– К чему ты клонишь, отец? – спросил Зак.

– Ты мне говорил про Мигеля Сантьяго, о том, как дом, похоже, изменил его.

– Все правильно, – вступила в разговор Лиз. – До того как в доме начали происходить странные вещи, он был совершенно другим человеком. Теперь изменился. Спасибо вам, что вы дали им новый дом.

Флетчер отмахнулся от слов благодарности. Мигель и Мария боялись жить в доме, под которым нашли останки двух человек, и никто не вправе осуждать их за это.

– Я начал беспокоиться за Карсона. Да как же мальчишка, которого я воспитал, смог убить человека? Мне до сих пор с трудом верится в случившееся. Это натолкнуло меня на новые раздумья. – С этими словами Флетчер протянул сыну стопку газетных вырезок. Он сделал знак Элизабет, чтобы та придвинулась ближе и тоже взглянула на них.

Зак взял в руки пожелтевший от времени листок.

– Это вырезка из газеты «Ньюспресс», которая когда-то выходила в Сан-Пико. Она, как и другие вырезки, датируется сороковыми годами ХХ века. Я не знаю, Зак, помнишь ли ты, как я раньше упоминал об этом. Это было очень давно. Я сам в ту пору был мальчишкой и толком не помню войну, но мой отец часто рассказывал мне о ней.

Зак и Лиз начали читать газетные статьи одну за другой. Первым закончил читать Зак.

– Здесь говорится, что с 1941 по 1945 год правительство создало по всей долине Сан-Хоакин ряд лагерей для военнопленных. Вот в этой статье написано, что один из них находился в Сан-Пико.

– Верно. Если быть точным, то лагерь располагался на нашей земле. Тогда это была ферма трудового лагеря. Правительству требовалось надежное место для содержания немецких военнопленных до полного окончания войны.

– Насколько мне помнится, – сказала Лиз, – в школе наш учитель истории рассказывал об этом лагере. Это было так давно, что я никогда не задумывалась о далеком прошлом нашего города.

– Мой отец, будучи патриотом, согласился дать разрешение правительству использовать свою землю. К несчастью, на ней собрали самых отъявленных злодеев. Пленные немцы, поселившиеся на ферме, были гестаповцами или служили в войсках СС. Они были злобными убийцами. Некоторые из них участвовали в резне, устроенной в Варшаве в 1941 году.

Зак удрученно покачал головой:

– Боюсь, я не слишком силен в истории.

– Я читал об этом. Это случилось в маленьком городке Едвабне. Нацисты загнали в сарай тысячу шестьсот человек и сожгли их живьем, – сказал Флетчер. Посмотрев на Лиз, он увидел, что та побледнела. – Извини, но все так и было. Такие это были люди. По словам отца, настоящие злодеи. Когда война закончилась, их переправили обратно в Германию. Я ничего не знаю о том, что с ними потом стало. Мой отец снес все временные строения и палатки, в которых они жили, и на этом месте построил дом.

Лиз подалась немного вперед.

– Вы считаете, что именно поэтому все это и началось?

– Да, так, наверное, и было. Признаюсь, я много думал о силах зла. О зверской природе человека, если существует такое понятие. Похоже, что после войны здесь совершалось много зла. Может, это все и объясняет. Если зло было достаточно сильным, то его следы сохраняются и после того, как его непосредственный носитель перестал существовать.

– Это, на мой взгляд, притянутые за уши факты, – заметил Зак.

– Может, ты и прав. Но если задуматься над тем, что здесь происходило…

– Да, тут не поспоришь.

– Во всяком случае, я решил законсервировать эту часть ранчо и переселить мастеров в другое место. Дома все равно старые и нуждаются в ремонте. Я их снесу и построю новые на новом месте.

Зак ничего не сказал.

– Ты, наверное, думаешь, что я сошел с ума. Может, ты еще, чего доброго, станешь считать, что твой брат был прав, так говоря обо мне.

Лиз привстала и ободряюще сжала руку старика.

– Никто так не считает. Я была в том доме. Я чувствовала присутствие обитающего в нем зла.

– Я тоже, – понизив голос, признался Зак.

Флетчер Харкорт коротко кивнул. Возможно, сильные мужчины были невосприимчивы к силам зла, или им просто удавалось преодолевать их воздействие. Может быть, именно по этой причине он лишился только одного сына, а не сразу двоих.

Может быть, это всего лишь обычная чушь, глупые досужие выдумки.

Он посмотрел на младшего сына и женщину, которая скоро станет его дочерью. Он подумал о призраке маленькой девочки, являвшемся предупредить Марию Сантьяго о том, что в доме еще обитает зло.

В чем бы ни состояла истина, они все начнут жизнь заново. Флетчер понял, что это нужно было сделать гораздо раньше.

От автора


Хотя и сюжет, и действующие лица являются плодом авторского вымысла, эта история основана на реальном случае, произошедшем летом 1995 года в небольшом городке, расположенном в долине Сан-Хоакин. В то лето некая супружеская пара испанского происхождения несколько раз видела призрак маленькой девочки, появлявшийся в изножье кровати. Позднее было установлено, что в 1961 году живший в этом доме ребенок был похищен мужчиной и его беременной женой. Девочку изнасиловали и зверски убили.

Призрак, являвшийся молодой женщине, предупреждал ее о том, что она потеряет неродившегося ребенка, если не покинет дом. Супружеская пара, не имевшая возможности переехать, осталась в доме, и их новорожденный ребенок умер, задушенный собственной пуповиной.

В годы Второй мировой войны на этом месте действительно находился лагерь для военнопленных, в котором содержались нацистские преступники.