На неубранной кровати Дэйва валяются девчонки. Майкл прыгает сверху, и девчонки визжат и колотят его. Я топчусь в дверях, пока Дэйв не затаскивает меня к себе на колени. Мы сидим в его рабочем кресле. Входит еще один парень. Пол? Пит? Как-то так. Одна из девчонок, с темными волосами и в облегающих джинсах, призывно потягивается, демонстрируя проколотый пупок Полу/Питу. Только не это.
Все разбиваются на пары и разбредаются кто куда. Эмилия оказывается одна и, окинув меня напоследок стервозным взглядом, уходит прочь. Язык Дэйва у меня во рту, но расслабиться я не могу – слишком много слюней. Его рука заползает мне под рубашку и останавливается на талии. Опускаю взгляд на его вторую ладонь и понимаю, что его кисти не намного больше моих. Это руки маленького мальчика.
– Мне нужно отлить.
Майкл Рейнард вскакивает, роняя свою девушку на пол. Я жду, что он выйдет, но происходит нечто иное. Я не верю своим глазам: он расстегивает штаны – прямо перед всеми нами – и мочится в душ Дэйва.
И все молчат.
– Ты не собираешься его остановить?
Но Дэйв мне не отвечает. Голова его откинута назад, рот открыт. Он что, заснул?
– Все писают в душе, – кривит губы Майкл. – А ты что, занимаешь очередь в туалет?
Борясь с отвращением, я сбегаю вниз по лестнице на свой этаж. О чем я думала? Я ведь могла подхватить какое угодно заболевание, даже смертельное. Ведь Дэйв НИКОГДА не убирался в комнате. Я вспоминаю аккуратную комнату Сент-Клэра и завидую Элли с новой силой. Сент-Клэр никогда не повесил бы плакат с пивными бутылками, не стал бы закатывать в своей комнате вечеринки или использовать душ в качестве туалета.
Как я вообще могла начать встречаться с Дэйвом? Это получилось само собой. Неужели я с ним только из-за Сент-Клэра? Мое тело парализовано от страха. Мне стыдно за то, что я вела себя как дурочка. Я тянусь за ключом на шнурке, и внутри нарастает паника.
Ключ. Он пропал.
Где я его оставила? Я ругаюсь на чем свет стоит, потому что ни за что не вернусь в комнату Дэйва. Может, он остался внизу. Или я вообще не забирала его из комнаты. Значит, мне надо идти на вахту? Вот только – я опять матерюсь – все работники ушли: забастовка. Значит, придется будить Нейта посреди ночи. И он будет жутко зол на меня.
У Мер открывается дверь. Выходит Сент-Клэр.
– … ночи, – прощается он, захлопывая дверь.
Мер тоже желает ему доброй ночи. Сент-Клэр смотрит на меня, и я вздрагиваю. Понял, что меня не было.
– Ну как, повеселились с Хиггенбаумом? – фыркает он.
Я не хочу говорить о Дэйве. Хочу только найти чертов ключ… и чтобы Сент-Клэр ушел.
– Да. Отлично. Спасибо.
Сент-Клэр моргает:
– Ты плачешь. Второй раз за вечер. – В его голосе появляются новые нотки. – Он тебя обидел?
Я вытираю глаза:
– Что?
– Я УБЬЮ этого ублюдка…
Сент-Клэр уже на полпути к лестнице, когда мне наконец удается схватить его за руку.
– Нет!
Сент-Клэр смотрит на мою руку, и я поспешно ее отдергиваю:
– Я не могу попасть в свою комнату. Я расстроена, потому что потеряла дурацкий ключ.
– О.
Мы стоим так какое-то время, не зная, куда деться от смущения.
– Пойду схожу вниз. – Я избегаю его взгляда. – Возможно, забыла его там.
Сент-Клэр идет за мной. Я слишком устала, чтобы спорить. Звук его шагов эхом разносится по пустой лестничной клетке. Топ, топ, топ… В вестибюле темно и пусто. Мартовский ветер стучит о стекло входной двери. Сент-Клэр шарит рукой в темноте и включает лампу Тиффани – красные стрекозы с бирюзовыми глазками-луковицами. Я начинаю перебирать диванные подушки.
– Но ты весь вечер сидела на полу, – говорит Сент-Клэр.
Я задумываюсь. Он действительно прав.
Сент-Клэр указывает на стул:
– Помоги мне его поднять. Может, ключ завалился туда.
Мы отодвигаем стул. Ключа нет.
– Может, ты оставила его наверху? – Сент-Клэр явно имеет в виду комнату Дэйва. Похоже, он чувствует себя не в своей тарелке.
– Не знаю. Я так устала.
– Может, проверим? – неуверенно предлагает он. – Или… может, мне проверить?
Я качаю головой, и, к моему огромному облегчению, парень не настаивает. Видимо, и сам не хотел туда идти.
– Нейт?
– Не хочу его будить.
– Ты могла бы… – Сент-Клэр прикусывает ноготь на большом пальце – нервничает, – переночевать в моей комнате. Я лягу на полу, а ты спи на кровати. Нам не обязательно спать вместе. Опять. Если ты только ты сама не захочешь.
Это второй раз, не считая один из его рождественских имейлов, когда мы упоминаем о тех выходных. Я замираю. Тело ломит от томления, но спать вместе – плохая идея по сотне причин.
– Нет. Лучше нам с этим заканчивать. Утром мне придется идти к Нейту, и как я буду объяснять, что делала в твоей комнате.
Он разочарован? Сент-Клэр отвечает не сразу:
– Тогда я пойду с тобой.
– Нейт будет в бешенстве. Лучше иди спать.
Однако Сент-Клэр решительно направляется к комнате Нейта и стучит. Через минуту Нейт открывает дверь. Босой, в старой футболке и семейных трусах. Я смущенно отвожу глаза. Нейт чешет бритый затылок.
Я пристально разглядываю его коврик с узором из стразиков.
– Я не могу попасть в свою комнату.
– Мм…
– Она забыла ключ, – объясняет Сент-Клэр. – Можно одолжить дубликат?
Нейт вздыхает, но пускает нас внутрь. Его апартаменты намного больше наших: собственная ванная, гостиная и полностью оборудованная (пусть и крохотная по американским стандартам) кухня, и все это не считая отдельной спальни. Нейт шаркает к деревянному шкафчику в гостиной. Внутри латунные ключи на крючках, и над каждым – золотые цифры. Нейт берет 408-й номер и протягивает ключи мне:
– Верни до завтрака.
– Конечно. – Я с такой силой хватаю ключ, что он впивается в мою ладонь. – Простите.
– Брысь! – прогоняет Нейт нас, и мы убегаем в коридор.
По пути мне на глаза попадается бокс с презервативами, и в голове тут же возникает очередное непростое воспоминание о Дне благодарения.
– Видишь? – Сент-Клэр выключает лампу со стрекозами. – Все было не так ужасно.
Лобби вновь погружается в темноту. Единственным источником света остается экран компьютера на вахте. Я продвигаюсь вперед, то и дело спотыкаясь и держась рукой за стену для устойчивости. В меня врезается Сент-Клэр.
– Прости, – шепчет он.
Его дыхание щекочет мне шею. Но он не отодвигается. Так мы и идем друг за другом вдоль стены.
Наконец я нащупываю дверь на лестничную клетку. Я открываю ее, и мы щуримся от неожиданно яркого света. Сент-Клэр захлопывает за нами дверь, но наверх мы не идем. Он продолжает прижиматься ко мне. Я оборачиваюсь.
Его губы так близко, что я чувствую его дыхание. Сердце готово разорваться от части, но Сент-Клэр колеблется и отступает:
– Так ты с Дэйвом?…
Я смотрю на его руки, упирающиеся в дверь. Это руки вовсе не маленького мальчика.
– Мы… уже не вместе.
Сент-Клэр выдерживает паузу и снова делает шаг вперед:
– Как я понимаю, ты не расскажешь, о чем было то письмо?
– Нет.
Еще шаг вперед.
– Но оно тебя расстроило. Почему бы тебе не рассказать?
Я делаю шаг назад:
– Это щекотливая тема, и это не твое дело.
Сент-Клэр обиженно хмурит брови:
– Анна, с кем еще ты можешь поделиться, как не со своим лучшим другом?
И в этот момент я стараюсь не заплакать в третий раз. Потому что, несмотря на нашу размолвку, он все равно продолжает считать меня лучшим другом. Эта новость приносит мне гораздо больше облегчения, чем я ожидала. Я так по нему скучала. Ненавижу сердиться на него. И вот, сама не зная как, я уже выпаливаю все о Бридж, Тофе и выпускном. Сент-Клэр внимательно слушает, не сводя с меня глаз.
– А у меня никогда не будет выпускного бала! – вздыхаю я. – Сплавив меня сюда, отец лишил меня этого.
– Но… выпускные балы для лузеров, – сконфуженно говорит Сент-Клэр. – Мне казалось, ты была счастлива, что у нас не будет выпускного.
Мы сидим вместе на нижней ступеньке.
– Я радовалась. До сих пор.
– Но… ведь Тоф идиот. Ты его ненавидишь. И Бридж! – Сент-Клэр пристально смотрит на меня. – Мы ведь до сих пор ненавидим Бридж, так? Или я что-то пропустил?
Я киваю:
– Все еще ненавидим.
– Что ж, тогда это подходящее наказание. Только представь, она нарядится в атласное кукольное платье, которое ни одна нормальная девушка на себя не наденет, и им выдадут отвратительную фотографию…
– Фотографию… – чуть не плачу я.
– Но они ужасны, Анна. – Сент-Клэр входит в раж. – Эти неестественные позы и жуткие слоганы: «Ночь памяти», «Волшебный момент…
– … из которого сотканы мечты».
– Точно. – Парень подталкивает меня локтем. – О, и не забудь про брелок с памятной фоткой. Бридж придется купить такой. Все это смутит Тофа, и он порвет с ней… совершенно точно… Фото с выпускного окончательно добьет их отношения.
– И все же они будут такими красивыми.
– Ты ведь ненавидишь наряжаться.
– И у них будут танцы.
– А ты разве не танцуешь здесь? Ты ведь танцевала в лобби на столе в День благодарения. – Сент-Клэр смеется. – Бридж точно не сможет станцевать на столе во время выпускного.
Я еле удерживаюсь от улыбки:
– Иначе грохнется.
– Вот именно.
– Наверное, так и будет.
– Никаких «наверное». Она грохнется головой.
– Будет весьма неловко, когда ее вырвет…
Сент-Клэр всплескивает руками:
– И эта кошмарная еда на выпускном! Как я мог об этом забыть? Резиновая курица, бутылочный кетчуп…
– На туфлях Тофа.
– Убийственно! – восклицает Сент-Клэр. – И все это окажется на фото, сто процентов!
Я наконец расплываюсь в улыбке, и парень смеется:
– Вот это другое дело.
Мы смотрим друг другу в глаза. Улыбка Сент-Клэра становится мягче, и он с нежностью толкает меня локтем. Я кладу голову ему на плечо, и свет на лестнице гаснет. Он выключается автоматически.
– Спасибо, Этьен.
Парень вздрагивает от звука своего имени. В темноте я кладу его руку себе на колени и сжимаю. Он сжимает мою руку в ответ. У него короткие обгрызенные ногти, но я все равно люблю его руки.
Идеальный размер.
Глава тридцать восьмая
Теперь я понимаю, почему люди всегда стремятся в Париж весной. Пробиваются свежие ярко-зеленые листочки, каштаны усыпаны пушистыми розовыми стрелками, вдоль тротуаров – лимонно-желтые тюльпаны. Куда ни глянь, улыбающиеся парижане. Они сменили шерстяные шарфы на легкие. Люксембургской сад забит людьми, но это даже здорово. Все радуются первому теплому деньку. Мы не видели солнышко несколько месяцев.
Но я счастлива по другой причине.
Сегодня утром Сент-Клэру позвонили. Сьюзан Сент-Клэр не станет главной героиней романа Джеймса Эшли. ПЭТ-КТ-сканирование четко показало: никаких признаков рака не обнаружено. Она еще будет ходить на тесты каждые три месяца, но в данный момент мама Этьена здорова в полном смысле этого слова.
Мы отмечаем это событие в городском саду.
Мы с Этьеном валяемся перед восьмиугольным бассейном, по которому обычно пускают игрушечные кораблики. Мередит играет в футбольном матче (в официальной лиге!) на крытом поле через дорогу, а Джош с Рашми болеют за нее на трибунах. Мы тоже недавно там были. Мер просто супер, но мы не отличаемся большой любовью к профессиональному спорту. Проходит всего пятнадцать минут, и Этьен уже, красноречиво двигая бровями, подталкивает к выходу.
Меня не нужно долго уговаривать. Мы вернемся чуть позже, к концу игры.
Странно, что я здесь в первый раз, ведь сад разбит недалеко от Латинского квартала. И как я его пропустила. Этьен показывает мне школу пчеловодства, фруктовый сад, кукольный театр, карусели и площадку, где джентльмены с головой ушли в «бульс» – такой боулинг на траве. Этьен говорит, что мы в лучшем парке Парижа, но мне кажется, это лучший парк во всем мире. Как бы я хотела показать это место Шонни.
Позади нас ветер гоняет крошечные парусники, и я счастливо вздыхаю.
– Этьен?
Мы лежим рядом, упираясь в край бассейна. Этьен ерзает и, не стесняясь, закидывает на меня ногу. Наши глаза закрыты.
– Мм…
– Это гораздо лучше футбола.
– Хм… кто же спорит?
– Мы такие лентяи.
Сент-Клэр легонько шлепает меня, и я тихо смеюсь. И лишь спустя какое-то время понимаю, что он зовет меня по имени.
– Что? – Должно быть, я задремала.
– У тебя в волосах лодка.
– А?
– Я говорю, у тебя лодка в волосах.
Я пытаюсь приподнять голову, но у меня не получается. Этьен не шутит. К нам подбегает взволнованный мальчик возраста Шонни и что-то торопливо говорит по-французски. Этьен смеется, а я пытаюсь выпутать игрушечные паруса из волос. Лодка опрокидывается, и мои волосы погружаются в бассейн. Мальчик кричит на меня.
"Анна и французский поцелуй" отзывы
Отзывы читателей о книге "Анна и французский поцелуй". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Анна и французский поцелуй" друзьям в соцсетях.