— Извините. Мне следовало знать, что это неудобно… Ладно, неважно.
— Салли, подождите, не вешайте трубку! Да, конечно, встретиться мы можем, но я со Стэнли нахожусь в самой середине кампионского леса, а не в городе. Мне понадобится время, чтобы добраться до машины.
— Тогда, может быть, встретимся на полпути?
— А что, это мысль Черт, я вас едва слышу. Вы знаете лес Кампион?
— Не очень. Там слишком много тропинок. Но я знаю тамошнюю церковь.
— Отлично. Сразу за церковью расположено здание деревенского совета и автостоянка. Ждите меня там. Я постараюсь приехать как можно скорее. Салли, все в порядке? У вас расстроенный голос.
— Да, в порядке. Просто Ричард…
При упоминании этого имени Хью прошиб холодный пот. Он сразу вспомнил тот вечер у Эдит Хоутин.
— Расскажете при встрече, Салли. Мне понадобится полчаса, чтобы выбраться отсюда, и… Салли…
— Да?
— Осторожнее за рулем.
— Постараюсь, — прошептала она и положила трубку.
Во дворе раздался какой-то шум. Она вздрогнула, но тут же поняла, что это перекатывается упавший горшок с лавром.
— Бедное дерево, — пробормотала она. — Сначала на тебя задирал лапу Стэнли, а потом Ричард использовал вместо боксерской груши! — Она подняла лавр, вернулась в дом за сумкой и ключами от машины и посмотрелась в зеркало. Без косметики, в джинсах и свитере, надетых после душа, вид у нее был совсем неважный.
— Нет времени наводить красоту, пора ехать. И если он передумает, увидев такое страшилище, что ж…
Включив дворники на полную мощность, Салли выехала из Торнгемптона, добралась до развилки и свернула на проселок, который вел в Кампион-Магну. Она облегченно вздохнула, но радость оказалась преждевременной. Вскоре ее внимание привлекла вспыхнувшая на щитке красная лампочка. Стрелка счетчика бензина была на нуле! О черт, где были ее глаза? Оставалось надеяться только на то, что она успеет добраться до Хью прежде, чем заглохнет мотор.
Судя по рядам хвойных деревьев по обе стороны дороги, она была в кампионском лесу. Салли тревожно вглядывалась в дорожные знаки и пыталась разглядеть впереди шпиль церкви. Она даже открыла окно, рассчитывая услышать звон колоколов, но все было тщетно. Вскоре мотор зачихал и машина остановилась. В лобовое стекло стучали капли дождя. Салли замолотила кулаками по баранке.
— О черт! Черт, черт, черт! И что теперь делать?
Ее первым желанием было поднять стекла, запереть машину и бежать. Но куда и зачем? Заправочной станции поблизости не было. Брести наобум в надежде наткнуться на Хью? Глупо. Да и одета она была не для бега с препятствиями по грязному проселку.
— Настоящее торфяное болото, — пробормотала она, глядя на струйки, стекавшие по лобовому стеклу.
Салли протерла запотевшее стекло и снова решила открыть окно. На мгновение дождь ослабел, и ей послышался одиночный удар колокола. Салли взглянула на часы. Да, без четверти девять. На размышления и сборы оставалось пятнадцать минут: после этого придется со всех ног бежать на колокольный звон.
Десять минут ушли на поиски расчески и какой-нибудь косметики.
— «Дикая слива», — прочитала она надпись на донышке тюбика с губной помадой. — В самый раз. Салли Палмер, ты не только выглядишь как дикий папуас с острова Борнео, но и поставила себя в дикое положение. Неужели ты привыкла проводить лето в лагерях? Не похоже. Хотя…
Она полезла в багажник и извлекла оттуда сумку с предметами на случай аварии. Внутри лежали лопатка, фонарик, рулон полиэтиленовых пакетов, перехваченный аптечными резинками, старый клетчатый плед, древний пластиковый дождевик и помятая плитка шоколада.
Когда церковные часы пробили девять раз, Салли была готова. Облачившись в шотландку, полиэтилен и пластик, она во весь дух понеслась навстречу потокам дождя, заливавшим лицо.
При виде церковного шпиля пресная вода смешалась на ее щеках с солеными слезами. Салли с разбегу влетела в крепкие объятия вышедшего из «рейнджровера» Хью и ощутила прикосновение его губ.
— Слава Богу, Салли! Вы не можете себе представить, как я волновался. Думал, мы с вами разминулись.
— Я выехала без бензина, — всхлипнула она, — а потом потерялась, и тогда…
Хью попытался погладить ее по голове и наткнулся на мокрый пластик. У Салли снова задрожали плечи.
— Не надо плакать, — пробормотал он. — Все позади. Я позабочусь о вас.
— Я не плачу, а смеюсь, — ответила Салли, глядя на него снизу вверх. — Боже, в каком я виде! Сознайтесь, Хью, разве так вы представляли себе первую встречу с будущей любовницей?
Баррингтон наконец-то удосужился обвести ее взглядом и затрясся от хохота.
— Ну, миссис Палмер, я всегда считал, что у вас есть чувство стиля, но сегодня вы превзошли самое себя! Такого самому Ральфу Лорену не придумать!
Салли отбросила капюшон плаща, отремонтированного с помощью клейкой ленты, и посмотрела куда-то в сторону.
— Хью, — негромко промолвила она, — ты все еще хочешь меня?
— Хочу ли? О, моя милая Салли, если бы ты только знала! Конечно, хочу. Куда больше, чем ты можешь себе представить. — Он нежно поцеловал Салли и повел ее к машине.
— Только одна просьба, — сказал Хью с лукавым блеском в глазах, сажая ее в «рейнджровер». — Когда мы будем куда-нибудь выезжать вместе, прошу тебя одеваться не столь изысканно. Я понимаю, клетчатый плед вокруг талии и полиэтиленовые пакеты на ногах, поддерживаемые разноцветными аптечными резинками, создают прекрасный ансамбль, но не очень вяжутся с окружающей обстановкой.
— Ты хочешь сказать, что собираешься показываться со мной на людях? Но это невозможно! А вдруг Серена…
— Не беспокойся. И в Торнгемптоне, и в других местах мы будем вести себя очень осторожно. Но об этом поговорим позже.
Салли вспыхнула и закусила губу. Видно, придется огласить весь длинный список вопросов, которые не дали ей спать прошлой ночью.
Почувствовав смущение Салли, Хью положил ладонь на ее руку.
— Не волнуйся.
— Я не волнуюсь. Просто…
— Тебе не нравится слово «любовница», верно?
Она кивнула.
— Это звучит так… так грязно, так вульгарно и вызывает в памяти…
— Что именно?
Салли, не поднимая глаз, водила пальцем по обтрепанному краю клетчатого пледа.
— Крашеных блондинок с накладными ногтями и губами, накрашенными алой помадой, носящих прозрачные нейлоновые пеньюары, отороченные мехом.
— Тьфу, какая гадость! — содрогнулся Хью. — Уж лучше твои пластиковые мешки и аптечные резинки! — Он потянулся к ее руке. — О Господи, ты же замерзла! Сейчас я включу печку, и здесь станет тепло. Ты завтракала?
— Нет, если не считать чашки кофе и кусочка шоколадки, которую я нашла в сумке с аварийным запасом. Хочешь? — Она протянула ему остаток плитки.
— Нет, спасибо. — Хью покачал головой и улыбнулся. — И это все, что у тебя есть на случай аварии? — Он вынул из кармана непромокаемого плаща плоскую фляжку. — Пей.
Салли неохотно подчинилась, и жидкий огонь обжег ей горло. Она сморщилась, но бренди и включенная печка, а более всего присутствие Хью вскоре сделали свое дело.
— Мы заберем ее позже, — сказал он, когда «рейнджровер» проезжал мимо машины Салли. — Есть дела поважнее. Для начала тебе нужно переодеться и позавтракать.
Хью обвел глазами кухню и увидел две кофейные чашки.
— Рановато Ричард пожаловал. Ты хотела рассказать об этом.
Салли показала на свою мокрую одежду.
— Сначала я бы хотела…
— Конечно. Поднимайся наверх, прими горячую ванну, а я позову, когда буду готов.
Салли испугалась. Значит, момент настал? Хью не хочет терять времени? Но ведь в машине он сказал, что куда-нибудь увезет ее на уик-энд, чтобы «у них появилась возможность узнать друг друга».
Хью прикоснулся к ее руке.
— Не волнуйся. Кажется, я неудачно выразился. Надо было сказать: «Я позову тебя, когда будет готов завтрак». А теперь покажи, где у тебя лежат яйца.
Салли облегченно вздохнула, указала пальцем на буфет и пошла наверх, раздумывая о событиях сегодняшнего утра. Началось с душа, продолжилось столкновением с бывшим мужем, остановкой посреди леса и встречей с боссом. Не прошло и двух часов, как она снова идет в душ, а внизу Хью готовит ей завтрак!
— Ну как, полегчало? — спросил Хью, ставя на стол яйца всмятку и тосты.
Салли кивнула.
— Следовало сделать наоборот. Это я должна была кормить тебя завтраком.
— Надеюсь, для этого еще будет время.
Салли вспыхнула.
— Хью, мне надо у тебя многое узнать.
Он наклонился, поцеловал ее в щеку и шепотом сказал:
— Сначала еда, а разговоры потом.
Когда после окончания завтрака Салли стала убирать со стола, Хью внимательно осмотрел кухню. Стены были ровно окрашены, от кистей и красок не осталось и следа.
— Со времени моего последнего визита здесь произошли большие перемены.
— Да, я постаралась закончить работу, брошенную Ричардом на полдороге. Я продаю дом.
— По-моему, идея неплохая. Думаю, тебе идеально подойдет квартира в Элмсмарше. Там красиво.
Салли стремительно обернулась.
— В Элмсмарше?
— А что, тебе там не нравится?
— Не в этом дело. Я собиралась жить в квартире над галереей Лауры.
Казалось, Хью был застигнут врасплох.
— Ты хочешь сказать, что уже сообщила Лауре о нас и нашей связи?
— Конечно нет! Час назад я и сама не знала, что о нас можно будет говорить «мы». А что касается нашей связи… я не совсем понимаю, что ты под этим подразумеваешь.
Хью с облегчением вздохнул, за руку повел Салли в гостиную и усадил на диван.
— Верно, — сказал он, опускаясь рядом. — Я понимаю это так: ты продаешь дом и, как было задумано, работаешь у Лауры. Это даст тебе предлог приезжать в универмаг…
— Как в универмаг?
— Я открою небольшую художественную секцию, а ты будешь отбирать для нее эстампы, гравюры и тому подобное. Не беспокойся, Салли, мы не будем делать это в тайне от Лауры. — Однако она продолжала смотреть на Хью с недоверием. — Но твое намерение жить у Лауры мне не по душе. Я предпочел бы квартиру в Элмсмарше. Ключ будет у меня послезавтра.
Салли оцепенела.
— Похоже, ты подумал обо всем. И долго ты это планировал?
— Не планировал, а надеялся. С того самого вечера, когда подвозил вас с Роз. Я бы не стал думать над этим, если бы не твой развод. Не люблю иметь дело с чужими женами.
— Зато я имею дело с женатым мужчиной!
— О Боже, сколько сарказма!
— Но ведь ты все еще женат, не правда ли?
— Да, — задумчиво сказал Хью. — Если наши отношения с Сереной можно назвать браком.
Салли сразу вспомнила разговор с Роз на вечеринке у Эдит Хоутин. Она уже знала о соглашении между Хью и его женой, но мысль о встрече с Сереной приводила ее в ужас.
— А она ничего не заподозрит?
Хью криво усмехнулся.
— Когда Серена дома, она не думает ни о ком, кроме себя. А поскольку детей у нас нет, — на мгновение лицо Хью стало печальным, — можно не волноваться, что это причинит им боль.
Салли продолжала оставаться серьезной и задумчивой. Хью потянулся к ней и заключил в объятия.
— Салли, — сказал он, заставив ее поднять глаза, — я не обещаю того, чего не могу выполнить. Поэтому я не стану обещать, что уйду от Серены, но обещаю заботиться о тебе. Я думал, твое желание продать дом означает, что ты решила стать моей.
— Я решила продать дом вовсе не из-за твоего предложения. Я сделала это из-за Ричарда, — едва слышно пролепетала она.
— Ричард! О Господи, совсем забыл! Что случилось утром? Он заставлял тебя продать дом?
— Не совсем… — На глаза Салли навернулись слезы. — Он пришел, потому что жена отвергала его домогательства, а я, по его мнению, чувствовала себя очень одинокой. То есть не то чтобы одинокой… он думал, что я… он хотел…
Причина визита Ричарда была ясна без слов. Хью ударил кулаком по валику дивана.
— Проклятый наглец! И что же, он добился своего?
Покачав головой, Салли едва слышно сказала «нет», и Хью снова обнял ее.
— Чем скорее я увезу тебя отсюда, тем лучше, — сказал он. — Когда я получу ключ, ты поедешь со мной смотреть квартиру?
— Разве у меня есть выбор? Извини, я не хотела тебя обидеть…
— Конечно есть, — негромко ответил Хью. — Ричард может выселить тебя из этого дома только после решения суда. А я не могу заставить тебя стать моей любовницей. Ты можешь считать нас обоих тупыми самовлюбленными самцами, каждый из которых преследует тебя на свой манер. Так что выбирай. До конца дня.
"Атлас и кружева" отзывы
Отзывы читателей о книге "Атлас и кружева". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Атлас и кружева" друзьям в соцсетях.