— Филипп, — изумилась Анжелика, — Что это значит?
Разве вы не помните условий нашего спора в тот день на ступеньках Версаля?
— Я все хорошо помню, сударыня, вы выиграли.
Филипп раздвинул локоны на голове Анжелики и запечатлел на ее затылке долгий поцелуй. Она не шевелилась. Он приподнял ее голову и заглянул ей в лицо. Она плакала.
— Не надо плакать, — сказал он, привлекая ее к себе. — Я приехал, чтобы осушить ваши слезы, а не заставлять проливать их. Я и раньше не мог спокойно переносить их. Черт побери, вы великая женщина!
Совсем обезумевшая от любви, Анжелика повторила:
— И это ваше ожерелье…
Итак, он любит ее!
Она взяла в руки его лицо и нежно посмотрела ему в глаза.
— Откуда же мне было знать, что за вашим ужасным поведением скрывается такая любовь! Вы поэт, Филипп!
— Но есть еще одна вещь, которая беспокоит меня, когда я смотрю на ожерелье рода дю Плесси де Бельер на вашей груди. Семейное предание гласит, что когда женщина надевает это украшение — это предвещает начало войны или какого-нибудь другого бедствия. С этим ожерельем моя мать привела войска Пуату на сторону принца Конде. И вы помните это не хуже меня. А что сулит оно вам? Храбрости и мужества вам не занимать. Ваши зеленые глаза преследуют меня повсюду, — словно промурлыкал он. — Я могу отругать вас, побить, но вы все равно поднимаете свою головку, словно цветок после бури. Это выше моего понимания. Не могу скрыть своего удивления, видя такую твердость в женщине. В тот день, когда я увидел вас улыбающейся в ответ на гнев короля, я понял, что никогда не смогу победить вас. И в глубине души я горжусь тем, что вы моя жена.
Он поцеловал ее так робко, словно был застенчивым юношей. Такое проявление нежности было странным ему самому, и он нерешительно потянулся к ее губам, но она опередила его.
От губ этого мужественного человека веяло свежестью. Для обоих, проживших столь бурную жизнь, было странно обмениваться столь чистыми и нежными поцелуями. Они будто впервые встретились в саду в дни своей юности.
— Мне пора возвращаться, — неожиданно сказал он грубоватым тоном. — Я и так уделил слишком много времени сердечным делам. Можно мне взглянуть на сына?
Анжелика послала за нянькой. Та пришла, держа на руках маленького Шарля-Анри. Филипп взял ребенка, подбросил пару раз в воздухе, покачал, но так и не смог заставить его улыбнуться.
— В жизни не видела более серьезного ребенка, — сказала Анжелика, — он точно боится людей. Но думаю, что когда он будет ходить, то будет проказничать не меньше других детей.
Филипп передал ей мальчика.
— Я вверяю его вам. Заботьтесь о нем хорошенько.
— Это ребенок, которого дали мне вы, Филипп! И он мне очень дорог!
Анжелика смотрела в окно, как Филипп сел на лошадь и умчался в темноту ночи.
Шарль-Анри спокойно дремал у нее на руках.
А несколько дней спустя Анжелика, вернувшись в свой отель, нашла там месье Сент-Энана, только что прибывшего из Франш-Комте с письмом.
— От короля?
— Да, мадам.
Король писал:
«Сударыня, примите наши глубочайшие соболезнования по поводу смерти вашего юного сына, погибшего на королевской службе. Это печальное событие заставляет нас принять более деятельное участие в судьбе вашего старшего сына. Мы решили повысить Флоримона и зачислить его в ранг придворных. Мы даруем ему должность виночерпия, и он будет служить под руководством месье Дюшеca — главного управителя при королевских погребах.
Мы надеемся, что он без промедления приступит к выполнению своих обязанностей и присоединится к нам в армии.
Мы также желаем, чтобы вы сопровождали его на пути сюда.
Людовик».
Анжелика закусила губу, глядя на подпись короля и раздумывая, что ей делать.
Флоримон — виночерпий короля! Представители славных фамилий Франции стараются добыть своим наследникам этот пост и не скупятся при этом на расходы. Это великая честь для маленького Флоримона. Нет, было бы глупо с ее стороны отказываться от такого выгодного предложения. И, кроме того, у нее будет возможность видеть Флоримона и избавиться от тоски, которая преследовала ее со времени смерти Кантора.
Она отправилась в Сен-Жермен за Флоримоном.
Мадам де Монтеспан приняла ее в постели, больная, с расшалившимися нервами после стычки с ревнивым маркизом де Монтеспан. Весь двор смеялся над случившимся. А причиной этому послужил попугай маркизы, который передразнивал хозяина, крича пронзительным голосом:
— Рогоносец! Рогоносец!
Эти слова было трудно разобрать, их можно было принять за обычную птичью болтовню, но в трескотне птицы довольно часто отчетливо слышалось:
— Сифилис, ах ты б…!
Даже слуги не могли удержаться и смеялись в открытую. Мадам де Монтеспан притворилась, что это ее не касается, и сама смеялась над попугаем, стараясь скрыть этим свое смущение.
Но теперь, увидев Анжелику, она разрыдалась и стала расспрашивать о своем муже. Анжелика рассказала, что Великая Мадемуазель поговорила с ее мужем, успокоила его, и он дал обещание больше не устраивать сцен ревности.
Атенаис вытерла глаза.
— Если бы вы только знали, как я страдаю, когда вижу его! А тут еще этот попугай. Я все написала королю. Думаю, что на этот раз он будет более строгим.
Анжелика в душе усомнилась в этом и подумала, что лучше не рассказывать Атенаис, что она приглашена королем в расположение армии.
Ее карета прибыла в Табо в полночь, и она с сыном расположилась в гостинице, которая была переполнена, так как армию всегда сопровождала толпа людей, останавливающихся в ближайших поселках, но для знатной дамы, прибывшей в карете с пятеркой лошадей, сам хозяин подыскал подходящее место. Им отвели две небольшие комнаты с прихожей, предоставив ее учителю фехтования, которого захватил с собой Флоримон. Сам он поселился в одной комнате, а в другой расположились Анжелика и девицы Жиландон.
Вновь прибывшие поужинали и стали располагаться на отдых. Девушки уже устроились в кровати, Анжелика же в ночной сорочке, стоя перед зеркалом, приводила в порядок волосы.
Вдруг в дверь постучали.
— Войдите, — разрешила она и тут же замерла от удивления, увидев в дверях Пегилена де Лозена.
— Вот и я, моя прелестница.
Он вошел на цыпочках, приложив палец к губам.
— Черт меня побери, если я ожидала встретить вас здесь, — не сдержалась Анжелика. — Откуда вы взялись?
— Из армии, конечно. И как только я услышал от вашего мужа, маркиза, о вашем прибытии, то сразу же вскочил на лошадь.
— Пегилен, неужели вы хотите доставить мне неприятности?
— Неприятности? Не будьте так неблагодарны. Кстати, вы здесь одна в комнате?
— Нет, — ответила Анжелика, кивнув в сторону девиц Жиландон, мирно спящих в кровати. — А какая вам разница, одна я или нет?
— Не будьте такой вспыльчивой. На сей раз у меня достаточно приятные намерения.
Он поднял глаза к потолку, изображая мученика.
— К сожалению, должен сказать, здесь я не ради себя. Не теряйте времени и выставьте отсюда этих юных девственниц. — И он шепнул ей прямо в ухо:
— Здесь король и хочет вас видеть.
— Король?
— Да, в зале.
— Пегилен, перестаньте шутить и дурачить меня.
— У меня нет сейчас намерения шутить. Клянусь вам!..
— И вы действительно думаете, что заставите меня поверить, будто король…
— Ш-ш-ш, потише! Его величество желает видеть вас лично. Неужели вы не понимаете, что он не хочет быть узнанным?
— Я этому не верю!
— Ну, это уж слишком! Поспешите, сударыня, отправьте отсюда этих девиц и убедитесь сами.
— Но куда же я их дену? В постель к Мальбрану, учителю фехтования?
Анжелика встала и затянула шнурок сорочки вызывающим жестом.
— Если король в зале, то я там с ним и увижусь!
Она вышла из комнаты и замерла, увидев мужчину, стоящего у двери.
— Вы правы, сударыня, — раздался из-под бархатной черной маски голос короля. — В конце концов, чем плох этот зал? Он затемнен, а главное — пуст. Пегилен, посторожите на лестнице я гоните всех прочь!
Он положил руку на плечо Анжелике, затем, вспомнив о маске, снял ее. Да, это был король, и он улыбался.
— О, не надо реверансов, сударыня. Я не мог больше ждать, я должен был увидеть вас.
— Сир, — решительно сказала Анжелика, — я уже говорила вам, что не хочу быть ширмой для вас и мадам де Монтеспан. И надеюсь, что ваше величество это понимает.
— Вечно вы повторяете одно и то же, моя куколка. Сегодня нам незачем рядиться в маскарадные костюмы. Почему вы не допускаете мысль, что я пришел сюда ради вас?
Анжелике польстили его слова, но они поставили ее в еще более затруднительное положение.
— Ну и что? — спросила она.
— Все очень просто, сударыня. Мы не связаны с вами близкими отношениями, но неужели вы не понимаете, что произвели на меня неотразимое впечатление? Я не могу забыть ни ваших губ, ни эти очаровательные ножки, которые я лицезрел в Версале.
— Мадам де Монтеспан прекрасна, как и я. И она любит вас. Она просто обожает ваше величество!
— В то время, как вы…
Его алчные глаза, казалось, гипнотизировали ее. Он приблизил рот к ее губам, и у нее не было сил отодвинуться. Он прильнул к ее губам, раздвинул их и коснулся языком ее зубов. Они принялись целоваться со все возрастающей страстью, сжигавшей их обоих.
И вот она первая, будто ослабев, прислонилась к перегородке. Ее губы дрожали. Король судорожно сглатывал слюну.
— Я всю жизнь мечтал о таких поцелуях, — шептал он. — Я снова хочу видеть вашу запрокинутую головку, полузакрытые глаза, ваш чудесный рот. Мне надо идти, но у меня нет мужества покинуть вас. Эта гостиница расположена далеко от…
— Ваше величество, я вас прошу не ввергать меня в поступки, которые страшат меня.
— Страшат вас? А я думал, что они радуют вас. Неужели я ошибся?
— Что же мне остается делать? Ведь вы — король!
— А если бы я не был им?
Глядя ему прямо в глаза, Анжелика мужественно сказала:
— Я надавала бы вам пощечин!
Король явно рассердился.
— Неужели я так плох как любовник?
— Сир, неужели вы забыли, что маркиз дю Плесси — ваш друг?
Этот вопрос застал монарха врасплох. Казалось, он был смущен.
— Конечно, он мой лучший друг, но я считаю, что вовсе не приношу ему этим неприятностей. Всем известно, что у маркиза одна любовница — война. Коль скоро я отдаю под его начало армию, то чего же ему еще желать? Его совсем не занимает любовь, и он доказывал это много раз.
— Но он также доказал, что любит меня.
Король вспомнил сплетни, ходившие при дворе.
— Так значит, Марс сдался в плен Венере? Я просто не могу поверить в это! Но должен признаться, что вы способны на этот подвиг.
— Поверьте, что я люблю его, а он любит меня. Неужели же вы способны разрушить нашу вновь обретенную любовь?
Король испытывал муки любви и угрызения совести.
— Нет, не разрушу, — сказал он с глубоким вздохом. — Прощайте, сударыня. Спите спокойно. Надеюсь, что увижу вас утром в нашем лагере вместе с вашим сыном.
В своем обычном голубом бархатном костюме, отороченном золотыми галунами, Филипп ждал Анжелику у входа в королевскую палатку. Поклонившись, он взял ее за руку и повел к королю, который готовился занять свое место.
— Здравствуйте, мой муж, — шепнула Анжелика.
— Здравствуйте, сударыня.
— Увижу ли я вас сегодня вечером?
— Если буду свободен от своих обязанностей.
Лицо его было непроницаемо, но пальцы сплелись с пальцами Анжелики и ласково сжимали их.
Король наблюдал за ними.
— Есть ли у нас более прелестная пара, чем маркиз и маркиза дю Плесси? — спросил он у главного дворецкого.
— Вы совершенно правы, сир, прелестная пара.
— Они очаровательны и, кроме того, так преданы своему королю, — добавил Луи со вздохом.
Анжелика присела в глубоком реверансе. Король, протянув руки, поднял ее. Глаза их встретились.
Она была единственной дамой, приглашенной к столу, и многие дворяне, сидевшие за столом, давно не видели такой красавицы.
— Вы несомненно счастливы, маркиз, что обладаете таким сокровищем. Уверен, что за столом нет ни одного мужчины, включая и вашего суверена, который не завидовал бы вам. Мы надеемся, что вы понимаете нас.
Король положил руку на плечо Филиппа.
— Марс, дружище, — шепнул он, — вы странно удачливы, но я не ревную. Ваша верность — это большое счастье для меня. Вы помните наше первое сражение, когда нам было по пятнадцать лет? Помните пулю, сбившую мою шляпу? Вы тогда выбежали прямо под выстрелы, чтобы принести ее мне.
— Да, сир, помню.
— Конечно, маршал, вы были будто не в своем уме. Да я после этого вы совершили не один безумный поступок для меня.
— Вы правы, сир.
"Анжелика и король" отзывы
Отзывы читателей о книге "Анжелика и король". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Анжелика и король" друзьям в соцсетях.