На скулах Карсона заиграли желваки.

– Тут рядом есть мотель. Они вполне могут пожить там, пока вы не закончите свои дела. Их пребывание там будет оплачено за счет «Харкорт фармз».

Лиз вскочила с дивана.

– Им нужна крыша над головой до тех пор, пока у Марии не родится ребенок. До родов остается совсем немного.

Карсон скрипнул зубами.

– Хорошо, пока не родится ребенок.

Не в силах больше сдерживать свою ярость, Карсон обменялся еще парой слов с шерифом, попрощался с ним и ушел. Зак и Лиз он не сказал ни слова.

– Да, настроению моего брата не позавидуешь, – заметил Зак.

– Это еще мягко сказано, – согласилась Лиз.

Сэм, Рауль и Пит ответили на все вопросы шерифа и были готовы покинуть дом. Помощники шерифа доставили их назад в «Тин Вижн», а Зак и Лиз отвезли Бена к его машине, которую он припарковал возле ее дома.

Наконец они остались дома одни.

Лиз подошла к дивану и устало опустилась на него.

– Боже, я до сих пор отказываюсь в это поверить! – произнесла она. – Кэрри Энн была там, как мы и думали.

Сегодня ночью она держалась молодцом, подумал про себя Зак, глядя на нее, не ныла и не жаловалась, а продолжала работать наравне со всеми даже тогда, когда уже почти валилась с ног от усталости. А потом они нашли останки ребенка… ибо чьи еще те могли быть? Неудивительно, что сейчас Элизабет едва держится на ногах.

– Вся эта ночь сплошное наваждение, – согласился Зак. – То раздается свисток паровоза, потом этот мерзкий запах, и в довершение всего тело призрака. Лично я не советовал бы Мигелю с Марией возвращаться в этот дом.

– И я бы тоже не советовала. – Элизабет отвернулась к окну. Впрочем, шторы были задернуты, и сквозь них почти ничего не было видно. Когда же она вновь повернулась к нему, он заметил в ее глазах слезы. – У меня из головы не выходит бедная Пола Уитт. Страшно представить, что будет с ней, когда она узнает, какая ужасная судьба постигла ее девочку. Ведь перед тем как убить Кэрри, преступники явно над ней издевались.

Зак опустился рядом с ней на диван и обнял за плечи. Вид у Элизабет был такой измученный, что она казалась опустошенной и физически и эмоционально. На какой-то миг Зак даже пожалел, что взял ее с собой. С другой стороны, разве она согласилась бы отпустить его туда одного?

– Мы ведь точно не знаем, что это она, – мягко произнес Зак. – Пока не знаем. Мы даже не знаем, чьи останки мы нашли, девочки или мальчика, а если девочки, то это еще не значит, что она жертва преступления. Вдруг она умерла как-то иначе. Следствие должно сначала получить образец ДНК ее матери, чтобы потом сравнить с ДНК останков. На это может уйти несколько месяцев. И если только не всплывут какие-то другие улики, это единственный способ узнать, чьи останки мы нашли: Кэрри Энн или кого-то еще.

– Это она, – прошептала Элизабет, прильнув к его плечу. – Я это точно знаю.

Зак сидел на диване, прижимая ее к себе, чувствуя, как ее плечи сотрясают рыдания, однако даже не пытался ее успокоить. Он был склонен полагать, что она права, иначе откуда столько странных совпадений? Ведь если их так много, то совпадения ли это? И анализ ДНК наверняка подтвердит, что они нашли останки Кэрри Энн.

Он приподнял подбородок Элизабет и заставил ее посмотреть себе в глаза.

– Если это она, если это и в самом деле Кэрри Энн, тогда ее душа и тело наверняка обретут покой. И после всех этих долгих лет ее мать тоже сможет, наконец, обрести душевный покой и, похоронив прошлое, начать новую жизнь.

Лиз кивнула и прижалась щекой к его щеке. Зак ощутил на лице прикосновение ее мягких волос, ее полная женская грудь была прижата к его мускулистой мужской груди. Он вот уже несколько дней хотел ее. Но сегодня физическая близость ему была не нужна.

– Это была длинная ночь, – сказал он. – Может, тебе стоит принять душ? Мы с тобой такие потные и грязные. Давай сначала ты, а потом я.

Элизабет кивнула и устало поднялась с дивана. Она уже сделала пару шагов, но затем повернулась, протянула руку и сказала:

– Пойдем со мной. – Она посмотрела на него, и в ее взгляде застыла мольба, а сами глаза были небесно-голубыми, каких больше не было ни у кого на свете. – Я хочу тебя, Зак. Очень хочу.

У него же в голове не было ни единой мысли о сексе. Впрочем, нет, неправда. С той самой минуты, когда они переступили порог ее квартиры, он только и делал, что думал о том, чтобы наконец сжать ее в любовных объятиях. Она нуждалась в нем. Она сказала это сама. Но он хотел ее еще больше.

Он запустил руку ей в волосы и погладил большим пальцем ее щеку. Затем нежно запрокинул ей голову и поцеловал. Их губы встретились и больше не хотели размыкаться. Он почувствовал, как дрожат ее губы, и он еще крепче прильнул к ним в поцелуе.

Когда он наконец отстранился от нее, увидел на ее щеках слезы. Не проронив ни слова, она взяла его за руку и повела за собой в спальню. Здесь они оба сбросили с себя одежду, сначала она, затем он последовал ее примеру, после чего направились в ванную. Лиз включила душ, не сильно, и ее окутали теплые, ласковые струи. В следующий миг Зак шагнул к ней под этот водный полог.

Они молча намылили друг друга, затем смыли пену и намылили снова. Зак любовался ее телом – полной, красивой грудью, стройной талией, красивыми ногами и темным кудрявым треугольником между ними. Он любовался ею и желал ее.

Его губы ласкали ее тело – шею, грудь, плечи. Он бы взял ее прямо здесь, под душем, если бы не почувствовал, что слегка замерз.

Так что вместо того, чтобы заниматься любовью под струями воды, они вышли из душа, вытерли друг друга, и он отнес ее в спальню. Здесь они слились в любовных объятиях, неторопливо, чтобы доставить друг другу как можно большее наслаждение. Они ласкали друг друга до тех пор, пока оба не достигли пика блаженства. Затем она свернулась калачиком рядом с ним. Он убрал ей от лица волосы и любовался ею. Вскоре она закрыла глаза, и ее сморил сон.

«Я по-прежнему люблю ее», – подумал он. Впрочем, она никуда и не уходила, эта любовь. Да, но любит ли она его столь же сильно, как он ее?

Его чувство к ней с каждым днем делалось все сильнее и глубже. И чем дольше он здесь останется, тем больше риск потерять свободу.

Вот только хватит ли ему мужества оставить ее?

Глава 32


С каждым днем возникали все новые и новые вопросы. По словам шерифа, ФБР можно привлечь к расследованию лишь тогда, когда будут собраны и изучены все факты. Более того, это произойдет лишь в том случае, если все эти факты совпадут с тем, что рассказали Зак Харкорт и Элизабет Коннерс.

Впрочем, останки из-под дома уже извлекли, и они, как и предполагали Зак и Элизабет, действительно принадлежали ребенку. У Полы Симмонс взяли образец ДНК, чтобы сличить его с образцом, взятым из детских останков. Теперь осталось дождаться результатов лабораторных анализов. Впрочем, если учесть загруженность лабораторий, то ждать, по всей видимости, придется долго, несколько недель, если не месяцев.

Чего Элизабет никак не ожидала, так это того, что шериф Морган даст задание коронеру еще раз осмотреть инфракрасной камерой землю под домом.

– Нам известно, что Мартинесы убили ребенка во Фресно, – сказал Билл Морган. – И если это они умертвили девочку, которую вы нашли под домом, нельзя исключать вероятность того, что здесь могут быть зарыты и другие жертвы.

При этой мысли Элизабет передернуло.

Тем не менее она машинально подумала о том, что, имейся у них у самих инфракрасная камера, поиски потребовали бы гораздо меньше времени и трудов, а им самим было бы гораздо проще установить истину.

По словам шерифа, при помощи инфракрасной камеры можно определить местонахождение разложившегося трупа. Даже если тело было захоронено сто семьдесят лет назад!

Утром она отправилась к Марии, которую только что выписали из клиники и которая в данный момент находилась в мотеле.

– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовалась Элизабет.

Мария, лежавшая на кровати в маленькой, но чистой и уютной комнатке мотеля, слегка приподнялась.

– Намного лучше. Доктор велел мне соблюдать до самых родов постельный режим. Поэтому не важно, что нам пришлось перебраться в мотель.

– Я рада, что ты здесь. Думаю, тебе не стоит возвращаться в дом. Во всяком случае, до рождения ребенка этого точно не следует делать.

– Мне известно, что случилось прошлой ночью. Знаю, что вы нашли ее. Мигель рассказал мне, пока мы ехали из клиники. По его словам, вы нашли маленькую девочку, которая приходила предупредить меня.

– Да, мы нашли ее. Полиция пока еще не до конца уверена, но мы полагаем, что ее имя Кэрри Энн Уитт. Она была похищена в 1969 году. Мы поговорили с ее матерью. – Элизабет заставила себя изобразить улыбку, хотя из головы у нее все не шли детские косточки, несколько десятков лет покоившиеся в могиле под домом. – Она сказала, что Кэрри любила детей, особенно младенцев.

В тюрьме у Консуэлы Мартинес случился выкидыш. По всей видимости, она хотела восполнить эту потерю за счет будущего ребенка Марии. После того, что произошло в доме, любая версия казалась возможной.

– Она – ангел, посланный на землю, чтобы защитить меня, – сказала Мария, и на ее глаза навернулись слезы. – Мне грустно думать о том, что эти люди сделали с ней. Они ведь убили это прелестное дитя.

Элизабет почувствовала, что тоже вот-вот расплачется.

– Не могу даже представить себе, что люди способны так жестоко обойтись с ребенком. – Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и медленно выдохнула. – Конечно, нельзя исключать того, что это не Кэрри Энн. Мы узнаем это лишь спустя какое-то время. Я обязательно расскажу тебе, когда нам станет известно что-то новое от шерифа.

– Вы думаете… что теперь, когда вы ее нашли… думаете, что она обретет покой?

Элизабет взяла Марию за руку и крепко сжала.

– Да. Думаю, что да. Когда Кэрри Энн вернется в свой родной дом, она непременно найдет дорогу к небесам.

– Я тоже так думаю. И очень на это надеюсь.

– Я тоже на это надеюсь, Мария, – ласково произнесла Элизабет и поспешила отвернуться, чтобы проглотить застрявший в горле комок.


В четверг утром, когда улики были собраны, а расширенный поиск продолжился, Зак отправился на судебное слушание, на котором должны были принять решение о проведении операции, которую врачи настоятельно рекомендовали его отцу. Он нашел местного адвоката по имени Луис Монтес, которого ценил и уважал как опытного юриста. Однако на сегодняшнем слушании должен был присутствовать и он сам.

– Как ты смотришь на то, чтобы я пошла с тобой? – предложила Элизабет. – Я могла бы выступить от имени твоего отца.

Зак покачал головой:

– Спасибо, конечно, за предложение, но ты видела его всего пару раз. Для того чтобы свидетельствовать от его имени, ты должна была хотя бы работать в его офисе. Кроме того, это моя проблема. Моя и моего отца.

Зак был не прав. Его проблемы стали теперь и ее проблемами. Беда в том, что он упорно отказывается это понять!

– Ты его тоже привезешь на слушание?

– Судья просил, чтобы он там присутствовал. У меня есть подозрение, что это инициатива доктора Марвина. Если нам повезет, то судья Александер увидит, каков мой отец сегодня, и вспомнит, каким он был раньше. Надеюсь, он поймет, что у моего старика еще не все потеряно.

– Удачи, Зак. Я искренне надеюсь, что это сработает.

Зак наклонился и нежно поцеловал ее.

– Спасибо, любимая. Я тоже на это надеюсь.

Элизабет вернулась к своим делам, но вскоре поймала себя на том, что ей никак не удается сосредоточиться. Вместо того чтобы заниматься своими делами, она с тревогой ожидала телефонного звонка от Зака, который сообщит ей о результате судебного слушания. Однако каждый раз, когда звонил телефон, это был либо пациент, либо кто-то другой, имевший отношение к ее работе.

В одиннадцать часов, когда никакой информации так и не поступило, она не выдержала, схватила со стола сумочку и поспешила к выходу. По ее прикидкам, в суде наступил перерыв, так что ей явно представится возможность поговорить с Заком, когда тот выйдет из здания суда.

Если все пойдет не так, как она надеется, ей непременно нужно быть с ним рядом. Она почти бегом направилась к двери.

– Куда вы собрались? – вскочила из-за стола Терри.

– Еду в Мейсон. Вернусь после обеда.