Потом достала маленькое зеркальце из сундучка, который вместе с Пикколо она забрала с улицы Валь-д'Амур. Здесь хранились всевозможные милые безделушки, а ими Анжелика очень дорожила; нашелся и черепаховый гребень. Молодая женщина причесалась. Собственное лицо с короткими волосами показалось ей незнакомым.

— Это стражники в тюрьме так поработали над твоими волосами? — спросила Розина.

— Да… ну ничего! Отрастут. Ой! Розина, что это?

— Где?

— У меня в волосах. Взгляни.

Розина посмотрела.

— Это прядь седых волос, — сказала девушка.

— Седые волосы! — в ужасе повторила Анжелика. — Но это невозможно. Еще вчера их не было, я в этом уверена.

— Но это так. Быть может, они появились прошлой ночью?

— Да, прошлой ночью.

Ноги Анжелики задрожали, и она опустилась на кровать Барбы.

— Розина… Я что, стала старой?

Девушка встала на колени перед своей спасительницей и очень серьезно посмотрела на нее. Затем она ласково коснулась щеки Анжелики.

— Нисколечко. У тебя нет морщин и очень гладкая кожа.

Анжелика с грехом пополам уложила волосы, пытаясь скрыть злополучную седую прядь. Затем она повязала голову черным сатиновым платком.

— Сколько тебе лет, Розина?

— Не знаю. Может быть, четырнадцать, может, и пятнадцать.

— Теперь я вспомнила. Я тебя видела на кладбище Невинных. Ты шествовала в процессии Великого Кесаря, и у тебя была полностью обнажена грудь. А ведь дело было зимой. Как ты не умерла от холода?

Розина подняла на Анжелику свои огромные темные глаза, и та прочитала в них немой укор.

— Ты сама только что сказала. Не стоит больше вспоминать об этом, — прошептала бедняжка.

Тут в дверь забарабанили Флипо и Лино. Они вошли в комнату, широко улыбаясь. Барба тайком дала мальчишкам сковороду, кусок свиного сала и кастрюльку с тестом. Они будут печь блины.


В тот вечер в Париже едва ли нашлось бы место, где было столь же весело, как в крошечной комнатке на улице Валле-де-Мизер. Анжелика подкидывала блины на сковородке, Лино играл на виеле Тибо-Музыканта. Наутро после разгрома банды Полька нашла инструмент на углу улицы, около фонарного столба, и отдала внуку старого музыканта. Никто не знал, что приключилось с дедушкой Лино во время побоища.

Немного погодя в комнату с подсвечником в руке поднялась Барба. По ее словам, в трактире не появилось ни одного клиента, и хозяин, ругающий всех и вся на чем свет стоит, закрыл двери заведения. В довершение всех несчастий у него украли часы. Так что Барба освободилась раньше обычного. Когда она заканчивала свое повествование, ее взгляд упал на странный набор предметов, лежащих на деревянном сундуке, в котором хранились скромные пожитки служанки.

Там валялись две терки для табачных листьев, кошелек с несколькими экю, пуговицы, крючок, а в центре…

— Да ведь это часы мэтра Буржю! — воскликнула Барба.

— Флипо! — тут же вскинулась Анжелика.

Флипо скромно потупил глаза.

— Ну, так вышло. Когда я заглянул в кухню взять тесто для блинов…

Анжелика схватила мальчишку за ухо и для лучшего понимания слегка встряхнула его.

— Если ты снова возьмешься за старое, воровское отродье, я тебя выгоню и можешь возвращаться к Гнилому Жану!

Огорченный мальчишка улегся в углу и вскоре заснул. Лино последовал его примеру. Затем и Розина прилегла поперек тюфяка. Немного погодя все дети уже мирно посапывали.

Не спала лишь Анжелика, она опустилась на колени перед огнем, рядом с Барбой. В комнате было очень тихо, ведь окна выходили во двор, а не на улицу, которая в этот час начала заполняться любителями выпивки и азартных игр.

— Еще не поздно. Вот часы Большого Шатле пробили девять, — проговорила Барба.

Она удивилась, увидев, как Анжелика с растерянным выражением лица приподняла голову, а затем резко вскочила.

Несколько секунд молодая женщина смотрела на спящих Флоримона и Кантора, а затем направилась к двери.

— До завтра, Барба, — прошептала Маркиза Ангелов.

— Куда направляется госпожа?

— Осталось еще одно незавершенное дело, — сказала Анжелика. — Потом все будет кончено. Можно будет начинать новую жизнь.

* * *

Всего несколько шагов отделяло улицу Валле-де-Мизер от Шатле. Заостренная крыша большой башни крепости была отлично видна из трактира «Храбрый петух».

Анжелика напрасно замедляла шаг. Очень скоро она оказалась перед главными воротами тюрьмы, фланкированными двумя башенками и увенчанными колокольней с часами.

Как и накануне, мерцающие факелы освещали стрельчатые своды ворот.

Анжелика направилась ко входу, затем отступила и начала кружить по соседним улицам, надеясь на внезапное чудо, которое уничтожит этот мрачный замок, чьи мощные стены уже много веков противостояли всепоглощающему времени. События прошедшего дня стерли из памяти обещание, данное ею накануне капитану стражи. И лишь слова, произнесенные Барбой, напомнили о нем. Наступил час исполнять клятву. Проулки, по которым бродила Анжелика, были наполнены отвратительными запахами. Ведь в этом районе города находилась улица торговцев рыбой, Пьер-а-Пуассон[49], улица Бойни, улица Трипри[50], где торговали требухой и где разжиревшие крысы дрались за самые лакомые объедки.

— Надо идти, — подбодрила саму себя Анжелика, — я ничего не выиграю, слоняясь по улицам. В любом случае придется через это пройти.

Молодая женщина вернулась к тюрьме и вошла в караульное помещение.

— А! Вот и ты, — воскликнул капитан.

Гигант курил, закинув обе ноги на стол.

— Лично я не верил, что она вернется, — заявил один из стражников.

— А я был уверен, что она придет, — усмехнулся капитан. — Я не раз видел парней, которые не могли сдержать своего слова, но никогда не встречал шлюху, нарушившую обещание! Не так ли, моя милая?..


С ледяным презрением Анжелика посмотрела на раскрасневшееся лицо Людоеда. Капитан протянул руку и нежно ущипнул женщину чуть пониже спины.

— Сейчас тебя отведут к хирургу, он даст тебе воды для умывания и еще проверит, нет ли у тебя какой болезни. Если есть, то врач наложит мазь. Знаешь ли, я мужчина разборчивый. Давай, шевелись!

Какой-то солдат повел Анжелику к комнатке хирурга. Ученый медик в этот момент любезничал с одной из дам-надзирательниц тюрьмы.


Анжелика была вынуждена лечь на скамью и подвергнуться отвратительному осмотру.

— Скажешь капитану, что она чиста, как новенький су, и свежа, как роза, — выкрикнул хирург вслед удаляющемуся солдату. — Нечасто нам тут такие встречаются!

После чего надзирательница проводила Анжелику в комнату капитана, которую торжественно именовали «покоями».

Итак, Анжелика осталась совсем одна в большой комнате с решетчатыми окнами, напоминающими о тюрьме, и массивными стенами, покрытыми выцветшими и потрепанными бергамскими гобеленами.

Канделябр со свечами, установленный на столе рядом с саблей и письменным прибором, едва-едва рассеивал мрак, притаившийся под сводчатым потолком. Все помещение пропахло старой кожей, табаком и вином. Анжелика осталась стоять около стола: охваченная тревогой, она не могла ни сесть, ни сдвинуться с места. Время шло, и молодая женщина начала замерзать в сырой и промозглой комнате.

Наконец она услышала, как к двери приближается капитан. Он вошел, продолжая браниться:

— Банда лентяев!.. Они никогда не могут выкрутиться сами. А если бы я был в отъезде!

Людоед, не глядя, швырнул на стол шпагу и пистолет, сел и, тяжело дыша, приказал Анжелике, вытянув ногу:

— Сними с меня сапоги!

Кровь прилила к лицу Анжелики.

— Я вам не служанка!

— Да ну! — буркнул капитан, упираясь руками в колени, чтобы получше разглядеть женщину.

Анжелика подумала, что сошла с ума, раз злит Людоеда сейчас, когда она полностью в его власти. И попыталась сгладить неловкость:

— Я бы охотно это сделала, но я совершенно не разбираюсь в военной амуниции. Ваши сапоги такие огромные, а мои руки такие маленькие! Только взгляните.

— Это правда, они такие маленькие, твои ручки, — согласился капитан. — У тебя ручки герцогини.

— Но я могу попробовать…

— Ладно, оставь, воробышек, — прогремел мужчина, отталкивая Анжелику.

Он ухватил свой сапог и принялся тянуть его вниз, неловко сгибаясь и морщась.

В этот момент в коридоре раздался шум шагов и чей-то голос позвал:

— Капитан! Капитан!

— Что еще?

— Только что принесли покойника, тело выловили у Малого моста.

— Отнесите в морг.

— Да, конечно… Но все дело в том, что беднягу пырнули ножом в живот. Вам надо бы пойти взглянуть.

Капитан разразился столь громогласными ругательствами, что могла рухнуть колокольня ближайшей церкви, и устремился из комнаты.


Анжелика осталась ждать, замерзая все сильнее и сильнее. Молодая женщина уже начала надеяться, что вся ночь пройдет именно таким образом или, чем черт не шутит, капитан вообще не вернется, получив шальную пулю. Но вскоре она вновь услышала раскаты его зычного голоса. Людоед вернулся в сопровождении солдата.

— Сними с меня сапоги, — приказал Людоед подчиненному. — Вот так, отлично. Теперь убирайся. А ты, девица, вместо того чтобы торчать там, как одинокая свеча, и клацать зубами, ложилась бы лучше в постель.

Анжелика развернулась и направилась к алькову. Остановившись около кровати, молодая женщина начала раздеваться. Под ложечкой у нее засосало. Она никак не могла решить: снимать ей рубашку или нет, но в конце концов она ее оставила. Анжелика забралась в постель и, невзирая на страх, снедающий ее душу, испытала чувство удивительного блаженства, когда скользнула под одеяло. Перины были такими мягкими. Понемногу молодая женщина начала согреваться. Натянув простыню до подбородка, она смотрела, как раздевается капитан.

Огромный, своими движениями он производил действие, похожее на ураган. Хрустел, пыхтел, постанывал, ворчал, а тень от его огромной фигуры заполняла добрую часть стены.

Людоед снял свой роскошный коричневый парик и заботливо водрузил его на специальную болванку.

Наконец, энергично потерев макушку, здоровяк снял с себя последнюю одежду.

Без сапог и парика, нагой, как Геркулес Праксителя, даже в таком виде капитан стражи оставался весьма внушительным господином. Анжелика слышала, как он плещется в лохани. Когда Людоед вернулся, его бедра были целомудренно прикрыты полотенцем.

В этот момент вновь раздались удары в дверь.

— Капитан! Капитан!

Мужчина открыл.

— Капитан, вернулся патруль, они говорят, что на улице Мучеников ограбили дом и…

— Кровь Христова! — загремел капитан. — Когда до вас дойдет, что единственный мученик здесь — это я! Вы что, не соображаете — у меня в постели такая милая курочка, и она ждет меня уже больше трех часов! Вы считаете, у меня есть время на вашу дребедень?

Людоед захлопнул дверь, с грохотом задвинул засовы и так и остался стоять — огромный, голый и изрыгающий поток ругательств. Наконец он успокоился, повязал вокруг головы платок, кокетливо расправив его концы у себя на лбу.

Затем взял подсвечник и осторожно приблизился к алькову.

Съежившись под простыней, натянутой до подбородка, Анжелика смотрела, как приближается этот красный гигант, чья голова с рожками платка отбрасывала на потолок причудливую гротескную тень.

Разомлевшей в теплой постели, измученной ожиданием, уже почти заснувшей Маркизе Ангелов это явление показалось столь комическим, что она не смогла удержаться и прыснула со смеху.

Людоед остановился и удивленно посмотрел на свою даму. Его лицо расплылось в жизнерадостной улыбке.

— Хо-хо! Моя милочка подарила мне улыбку! Вот уж чего я никак не ожидал! От тебя только и ждешь, что ледяных взглядов, на них ты мастерица! Но я вижу, что ты понимаешь толк и в веселье. Ну что ж, отлично! Ты смеешься, моя красавица! Ты действительно смеешься! Ха-ха! Хо-хо-хо!

И капитан тоже принялся хохотать во все горло. Он был так забавен с этими рожками и подсвечником в руке, что Анжелика буквально задыхалась от смеха, уткнувшись в подушку. Наконец, с глазами, полными слез, ей удалось успокоиться. Анжелика ужасно злилась на саму себя, ведь она хотела вести себя достойно, оставаться безразличной и делать лишь то, что от нее потребуют. И вот она заливается, как уличная девка, которая желает угодить клиенту.

— Отлично, моя красавица, отлично, — повторял весьма довольный капитан. — Ну-ка, подвинься немного, чтобы освободить мне крошечное местечко рядом с тобой.