогла бы спуститься вместе с ним. Знаю, что это было довольно глупо с моей стороны, но после того, что я услышала от Дональда, я так испугалась, что это казалось мне единственным выходом.

На мгновение Эмили задержала дыхание, гадая, поверят ли они ее истории.

— Ваш рассказ подтверждает уже известную нам информацию, мисс Тодд, — сказал наконец первый мужчина звучным голосом. — Считаю своим долгом напомнить вам, что в настоящее время Майкл Чемберлен находится в розыске. Если вы его снова увидите, проявите присущее вам благоразумие и позвоните нам. — Он протянул ей визитную карточку. — Звоните в любое время. Вам обязательно помогут. — До свидания, — сказал он, и они покинули комнату так же стремительно, как и вошли в нее.

Оставшись одна, Эмили откинулась на подушки, дрожа всем телом. ФБР! Задают ей вопросы! Ее, практичную, скучную и благоразумную Эмили Джейн Тодд допрашивает ФБР! И это все из-за мужчины, который говорит, что он — ангел в поисках зла.

Внезапно Эмили вскочила.

— Старый дом Мэдисона, — сказала она вслух. Все вдруг встало на свои места. Если и есть на Земле источник зла, то это тот ужасный старый дом. И, разумеется, Эмили имеет к нему какое-то отношение, так как уже многие годы изучала все, связанное с этим старым домом. У нее уже накопилось столько материалов, что она сделала подшивку, толщина которой сейчас достигала примерно одного фута. Никто не знал столько о доме Мэдисона и о том, что там происходило, столько, сколько она.

Эмили откинула одеяло и хотела встать, как вдруг распахнулась дверь, и в комнату вбежал Майкл.

— Эмили, с тобой все в порядке? Они не причинили тебе вреда?

Он схватил ее за плечи и посмотрел на ее практически голое тело так, как будто Эмили угрожала смертельная опасность.

— Почему ты до сих пор здесь? Эти люди могут вернуться в любую секунду. Возможно, они следят за этой комнатой прямо сейчас. — Теперь настал ее черед испугаться.

Майкл ухмыльнулся.

— Ты беспокоилась обо мне, не так ли? А иначе почему же ты не рассказала им, что я прячусь в кустах под окном? Это была прекрасная возможность навсегда избавиться от меня.

— Кем бы ты ни был, не думаю, что ты убийца. И ангел — тоже.

— Ты так думаешь потому, что вы, смертные, представления не имеете о том, какие ангелы на самом деле. А сейчас быстренько поднимайся. Мы наконец пойдем в кафе и что-нибудь поедим. Это тело умирает от голода. Как же все это утомительно! И часто мне придется его кормить?

— Раз в месяц, — ответила Эмили, сладко улыбаясь. — И давай ему что-нибудь попить каждые две недели.

— Подъем! Одевайся! — смеясь, скомандовал Майкл, затем сделал шаг назад и внимательно на нее посмотрел. — Довольно странно и непривычно видеть человеческое тело глазами смертного. Обычно я вижу только душу, но, должен сказать, видеть тебя вот как сейчас весьма интересно.

Эмили немедленно прикрылась одеялом.

— Подожди меня за дверью. Будь осторожен и постарайся, чтобы тебя никто не видел.

— Твое желание — закон для меня, — ответил Майкл, и на лице его появилось такое выражение, будто он сбит с толку своими собственными словами.

Эмили не смогла сдержаться и рассмеялась.

— Ну давай, выметайся отсюда, — сказала она и запустила подушкой в его удаляющуюся спину.

ГЛАВА 6

— Нет, нет и еще раз нет! — сказала Эмили. Они сидели в какой-то придорожной забегаловке и ели блины с черникой. По крайней мере она пыталась есть, но Майкл уже съел половину своей порции и теперь принялся за неё. Эмили пыталась протестовать, но он сказал, что не может решить, какие блины лучше: с черникой или с клубникой.

Эмили понизила голос, но не потому, что кто-то наблюдал за ними. Здесь никому до них не было дела, а судя по виду мужчин, сидевших здесь, половина из них точно разыскивалась ФБР.

— Я не собираюсь брать тебя с собой в Гринбрайер. Я не собираюсь прятать тебя. Я не собираюсь везти тебя в дом Мэдисона, потому что не хочу, чтобы ты там везде совал свой нос. И потом, дом довольно старый и уже оседает, поэтому там опасно. Я уж не говорю о том, что этот дом обитаем.

— Обитаем? Ты о чем?

— О призраках… Прекрати! Это мой блин. А твой — на твоей тарелке. Послушай, есть с чужой тарелки-невежливо. По крайней мере если мы не любовники.

И тут же на его лице отразилась обида:

— Но, Эмили, я люблю тебя уже тысячу лет. Я люблю всех людей, о которых забочусь. Конечно, кого-то больше, кого-то меньше, но я стараюсь.

— Мы не любовники. И не «влюбленные».

— А! Понимаю. Ты имеешь в виду секс. Мы снова вернулись к этой теме.

— Вовсе нет. Мы не можем вернуться к теме, которую никогда не обсуждали, да и невозможно обсуждать то, чего не было. И перестань делать это со мной!

— Что делать? — спросил Майкл с невинным видом.

Эмили прищурилась и так на него посмотрела, что он рассмеялся.

— Ладно, о чем мы говорили? Ах, да! Эмили, любимая, мне нужно увидеть этот дом. Если все так, как ты говоришь, возможно, это и есть та самая причина, по которой меня сюда послали.

— И что ты собираешься там делать? Будешь проводить спиритический сеанс?

Глядя на его выражение лица, Эмили могла бы сказать, что Майкл понятия не имеет о том, что это такое.

— Обычно это делается в закрытом помещении, люди садятся вокруг стола, во главе которого находится медиум. С его помощью вызывается дух какого-нибудь умершего человека, а затем этому духу задают различные вопросы, и… — Эмили замолчала, так как увидела, что губы Майкла определенно растягиваются в улыбке. — Я сказала что-нибудь смешное? Что тебя так развеселило? И если ты еще хотя бы раз возьмешь мой блин, потеряешь руку! — прошипела Эмили и вытянула вперед вилку, готовая в любой момент отразить нападение.

— Я просто пытаюсь понять то, что ты сказала, — произнес Майкл. Эмили видела, что он сдерживается изо всех сил, чтобы не рассмеяться.

— Сомневаюсь в этом. Ты даже и не пытаешься что-нибудь понять, а просто хочешь посмеяться надо мной. — Она схватила со стола свою сумочку и поднялась, намереваясь уйти, но Майкл поймал ее руку. Эмили тотчас же успокоилась и села на место.

— Эмили, я не хотел обидеть тебя. Честно. А почему бы тебе не вообразить, что я иностранец, приехал из другой страны и поэтому мой образ жизни так отличается от твоего?

— Из другой страны? Ты из психбольницы, а не из другой страны. И я больше не собираюсь помогать тебе в чем бы то ни было.

Она сидела, скрестив руки на груди и прекрасно понимая, что в этот момент похожа на обиженную маленькую девочку. Но она ничего не могла с собой поделать. Казалось, Майкл пробуждал в ней все самые худшие качества.

— Вы слышали, мистер Мосс? — как ни в чем ни бывало спросил Майкл у стоявшего рядом пустого стула. — Чтобы поговорить с духом, нужно сесть вокруг стола и вызвать его. Мне кажется, я уже где-то видел подобные вещи. Эмили, раньше тебе это очень нравилось… Когда же это было? Думаю, году в 1890. Или в 1790? Как вы думаете, мистер Мосс?

— Очень смешно, — произнесла Эмили, все еще насупившись. — Ты разговариваешь со своим воображаемым другом и потешаешься надо мной. Смешнее не придумаешь.

— Ты еще будешь блины?

— Да! — вырвалось у нее, хотя Эмили уже так наелась, что не могла больше съесть ни кусочка. И тем не менее она яростно всадила вилку в оставшийся на тарелке блин и откусила от него огромный кусок, едва поместившийся у нее во рту.

— Эмили, — нежно сказал Майкл, — у меня и в мыслях не было потешаться над тобой. Просто я вижу все вокруг несколько иначе, не так, как ты. Духи находятся повсюду, дело в том, что у одних есть телесная оболочка, а у других нет. Но на самом деле между ними нет никакой разницы.

— И ты, полагаю, можешь видеть тех, у кого нет телесной оболочки, — не без сарказма сказала Эмили.

Майкл не ответил. Он опустил глаза и уставился в свою тарелку.

— Ну же! Отвечай! — потребовала Эмили. — Можешь или нет?

Майкл оторвал взгляд от тарелки и мрачно посмотрел на нее:

— Естественно, могу. И меня удивляет, что этого не можешь ты. Разве ты не видишь мистера Мосса? Он сидит справа от меня.

Эмили вопреки себе посмотрела туда, где, по его словам, сидел мистер Мосс, а затем перевела взгляд на Майкла:

— Ты хочешь сказать, что это кафе частенько посещают духи и один из них сидит сейчас рядом с тобой?

— Мистер Мосс говорит, что он… — Майкл сделал паузу и улыбнулся. — Я не совсем понимаю, что он имеет в виду, но он говорит, что предпочитает, когда его называют «непризнанный анатомически», или, на худой конец, просто фантомом. Он очень хороший. А сейчас мистер Мосс говорит, что в следующий раз, когда мы придем сюда, нам обязательно нужно попробовать сосиски. Может, закажем их прямо сейчас?

— Нет! Ты от них растолстеешь. И пожалуйста, постарайся не отвлекаться от темы нашего разговора. Так ты говоришь, что всего несколько минут назад беседовал с духом? — Эмили не смогла удержаться от глупого вопроса и сейчас проклинала себя за это.

— Ну, на самом деле я больше слушал. Он говорит, что уже давно его никто не слушал и что ему очень грустно в этом мире, так как никто в него не верит. И поэтому, когда он пытается заговорить с кем-нибудь, никто его не слушает, кроме душевнобольных и наркоманов. — Майкл наклонился к Эмили. — Мистер Мосс сказал мне, что у духов в современной Америке очень одинокая жизнь.

— Я думаю, мне нужно заглянуть в дамскую комнату, — сообщила Эмили и огляделась вокруг. — А потом мы продолжим наш разговор.

— Что значит «смываться»?

— Что?

— Мистер Мосс говорит, что ты собираешься смыться и оставить меня здесь, так как ты считаешь меня сумасшедшим. Он говорит, что ты уже давно об этом думаешь. Эмили, если это так, желаю тебе всего самого наилучшего в этой жизни и надеюсь, что ты будешь очень счастлива.

— Ты действительно невозможный человек, — ответила Эмили. Если бы он начал протестовать или требовать, чтобы она осталась, ей было бы легче оставить его. Но как она могла оставить человека, который желает ей счастья? — Я отлучусь на несколько минут, а ты в это время оплати счет. И я не хочу больше слышать ни слова о мистере Моссе.

Майкл повернулся направо от себя.

— Извините. Может быть, в следующий раз.

Эмили, не сказав ни слова, повернулась и зашагала к дамской комнате.


Когда Эмили вернулась, Майкл уже расплатился и ждал ее у выхода. Ее раздражало, что она все более привыкала к нему. Иногда Эмили казалось, что она провела с ним столько времени, сколько не провела с Дональдом. Но тогда они с Дональдом всегда работали над одним из его репортажей.

— Думаю, нам надо поговорить, — произнесла Эмили серьезно и приготовилась сказать ему все, что придумала за те несколько минут своего отсутствия. Он не может ехать вместе с ней, поэтому им надо расстаться. Только сначала необходимо решить, какое место для него будет наиболее безопасным.