Короля тронул теплый прием, оказанный ему в Даксе, и он решил задержаться там на два дня.
Под защитой стен хижины с соломенной крышей, которую ей уступили молчаливые, но приветливые хозяева, она смогла наконец узнать детали странного покушения на мужа.
В Сен-Жан-де-Люзе, вскочив на лошадь и прихватив саблю, Куасси-Ба бросился в погоню за таинственной черной каретой, увозящей его хозяина, и сумел ее догнать. Он яростно сражался, но в конце концов был ранен и отстал от похитителей. Он не знал, слышал ли его хозяин. Сердце Анжелики сжималось от боли, когда она думала, что в черной карете с закрытыми окнами, возможно, находился тот, кого она так любила. Быть может, его связали или ранили.
— Их лица скрывали маски, — рассказывал Куасси-Ба. — На дверях кареты не было гербов. Они сражались свирепо, но без единого звука… Злые люди прекрасно владеют саблей, и я смог отрубить лишь одну голову!
Пусть это будет только страшный сон!
Ловкость и мужество Куасси-Ба, позволившие ему выжить и отыскать хозяйку, достойны восхищения. Несколько дней он скрывался в пустынном краю, где были только дюны да тощий кустарник, преследуемый местными пастухами, которым не составило бы большого труда догнать на ходулях «черное чудище». И тем не менее он выжил и сумел найти мадам де Пейрак. Правда, у мавра были кое-какие преимущества. Он говорил на провансальском диалекте и еще на нескольких южных наречиях. А здесь, в ландах, французов-северян не очень-то привечали, если не сказать ненавидели. Куасси-Ба прятался то тут, то там, кое-как находил пропитание и, разглядев на горизонте первые кареты королевского кортежа, нашел помощь и участие среди лакеев, пажей и кучеров, справляясь о графине де Пейрак. Вскоре он разыскал хозяйку, которая направлялась вместе со всеми в Париж.
Его надежно спрятали в повозке, так что теперь он мог спокойно продолжить путь вместе с госпожой. Раны мавра быстро затягивались.
Анжелика со своей немногочисленной прислугой вновь присоединилась к шумной процессии карет и всадников — поток подхватил молодую женщину. Она больше не задавала себе вопросов — решение принято, а значит, так тому и быть. Анжелика доверилась судьбе. Плавное течение счастливой жизни нарушилось. Тягостные события поездки в иное время вызвали бы тревогу, но сейчас — она убеждала себя в этом — дарили надежду и рождали исступленное желание разгадать неразрешимую загадку и разобраться в происходящем.
Промелькнули Бордо, Сент, Пуатье, на которые Анжелика, погрузившись в собственные мысли, едва обратила внимание.
Оставалось верить, что и таинственная черная карета с зашторенными окнами проехала здесь, двигаясь к той же цели. Анжелика мечтала лишь об одном: поскорее приехать в Париж, в прекрасный отель, который выстроили в столице по приказу графа де Пейрака.
Там, наконец, она окажется «у себя» — в доме, возведенном Жоффреем специально для нее. Это будет ее первый шаг навстречу ему.
Глава 17
Карета ехала по лесной дороге в окрестностях Орлеана. Стояла невыносимая жара. Анжелику сморил сон, Флоримон дремал на коленях у Марго. Внезапно раздался оглушительный треск.
Затем резкий удар и перед глазами Анжелики мелькнул глубокий овраг. Карета с ужасным грохотом опрокинулась, подняв в воздух облако пыли. Флоримон, которого придавила служанка, пронзительно завопил. Слышалось ржание лошадей, крики щелкавшего кнутом кучера. Снова раздался тот же сухой треск, и Анжелика увидела, как в стекле морозным цветком расцвела странная трещина с маленькой круглой дырочкой посередине. Анжелика попыталась сесть в повалившейся набок карете и дотянуться до Флоримона.
Кто-то снаружи резким движением сорвал дверь с петель. Показалось лицо Пегилена де Лозена.
— Все целы?
От волнения в его речи появился южный акцент.
— Раз все кричат, стало быть, живы, — отозвалась Анжелика.
Ей слегка оцарапало руку осколком стекла, но рана оказалась незначительной.
Она передала графу кричавшего Флоримона. Тут появился шевалье де Лувиньи и, протянув ей руку, помог выбраться из кареты. Оказавшись на дороге, она тотчас взяла на руки сына, стараясь успокоить его. Но тот кричал так, что невозможно было произнести ни слова.
Прижимая к себе ребенка, Анжелика заметила, что вслед за каретой графа де Лозена остановились карета его сестры Шарлотты, графини де Ножан, экипажи братьев де Грамон и других придворных. Отовсюду к месту происшествия спешили дамы, друзья и слуги.
— Что произошло? — спросила она, как только Флоримон немного угомонился.
Кучер выглядел растерянным. Анжелика знала, что на него не всегда можно положиться: болтун и хвастун, он постоянно что-то напевал и любил приложиться к бутылке.
— Ты пьян или просто заснул?
— Нет-нет, мадам! Что вы! Конечно, в такую жару приходится несладко, но я крепко держал вожжи. Лошади шли спокойно, но тут из-за деревьев показались двое мужчин. У одного из них был пистолет. Он выстрелил в воздух, лошади перепугались, поднялись на дыбы и стали пятиться. Карета повалилась в овраг, а один из негодяев схватил лошадей за уздечку. Ну, я и приложил его кнутом что было сил. А второй перезарядил пистолет, подошел к карете и выстрелил. Хорошо, что вовремя подъехала другая карета, а потом и эти господа верхом… Те двое дали деру…
— Любопытно, — проговорил Лозен, — вообще-то дорога под надежной охраной. Солдаты прочесали лес и выгнали из него всех бродяг перед тем, как здесь проедет король со свитой. А как выглядели эти молодчики?
— Даже не знаю, мессир граф. Уж точно не разбойники. Одеты хорошо, чисто выбриты. Я вам вот как скажу: больше всего они похожи на слуг из хорошего дома.
— Двое слуг, которых прогнали и которые теперь ищут, чем бы поживиться? — предположил де Гиш.
Рядом остановилась громоздкая карета, и в приоткрытую дверцу выглянула мадемуазель де Монпансье.
— Так это вы, гасконцы, наделали столько шума! Хотите своими громкими голосами распугать всех птиц Иль-де-Франса?
Лозен подбежал к Великой Мадемуазель и рассыпался в приветствиях. Затем он рассказал о происшествии, только что случившемся с графиней де Пейрак, и добавил, что ей потребуется время для починки кареты.
— Пусть она садится к нам, пусть едет с нами! — вскричала мадемуазель де Монпансье. — Милый Пегилен, где она? Дорогая, идите сюда, у нас как раз есть свободное место, вы с малышом чудесно устроитесь. Несчастный ангелочек! Бедный малютка!
Она сама помогла Анжелике подняться в карету и устроиться там поудобнее.
— Вы ранены, друг мой. Как только мы остановимся, я позову к вам своего врача.
Смущенная Анжелика догадалась, что в глубине кареты рядом с Мадемуазель сидит сама королева-мать.
— Простите, Ваше Величество!
— Вам незачем извиняться, мадам, — доброжелательно отвечала Анна Австрийская. — Мадемуазель совершенно права: вы должны ехать с нами. Скамья очень удобная, вы быстро придете в себя после пережитого волнения. Но меня беспокоят те вооруженные мужчины, что напали на вас.
— Боже правый, а вдруг они нападут на королеву или на короля? — всплеснула руками Мадемуазель.
— Кареты Их Величеств под надежной охраной, и за короля с королевой нечего опасаться. Но я, не мешкая, поговорю с лейтенантом королевской стражи.
Только теперь Анжелика по-настоящему испугалась. Она побледнела как полотно и, прикрыв глаза, откинулась на мягкое сиденье. До ее сознания дошло, что незнакомец стрелял прямо в окно кареты и только чудом никто из пассажиров не пострадал. Она прижала к себе Флоримона. Под легкой одеждой малыша угадывалось похудевшее тельце, и она остро почувствовала свою вину. Ребенок страшно устал от бесконечных разъездов и шума, которые не давали ему как следует отдохнуть. Малыш продолжал хныкать, а время от времени пронзительно и яростно вопил. Анжелика напрасно старалась укачать его и снова принялась извиняться перед королевскими особами, пригласившими ее в свою удобную карету.
Мадемуазель несколько снисходительно успокоила ее.
— Не волнуйтесь, бедняжка. Ее Величество и я, мы знаем, каково терпеть лишения с малолетними детьми. Когда двор бежал в Сен-Жермен, мне пришлось ночевать в Новом дворце[196], в роскошной комнате, с росписью, в позолоте, но без очага и с незастекленными окнами, а это не слишком подходит для января. Матрас положили прямо на пол, и моя младшая сестра, которой в ту пору исполнилось столько же, сколько вашему сыну, спала со мной. Чтобы убаюкать ее, мне приходилось петь, а она все равно то и дело просыпалась. Можете себе представить, как с ней было трудно. Она вскакивала, кричала, что ее пугает какой-то зверь; мне приходилось снова петь… И так до утра. К тому же накануне ночью в Париже я почти не спала, да и всю зиму меня мучила боль в горле и ужасный насморк. И все же, несмотря на все невзгоды, я выстояла.
Пока герцогиня говорила, Флоримон перестал плакать и только смотрел на нее блестящими глазенками, а когда она замолчала, улыбнулся ей.
— Подумать только! Малыш словно бы понимает, о чем я говорю, — удивленно воскликнула крайне довольная собой Мадемуазель.
— У Вашего Высочества очень приятный голос, а манера говорить рассеивает грустные мысли, — сказала Анжелика, которая тоже немного успокоилась и перестала дрожать.
Мадемуазель была тронута. Среди комплиментов, которыми ее осыпали, такой она слышала впервые.
— Полезно иногда вспомнить былые невзгоды, чтобы отвлечься от сегодняшних, — произнесла она. — Жизнь настолько сложна, что я действительно счастлива, оттого что спокойно еду в карете и мне не нужно спасаться бегством.
— Вы помните, — обернулась она к королеве-матери, словно призывая ее в свидетели, — как было тяжело? У меня не осталось даже перемены белья. Мою ночную рубашку стирали и отбеливали днем, а дневную — ночью. Не было служанок, которые помогали бы одеваться и причесываться; так неудобно! Я ела вместе с Месье[197], у которого был очень скудный стол, но все же я старалась быть веселой, и Месье восхищала моя стойкость и то, что я никогда ни на что не жаловалась.
Казалось, что королеву не слишком расстроили воспоминания о том нелегком времени.
Но в ее голосе появились гневные нотки, когда они заговорили об ограблениях, которым то и дело подвергались монаршие повозки по дороге к Сен-Жермену. Среди них были даже три телеги с мебелью, постелями, гобеленами, бельем, одеждой и серебряной посудой, которые с криками «Хватай! Тащи!» разграбила чернь предместья Сент-Антуан.
— Я не слишком обязала вас тем, что одолжила свои вещи? — спросила Мадемуазель, не упускавшая случая напомнить об оказанных ею услугах и никогда не вспоминавшая о допущенных ошибках.
Собеседницы согласились с тем, что герцогиня де Монпансье оказала неоценимую помощь королеве-регентше, которую осуждали из-за ее связей с Испанией и по множеству других причин, тогда как принцесса, дочь Генриха IV, сумела понравиться бунтовщикам и добилась, чтобы они позволили ее людям пройти в Тюильри и взять все необходимое. Об этом случае Великая Мадемуазель рассказывала Анжелике в Сен-Жан-де-Люзе.
— Парижане всегда вас любили, — признала Анна Австрийская, и хотя она не прибавила «увы!», тон ее говорил сам за себя.
По выражению лица Мадемуазель было видно, что та, хоть и старалась сдержаться, с радостью выслушала слова королевы.
Но даже самые печальные воспоминания могут служить развлечением.
Обе дамы припомнили, как среди привезенной королевой одежды оказался сундук с перчатками из Испании. И когда бунтовщики принялись рыться в нем, проверяя, не спрятано ли где оружие, они расчихались из-за пропитавших ткань сильных ароматических средств!
Анжелика невольно улыбнулась. Эти разговоры воскресили в ее памяти дни, проведенные в Сен-Жан-де-Люзе, и убедили ее в том, что они не пригрезились ей, что она делила их вместе с живым и невредимым Жоффреем, который тоже был частью королевского двора, а значит, не мог просто так взять и исчезнуть.
Она непременно найдет его. Он вернется.
Мягкие женские голоса убаюкали Флоримона.
Во сне он вздыхал, и на длинных ресницах, отбрасывавших тень на щечки, блестели невысохшие слезы. Он чуть приоткрыл круглый ротик, яркий, как вишенка. Анжелика вынула платок и осторожно промокнула его выпуклый белый лоб, покрытый капельками пота.
Великая Мадемуазель вздохнула:
— Из-за этой жары можно свариться заживо!
— Когда мы ехали в тени деревьев, было легче, — ответила Анна Австрийская, обмахиваясь большим черным веером, — а сейчас мы проезжаем места, где леса практически нет.
В воздухе повисло молчание, потом Мадемуазель высморкалась, вытерла глаза и дрожащими губами произнесла:
"Анжелика. Королевские празднества" отзывы
Отзывы читателей о книге "Анжелика. Королевские празднества". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Анжелика. Королевские празднества" друзьям в соцсетях.