– Конечно, пиво, – ответил Том Бартон, опускаясь на диван и не сводя глаз с Кейт.
– Я тоже, – подхватил Роже и спросил, взглянув на Девиса: – Ну а ты, Шустрый Эд?
Тот утвердительно кивнул, но счел нужным напомнить:
– По моему, Арабелла и Шенандоа захотят прежде подняться на минуту к себе и слегка освежиться.
– Непременно! – подтвердила Кейт Колорадо. – Я сама их провожу. Комнаты отличные. Одна окнами на улицу, другая – во двор. Разберетесь сами...
– Я бы хотела с окнами на улицу, – поспешно заявила Арабелла.
– Вот и хорошо! – откликнулась Шенандоа. – Мне больше по душе покой и тишина.
Поднявшись наверх, Арабелла с удовлетворением осмотрела небольшую уютную спальню. Здесь стояла узкая кровать с кружевным покрывалом, легкое кресло-качалка, гардероб и умывальник с кувшином и тазиком.
– Я прикажу доставить сюда багаж, как только его привезут, – пообещала Кейт Колорадо.
– Я бы хотела прилечь, если остальные не обидятся, – сказала Арабелла.
– Конечно. Я скажу дяде Эду.
Шенандоа в сопровождении Кейт прошла по коридору в свою комнату. Хозяйка заметила:
– Мы стараемся не очень шуметь здесь в дневное время. Многие из работающих девушек отсыпаются в эти часы.
– Понятно. Я тоже привыкла спать днем.
– Картежница! – хмыкнула Кейт Колорадо. – Очень даже неплохо для тебя, девочка. Я и сама всю жизнь предпочитала заниматься мужским ремеслом. Привыкла иметь свою голову на плечах и ни от кого не зависеть. Давным-давно, в семьдесят седьмом году, я побывала в салоне у Билли Ная и своими ушами слышала речи этой суфражистки – Сюзен Б. Энтони. Кое-что намотала на ус, но и без ее слов ясно: ты должна работать, чтобы жить по-человечески.
– И иметь при этом неплохой расклад, – вставила Шенандоа.
– Настоящая речь настоящей картежницы! – ухмыльнулась Кейт Колорадо. – Но ты права. Удача никогда не повредит. Ну, как тебе этот угол?
– Прекрасная комната. Она мне нравится, – искренне отвечала Шенандоа, перешагнув порог комнаты, почти ничем не отличавшейся от комнаты Арабеллы.
– В кувшине всегда свежая вода – на случай, если захочешь умыться, – сообщила Кейт.
Шенандоа кивнула и налила воды в тазик. Она умывалась, а Кейт Колорадо продолжала болтать:
– А этот Том Бартон – малый что надо. По-моему, у него нет семьи, верно? '.
– Насколько я знаю, он одинок. Том родом из Уэльса, и он самый лучший управляющий на руднике.
– Мне нравятся такие вот честные крепкие парни. Шенандоа насухо вытерла лицо и руки и предложила:
– Хочешь, помогу тебе с пивом?
– Отлично! – заулыбалась Кейт Колорадо. – Я так и знала, что ты не из племени кисейных барышень!
Следом за Кейт Шенандоа спустилась в кухню – просторную и сияющую чистотой комнату. Она помогла хозяйке открыть пять бутылок пива и поставить их на поднос. Затем они вернулись в гостиную. Мужчины поднялись при их появлении, и Кейт подала всем по бутылке. Отставив опустевший поднос на ближний столик, хозяйка уселась рядом с Томом Бартоном. Изящный диванчик угрожающе прогнулся и заскрипел под двумя столь массивными «седоками», однако ни Том, ни Кейт не обратили на это ни малейшего внимания: в полном согласии они приподняли бутылки в знак взаимного приветствия и осушили их одним долгим, жадным глотком.
– Вот это я люблю, – отдуваясь, заметил Том, ставя на поднос пустую бутылку. – С самого утра в горле от пыли точно кошки скребли!
– Да-да, кошки! – с горячностью подхватила Кейт, поместив свою бутылку рядом с бутылкой Тома. – Они вечно крадут моих кошек!
– Это кто же? – изумился Том.
– Кабы я знала, разве б им спустила?
– И у меня в Томбстоуне вечно кошек крали, – с сочувствием кивнул Том.
– А ведь здесь без кошек никак нельзя: крысы сожрут заживо. И к тому же я их люблю.
– А я-то! Послушай-ка. Я держу кошку на руднике, и у нее скоро будут котята. Один, считай, твой.
– Парень или девчонка?
– Посмотрим, кого принесет. Если девчонок будет хотя бы две, одну подарю тебе. Ну а на кошака можешь рассчитывать твердо.
– Заметано. Отличный ты парень, Том Бартон!
– Спасибо на добром слове, – Том подумал и добавил: – А мне нравится ход твоих мыслей, Кейт.
Шустрому Эду пришлось прокашляться, чтобы эти двое вспомнили про остальной мир.
– Не хочу мешать, – сказал он, – но нам нужно многое обсудить с Роже, Том.
– Вот дьявольщина! Ох, прости меня, Кейт!
– Валяй, чертыхайся сколько влезет. Моим мулам доводилось слыхать кое-что и похуже.
– У меня как-то все из головы вылетело. Ты уж не серчай, Кейт, да только мне надо как следует потолковать с Роганом, и я...
– Можешь не продолжать. Всякий человек имеет право заниматься своими делами. Но не забывай, если что, я готова помочь, только кликни.
– Обязательно кликну. И спасибо за пиво.
– Не стоит.
Когда Кейт Колорадо покинула гостиную, Том с серьезнейшим видом взглянул на Роже и заявил:
– С этой женщиной забудешь обо всех неприятностях, Роже, а их у нас немало. Это как пить дать.
– Ну так расскажи мне о них. – И Роже поудобнее устроился в кресле.
– Кто-то пытается выкурить нас из шахты! – гневно начал Том.
– А именно?
– Ну, поначалу все шло как по маслу. Но стоило наладить добычу в нижних забоях, как начались всякие мелкие неполадки. Ну, к примеру, то трос лопнет, то крепь затрещит. Оно вроде и ерунда, а все ж время на этом теряешь. Мы продолжали копать, хотя старатели и волновались. Ну, ты сам знаешь – пошли байки про проклятые шахты и прочую дребедень.
– Они вбили себе в голову, что в забое Микадо видели призраков и слыхали всякие странные звуки, поэтому и стараются избегать этот забой всеми правдами и неправдами, – вставил Шустрый Эд.
– Это и есть ваши неприятности? – спросил Роже.
– Да, – кивнул Том. – Я боюсь, что рабочие разбегутся. Подумай сам, они ведь рискуют шкурой всякий раз, как лезут под землю. Тут хочешь не хочешь, а научишься быть осторожным, ну и суеверным тоже. Если так пойдет дальше, мы не сможем нанять ни одного мало-мальски опытного шахтера. Пока, правда, еще никто не просил расчета, но долго ждать не придется...
– И мне тоже это не нравится, – согласился Роже. – И что, все эти пакости начались разом?
– Да, – подтвердил Шустрый Эд. – Как только Том стал управляющим. Видимо, кто-то смекнул, что с его помощью рудник быстро начнет приносить доход, и немалый.
– Ну что ж, тем более нельзя позволить, чтобы нас выжили оттуда! – решительно заявил Роже.
Шустрый Эд взглянул на Шенандоа, не пропустившую из разговора ни одного слова. Потом сказал:
– Нужно выяснить, кто стоит за этим, и схватить его с поличным, Роже. И здесь можем помочь мы с Шенандоа. Карты любят все, и наверняка кое-кто располагает нужной для нас информацией.
– Я бы не хотел впутывать вас в эту историю и подвергать ненужному риску. Ведь проблема скорее моя, чем ваша, – возразил Роже, не сводя глаз с Шенандоа.
– Но ведь мы – партнеры, – напомнил Шустрый Эд. – А значит, твои проблемы касаются и меня.
– И я с радостью помогу, как сумею, – поспешно вставила Шенандоа. – Роже, вспомни «Эль-Торо-Роджио». Ты знаешь, что я могу за себя постоять.
– Здесь совсем другое дело.
– Неправда. Я...
– Я не желаю подвергать тебя опасности! – воскликнул Роган и тут же замялся, опасаясь, что присутствующие догадаются об их с Шенандоа истинных отношениях.
– Осторожность никому не повредит, – сказал Том, – однако мы должны положить этому конец, прежде чем случится что-то серьезное.
– А как у нас со временем? Сколько еще осталось до залежей самой богатой руды? – поинтересовался Роже.
– Даже если учитывать всякие непредвиденные мелочи, мы все равно вот-вот докопаемся до нее. Роже, в этом руднике прорва серебра, но чтобы добыть его, потребуется еще немало пота. И времени тоже.
– Знаю, – откликнулся Роже. Не в силах усидеть на месте, он встал и подошел к окну. – К сожалению, именно времени у меня и нет.
– Если тебя еще что-то беспокоит, можешь посоветоваться с нами, – предложил Шустрый Эд. – Четыре головы лучше, чем одна.
– Да нет, спасибо, – отмахнулся Роже и снова повернулся к окну. – Ведь это мое личное дело, в котором вы мне не помощники. В общем, ясно одно: лучшее, что мы можем сделать, – это поскорее навести порядок на «Серебряной звезде». Шустрый Эд, вы с Шенандоа будете собирать новости в казино. В городе у меня есть кое-кто из старых приятелей, – может, они что-то знают. Ну а ты, Том, больше всего пользы принесешь в шахте.
– Ты нынче заночуешь в городе? – спросил управляющий.
– Да, – покосившись на Шенандоа, ответил Роже. – Но на рудник приеду с самого утра. Шенандоа, ты не хочешь прокатиться со мной и посмотреть «Серебряную звезду»?
Она замялась, но тотчас же заметила, как помрачнел его взгляд. Поэтому сказала:
– Да, с удовольствием. Дядя Эд, как ты думаешь, можно будет оставить Арабеллу одну?
– Ей предстоит провести одной в своей комнате всю ночь, не думаю, что еще несколько часов одиночества изменят дело. К тому же я собираюсь остаться в городе, да и Кейт за ней присмотрит.
– Отлично, значит, я могу прокатиться с тобой на рудник, Роже.
Он удовлетворенно кивнул и направился к двери. Внезапно обернулся:
– Пойдем со мной, Том, у нас еще остались дела. – И добавил, многозначительно глядя на Шенандоа: – До завтра.
Когда они ушли, Шустрый Эд промочил горло пивом и сказал:
– Роже – хороший парень, Шенандоа. Мне он очень нравится. И хотя не все у него в жизни гладко, он выкарабкается.
– Надеюсь. Знаешь, если бы не он, я ни за что не спасла бы Арабеллу.
– Я рад, что он оказался рядом с тобой. В жизни трудно пробиваться одному, но подчас еще труднее делить свою жизнь с другим. Теперь я знаю, как много потерял, позволяя оставлять себя тем женщинам, которых любил. Не советую повторять мои ошибки.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Человек может оказаться одиноким, даже находясь в толпе. Просто помни: если встретишь настоящего человека, в которого можно верить, – ни за что не позволяй ему уйти.
– Ну, ЯЛ.
– Я вовсе не жду от тебя ответа. Достаточно и того, чтобы ты не забывала мои слова. В противном случае жизнь может пролететь впустую – и сама не заметишь как. И не вздумай считать, что привязана ко мне навсегда.
– Но, дядя Эд...
– Лучше послушай. Ты уже взрослая женщина. И может настать момент, когда захочется изменить свою жизнь, обзавестись семьей и домом.
– Дядя Эд, но ведь я – игрок, и не из последних!
– Верно, игрок. И мне хотелось бы верить, что ты сумеешь о себе позаботиться. После войны нам предоставили не слишком-то богатый-выбор. Кругом царили нищета и разруха. Работы не было. И, судя по всему, не предвиделась. Все деньги, что печатала Конфедерация, превратились в пустые бумажки. Словом, я веду речь к тому, Шенандоа, что ты вольна выбрать свой путь и вовсе не обязана всю жизнь просидеть за зеленым сукном.
– Я все поняла, дядя Эд, просто слишком непривычно слышать от тебя такое.
– Может, это – предчувствие смерти. Может, только сейчас я понял, что ты стала взрослой. И я хочу повторить еще раз: ты вольна сама выбирать дорогу в жизни. Слушайся своего сердца, Шенандоа, и никогда не пожалеешь.
– Постараюсь.
– Ну, довольно стариковского скрипа! Расскажи лучше про Арабеллу. Мне не нравится ее настроение. – Отставив в сторону бутылку, Девис надолго закашлялся, прикрыв рот черным шелковым платком.
– Дядя Эд, ты не болен?
Он снова прокашлялся. Наконец ответил:
– Разреженный горный воздух не пошел мне на пользу.
– Я тоже обратила внимание на то, как тяжело здесь дышится – особенно сразу после приезда.
– Ну, ты позабудешь об этом уже через неделю-другую. А мои легкие барахлят еще со времен войны, и до сих пор нет улучшения. Когда «Серебряная звезда» начнет приносить постоянный доход, я перееду отсюда на юг, куда-нибудь в Нью-Мексико, где потеплее и посуше. Скажем, в Силвер-Сити.
– Не лучше ли сделать это сейчас?
– Роже – мой партнер, и ему нужна помощь. Я уже проторчал здесь достаточно долго и не собираюсь сдаваться перед самым концом. Да и не так уж мне плохо – просто временами не хватает воздуха. Скорее всего я становлюсь стариком – только и всего.
– А вот такие речи мне совсем не нравятся. Никакой ты не старик. Просто забрался слишком высоко в горы.
– Я еще поправлюсь, – кивнул Шустрый Эд. – Лучше давай вернемся к Арабелле. Она меня очень беспокоит.
– Она действительно не совсем здорова, и я ума не приложу, как ей помочь. Мы освободили ее, а она проклинает нас за то, что привезли ее сюда и убили негодяев, которые ее похитили.
– Брайтонов?
– Ну да. У нас не было выбора. Или мы, или они – иначе нас не оставили бы в живых.
"Атлас и серебро" отзывы
Отзывы читателей о книге "Атлас и серебро". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Атлас и серебро" друзьям в соцсетях.