– Девочка моя, чего же ты натерпелась, как же ты волновалась, – нежно шептал он, осторожно освобождая ее от одежды. Связной речи настал конец и все, что она могла – это шумно всхлипывать пока Йен опять не подхватил ее на руки и не опустил в горячую ванну. В теплой благоухающей воде тело ее смогло наконец расслабиться и обрести долгожданный покой. Вскоре всхлипы прекратились, и только изредка девушка еще вздрагивала. Муж ее сидел рядом, сложив свои большие руки на бортике лохани и положив на них голову, наблюдал за женой.

– Знаешь, я так скучал по тебе, – тихо произнес он и Натали медленно повернула к нему голову.

– Не больше, чем я по тебе, – улыбнулась она, и глаза заискрились нежностью.

– Мне этого так не хватало – твоей любви, нежности, доброты. Мне так не хватало тебя.

– Ты не злишься на меня?

– Конечно злюсь, – произнес он устало, – с завтрашнего дня ты отправляешься под домашний арест, будешь сидеть в этой комнате. Вечно.

– А как же свадьба Давины и Нейла?

– Думаешь, они не смогут сыграть ее здесь?

– Думаю, что нет, – засмеялась она.

– Хорошо, тогда к ним на свадьбу я тебя выпущу, но больше никуда и никогда! – грозно произнес он, и поцеловал ее в кончик носа.

– Договорились, а почему с завтрашнего дня? Не подумай, что я хочу ускорить свое заточение, но мне просто интересно.

– Сегодня у нас будет праздник по случаю окончания воины, заключения мира и возвращения домой моей любимой жены. А вот завтра праздника уже не будет, так что можно и запереть тебя, – сказал Йен, и плотоядно посмотрел на жену.

– Я с радостью осталась бы в этой комнате, пока тебе это будет в радость. Но я надеюсь и дальше применять свои миротворческие таланты, может быть удастся еще кого-нибудь помирить, – задумалась она.

– Надеюсь, что я найду применение всем твоим талантам, нам даже не потребуется выходить отсюда.

Йен запечатлел на ее губах долгий и полный нежности поцелуй, от которого голова у девушки пошла кругом, руки обвили шею любимого.

– Подожди минутку, а то все мои благие намерения пойдут прахом. Мод сказала, что когда ты вернешься, сначала надо дать тебе отдохнуть и поесть, а то могут быть нежелательные последствия для вас с ребенком.

– Ну раз Мод так сказала, – улыбнулась она, – то я могу только подчиниться. Тогда скажи мне, что сделал с тобой Генри?

– Не переживай за меня, всего пара синяков и ссадин, все будет хорошо.

Натали бросила на него очень красноречивый взгляд, сообщавший, что не поверила его словам и ждет, когда он скажет ей правду.

– Хорошо, я расскажу, но постарайся не волноваться, все уже позади. У меня действительно всего несколько царапин, да несколько сломанных ребер и пальцев. То и другое уже заживает. Поверь, иногда мне приходилось хуже даже после дружеских потасовок. А теперь давай вынем тебя из воды и попробуем покормить.

– Ты обращаешься со мной как с ребенком, – удивленно сказала она, – я уже и забыла, об этом.

– Просто я хочу о тебе заботиться. Но что мне остается, если твоя слава идет впереди тебя? Скоро люди будут говорить, что не жена лэрда Йена МакАрок идет, а что это Натали, у которой муж МакАрок. Поэтому мне и надо запереть тебя здесь и никому больше не показывать, чтобы вся слава досталась мне, – сказал мужчина и веселые чертики плясали в его глазах.

– Мне не нужна никакая слава, мне вообще ничего не нужно кроме тебя, – сказав это, девушка спрятала лицо на груди мужа, и позволила вынуть себя из воды.

Йен так же бережно одел ее и повел к столу, не спуская влюбленных глаз.

– Покушай, потом сможешь полежать и отдохнуть, а вечером будет праздник, так что силы тебе понадобятся. Как чувствует себя наш ребенок?

– Замечательно, он будет сильным. Или она…

– Я надеюсь, что ты родишь мне много сыновей и дочерей, но первого все-таки сына.

– Как пожелаешь, – пролепетала Натали, глаза у нее слипались, а голова отказывалась соображать. Тут на нее навалилась усталость, как будто прорвало плотину, и ее понесло по мягким волнам прямиком в объятия Морфея.

Спала она спокойно и без сновидений, а когда проснулась, обнаружила что лежит на кровати. Должно быть она уснула прямо за столом и Йен перенес ее в постель уже спящую. Как же это хорошо – быть дома, с ним. Но что-то там было сказано про вечер и праздник? Девушка не знала который час, возможно она просто проспала все радостное событие, но тогда муж был бы сейчас рядом с ней. А раз его нет, можно одеться, спуститься в большой зал и узнать на какой стадии праздник. Улыбнувшись своим мыслям, Натали достала новое красивое платье, которого раньше не видела. Когда она была уже почти одета, в дверь постучали.

– Входите, – велела она.

– Моя девочка, ты все-таки вернулась, – сказала Мод, входя в комнату, обливаясь слезами.

– Не плачь, все хорошо, я жива и невредима. Морей оказался таким радушным хозяином, что мы с Давиной были как дома.

– Да, я слышала об этом и от нее, и от Рэфа, но все равно очень рада тебя видеть.

– Ты уже успела устроить им допрос?

– Так, задала пару вопросов, но дай посмотреть на тебя. Это платье тебе очень идет, рада что ты его выбрала!

– Оно очень красивое.

Платье было роскошным! Лиф и юбка из красного атласа были искусно расшиты золотой нитью и украшены гранатами, на пару оттенков темнее самого платья. Камни искрились и переливались в свете свечей! Подол и рукава были оторочены соболем, такая же меховая опушка шла вокруг шеи. Мод подошла и прикрепила туда маленького серебряного ангела.

– Я оставила место для него, рада, что тебе понравилось.

– Это ты сама сделала?

– Да, не могла сидеть без дела пока тебя нет, вот и разорила кладовые замка, – усмехнулась она, – и знаешь, многие захотели мне помочь. Все переживали за тебя. Не так как я, конечно, но тоже сильно.

– Платье прекрасно, оно достойно королевы! Мне даже неловко надевать его сегодня.

– Не тушуйся, я думаю, что твой муж обрадуется, увидев тебя в подобном виде. Давай только причешем твои прекрасные волосы, хочу, чтобы золото меркло в сравнении с ними.

– У меня такое чувство, что ты готовишь меня к чему-то более торжественному, чем просто ужин. Я думаю, что еще не пропустила его, ведь так?

– Ты достойна этого, сегодня все будет в твою честь, и я хочу, чтобы сама королева могла тебе завидовать!

– Просто ты меня очень любишь. Я не сделала ничего выдающегося, а муж вообще обещал посадить меня под замок до конца моих дней, – улыбнулась она.

– И правильно, ты заставила меня поволноваться, я не спала все то время, пока тебя не было. Хорошо хоть лэрд Морей прислал нам гонца и передал, что с тобой и Давиной все хорошо, а то мы уже и не знали, что думать. Я все колени стерла, пока молилась за тебя.

– Прости, что напугала, но я должна была поступить именно так.

– Не подумай, что я упрекаю тебя, вы спасли всех нас! Просто постарайся так больше не делать и тогда я не умру раньше времени.

– О, Мод, ты не умрешь никогда! Ты последний родной человек, который у меня остался, и я не отпущу тебя. И, кто же будет нянчить моих детей?

Мод обошла ее и обняла, прижала к своей груди, погладила по спине.

– Я постараюсь угодить тебе, а теперь пора выходить, а то я испорчу тебе и платье, и прическу своими слезами.

– Это я переживу, улыбнись! Теперь все будет хорошо.

Мод еще немного подрумянила девушку и подвела ей глаза, Натали стало не узнать. От природы красивая, она стала еще ярче. С маленького личика на мир глядели огромные, синие как морская бездна глаза. Она заметно осунулась от событий последних дней, но благодаря усилиям Мод, этого было почти не заметно. Розовые от помады губы казались чуть больше и пухлее. А расплавленное золото ее волос ложилось тугими локонами на плечи, перемешиваясь с соболиным мехом и золотой нитью алого платья. Так она спустилась в большой зал, гомон и гул голосов моментально стихли, все глаза были обращены к стоящей в дверном проеме женщине. Натали улыбнулась и прошла к мужу, он обнял ее за плечи и нежно поцеловал, показав всем – кому принадлежит эта красавица, чем несколько смутил жену.

– Тем, кто еще не знает, я хочу представить мою жену, леди Натали. Эта она отправилась к Морею Броукину для заключения мирного договора и с целью остановить войну, а также убедила его выступить против англичан и освободить меня и Нейла МакГейри.

Зал взорвался восторженными криками, от которых девушке очень хотелось поежиться и спрятаться за широкую спину мужа. Но она знала, что бояться ей нечего, это друзья приветствуют ее, это возгласы одобрения, которые она должна принять как полагается и не обидеть людей своей пугливостью. Когда крики стихли, Йен посадил жену подле себя. Рядом с ним сидела и Давина, которую он тоже отказывался выпускать из поля зрения. Вот выйдет замуж, тогда станет головной болью своего мужа. А до этого светлого часа она, как и его жена, лучше посидит в своей комнате, целее будет. Подобные разговоры не оскорбляли девушек, а только показывали, как их любят и дорожат ими. Увидев перед собой полную тарелку, Натали набросилась на еду, даже не обратив внимания на сидящих рядом, но очень быстро поняла свой промах.

– Йен, – обратился к нему Лохлан, – твоя жена бесподобно красива, но ты хоть иногда корми ее. Если она так накинулась на этого хряка, может как-нибудь и тебя съесть.

Натали тут же залилась румянцем до самых корней волос и еле-еле смогла проглотить то, что уже было во рту. Заметив это, Лохлан только еще больше зашелся смехом.

– Не знаю, как насчет голода, – продолжил тему Морей, – но, когда она так смущается, мне даже не верится, что передо мной та же валькирия, которая вошла в мой дом. Такой решительности у женщин я еще не видел, она чуть не насмерть перепугала моих воинов, – продолжал он, а Натали все больше смущалась.

– Знаете, – не выдержала она, – я теперь понимаю, почему вы столько лет враждовали с МакГейри, – сказала девушка с вызовом.

Если бы она выстрелила из пушки, эффект не мог быть больше, все голоса смолкли, а глаза обратились к ней.

– И почему же? – настороженно спросил Морей.

– Видимо ваши предки тоже были большими любителями пошутить, – почти с обидой сказала она, – легко должно быть смеяться над беззащитной женщиной.

Такого взрыва хохота не ожидал никто, и только когда слезы выступили на глазах обоих мужчин, они постарались успокоиться и вернуть себе способность говорить.

– Знаешь, – начал Лохлан, – наша вражда длится уже очень много лет, мы наследуем ее от отца к сыну. Я не знаю, помнят ли Броукины ее причину, но могу честно сказать, что не все МакГейри знают доподлинно из-за чего она, началась. Но вот что касается беззащитной женщины, это ты не права. Я еще никогда не видел женщину меньше и слабее тебя, но одновременно такую же сильную как ты.

– Поддерживаю слова Лохлана, – продолжил Морей, – но хочу сказать, что вы разбили моих людей у самой границы. Бойд был той ее скотиной и, уверен, что досталось ему по заслугам. Но от ваших людей я слышал, что справились вы с ним вдвоем, без посторонней помощи, а он был хороший воин и неслабый мужчина.

Натали догадалась, что они говорят о том человеке, который преследовал их и хотел надругаться над Давиной и, если бы не румяна не ее щеках, лицо стало бы совершенно белым. Йен почувствовал перемену в настроении жены, она непроизвольно вцепилась в его руку и задержала дыхание, пока он не погладил ее по спине, успокаивая.

– У нас как-то не было времени с ним знакомиться, – подала голос Давина, – и мы приносим извинения за его смерть, но он не оставил нам выбора.

– Поверь мне девушка, я знал, что так он и кончит. Правда я думал, что это будет чей-то муж или жених, а не две девушки, одна из которых ждет ребенка. – Он засмеялся. – Его слава бесстрашного воина будет похоронена вместе с ним. Но я рад, что с вами ничего плохого не случилось.

– О, мы тоже, можете нам поверить, – хрипло сказала Натали, постепенно приходя в себя, чем вызвала новые шутки. Все так и шло своим чередом, пока Морей не затронул явно интересующую его тему.

– Теперь ты можешь ответить на мой вопрос, зачем тебе понадобилось оставлять тела английских скотов на той опушке? Притащить этого родственника к себе в гости в клетке, – это я еще понимаю, но телегу – нет.

Натали опять побледнела, – дядя Генри здесь, в замке, в клетке. Это было выше ее сил, она не хотела больше никогда его видеть, вообще забыть о его существовании на этой земле. А теперь оказывается, что он с ней под одной крышей. У нее снова пропал аппетит. Отодвинувшись от стола, она пристально посмотрела на мужа. Зачем он привез ее врага в их дом? Зачем хочет осквернить это место его присутствием? Никогда в жизни она не поверит, что он хочет поиздеваться над поверженным врагом. Нет, он слишком великодушен для этого и должен понимать чувства своей жены по этому поводу. Действительно, зачем все это?