Теперь я почувствовала себя так, словно вот-вот упаду в обморок.
Ладно, возможно в его голове гораздо больше мозгов, чем я думала. Я скрестила руки на груди и сузила глаза, как это делали ковбои в старых вестернах.
— Хорошо, так почему ты промахнулся?
— Почему я промахнулся? — переспросил он. — Потому что меня больше волновала возможность узнать тебя, нежели победа в очередной игре.
На этот раз я даже не пыталась скрыть ошеломленное выражение на своем лице. Он только что сказал мне самый великолепный комплимент, который даже круче того, в котором говорилось о том, что он хочет целовать мои губы. Твою ж мать. У меня даже не нашлось острого замечания, которым я могла б ответить. Мне было все равно, даже несмотря на то, что мое остроумие меня подвело.
Уходя, мы остановились, чтобы посмотреть на продаваемые там леденцы и игрушки. Из-за того, что под них выделено было очень мало места, они представляли собой кучу сваленного барахла.
Калеб что-то разглядывал в углу, пока я разглядывала его.
— Посмотри на это, — подозвал он меня. Я втиснулась между ним и кучей детских игрушек «Beanie Babies», чтобы взглянуть. Это был денежный пресс, производящий сувенирные монеты, в который ты должен поместить 50 центов и монетку. Машина спрессует монетку, выдавив на ней случайный текст, оставив твои 50 центов в качестве оплаты. Калеб полез в свои карманы.
— Ты сделаешь это, — сказал он, погружая монеты в мою ладонь. Я опустила одну из них в узкую прорезь и нажала на кнопку «старт». Пресс начал жужжать и трястись. Мне показалось, что мы стоим слишком близко к нему, и я бы отошла подальше, если бы было куда отходить. Так получилось, что я уронила несколько игрушек «Beanie Babies» с полки. Когда мы наклонились, чтобы поднять их с пола, машина издала слабый рыгающий звук, и монетка приземлилась со звоном в специальное углубление. Калеб начал потирать руки, пока я хихикала.
— Сейчас ты увидишь то, что увидишь не часто, — сказал он, слегка коснувшись моего носа.
Я проглотила свою изнеженность и снова вернула строгое выражение лица. Мой нос теперь покалывал.
— Это всего лишь сувенирная машина, успокойся.
— Но это не просто монетный пресс, — сказал он, указывая на описание аппарата, которое я раньше не заметила.
— Это романтический монетный пресс.
Я побледнела.
Монетка была еще теплой, когда мои пальцы прикоснулись к ней. Я протянула её Калебу, даже не потрудившись прочитать сообщение, выдавленное на ней.
— Так, так, — его голос был самодовольным. Любопытство взяло верх надо мной. Я схватила его за руку и потянула, пока монетка не оказалась прямо перед моим носом, и я не смогла прочесть:
Один поцелуй
В любом месте, в любое время
Нервы ни к черту! Я выкрутилась из положения, начав отходить к двери.
— Удачи в получении поцелуя.
Он не проронил ни слова, да и не должен был. Положение его тела и улыбка, появившаяся на лице, лучше всего говорили мне о том, о чем он думал.
Я расспросила его о Лоре, пока мы возвращались назад в общежитие. Он рассказал мне, что они встречались в течение недели на первом году обучения, и что она была довольно милой девушкой. К тому моменту, как он проводил меня до двери моей комнаты, я была настолько поглощена мыслями о нем, целующем меня, что споткнулась, запутавшись в собственных ногах.
— Осторожнее, Герцогиня, — сказал он, хватая меня за локоть, — если вы вывихнете себе что-нибудь, я окажусь перед необходимостью донести Вас до Вашей комнаты. — Он засмеялся над выражением ужаса, застывшем на моем лице. — Большинство девчонок было бы рады такой перспективе, не думаешь?
— Я не из их числа.
— Да, я заметил.
Он сделал шаг по направлению ко мне, а я отступила назад к двери, пытаясь прижаться к тонкой фанере. Калеб был невыносимо близко. Поместив руки по обе стороны от моей головы, он был всего в нескольких дюймах...от моего лица. Я могла ощутить его дыхание на своих губах. Я хотела видеть его губы, наблюдать за тем, что они будут делать, но вместо этого мои глаза встретились с его. Если бы я просто могла удерживать его взгляд, он бы не заметил, как приподнимается моя грудь из-за тяжелых вдохов, и что мои ногти вцепились в дверь позади меня. Он двинулся ближе, и его нос практически касался моего. Мои губы приоткрылись. Как долго мы стояли вот так? Мне показалось, что минут пять, но я знала, что вряд ли прошло больше десяти секунд. Калеб приблизился ко мне еще на миллиметр. Мне некуда сдвинуться. Если бы я еще плотнее прижалась к двери, то пришлось бы вдавливаться в дерево. Я так боялась... но чего? Меня целовали раньше.
Он заговорил, и его лицо было настолько близко к моему, что я могла почувствовать, как его губы задели мои.
— Я не собираюсь целовать тебя, — сказал он. Я почувствовала, как сместилось мое сердце. Вот только вверх или вниз? Вверх или вниз? Не знаю, была ли я разочарована или же почувствовала облегчение. Он продолжил: — Не сегодня, Оливия. Но я все еще планирую поцеловать тебя.
Я почувствовала как волна смятения, возникшая в животе, пройдя через грудь, достигла моего рта.
— Нет.
Это звучало так глупо; детские слова неповиновения. Не знаю, почему я сказала это, разве что для того, чтобы вернуть себе хоть часть контроля, который он украл у меня.
Калеб уже повернулся, чтобы уйти, но мое «нет» остановило его. Руки его покоились в карманах брюк. Казалось, коридор вокруг него сжимался, поглощая его присутствие. Как он это делал? Я ожидала, что он скажет что-нибудь еще, может быть даже пофлиртует со мной еще немного. Вместо этого он усмехнулся, взглянул на пол, затем опять на меня... и ушел.
Он снова выиграл. Это небольшое движение было гораздо сильнее и оставило больше впечатлений по сравнению с тем, как если бы он на самом деле прижался своими губами к моим. Теперь у меня появилось ощущение предстоящей охоты.
Я едва успела осознать то, что только что произошло, как широко распахнулась дверь, и Кэмми потянула меня в комнату за ремень моих джинсов.
— Расскажи мне все! — потребовала она. В её волосах находились бигуди огромного размера, а лицо было намазано чем-то, сильно пахнущим лимоном.
— Здесь нечего рассказывать, — загадочно сказала я, почти мечтательно.
— Я позволю тебе оставить себе свитер, который одолжила сегодня.
Обдумав это предложение, я кивнула.
— Он отвез меня в «Jaxson’s ice cream»... — начала я.
ГЛАВА 5
Настоящее
Мне нужно прекратить мечтать. Я трачу слишком много времени, думая о прошлом и вспоминая, как мы познакомились. Внезапно я осознаю, что сижу за своим рабочим столом и рассеянно смотрю на документ, который мне необходимо было набрать на компьютере, и что в таком состоянии я нахожусь уже несколько часов. Я принесла с собой на работу пончики, и один из юристов фирмы копался в коробке, пачкая рукава в сахарной пудре. Сделав свой выбор, он уселся на край стола, опрокинув мой стакан с ручками. Меня передергивает, но я продолжаю держать руки на коленях.
— Ну, как обстоят дела с юридической школой? — он игнорирует беспорядок, который создал, и откусывает пончик. Я представляю стопку листовок с информацией о юридических школах, лежащую у меня на комоде, и вздыхаю. Сегодня. Сегодня я сделаю это.
— Прекрасно, спасибо, мистер Гоулд. — Я не могу так больше, поэтому собираю ручки и ставлю их в стакан.
— Ты знаешь, Оливия, что девушка с твоей внешностью может добиться многого в этом мире, если правильно разыграет свои карты.
Он жует с открытым ртом.
— Ну, я надеялась, что мой талант и огромное трудолюбие помогут мне добиться многого, мистер Гоулд, а не моя внешность.
Он смеется надо мной. Я представляю, как втыкаю ему ручку в шею. Кровь. Придется потом смывать много крови. Пожалуй, я лучше не стану этого делать.
— Если когда-нибудь захочешь преуспеть в этой области, милая, дай мне знать. Я смогу объяснить тебе, как добраться до вершины. — Он улыбается мне, подмигивает, и это меня убивает. Я не ненавижу этого блеющего козла с измазанными в сахарной пудре губами.
— Объяснить мне? — спрашиваю я с ложным энтузиазмом. Мистер Гоулд ковыряется зубочисткой в зубах и указывает взглядом мне на свое обручальное кольцо, которое, как он любит забывать, должно символизировать верность.
— Стоит ли мне объяснять это тебе?
— Нет, — скучно вздыхаю я, — но ты должен будешь объяснить это другим, когда я расскажу им, что ты меня сексуально домогаешься. — Я достаю пилочку для ногтей из выдвижного ящика своего стола и начинаю заниматься ногтем большого пальца. Когда я смотрю на него, его выражение лица переходит из привычного помидорно-красного в уродско-мрачное и чертовски испуганное.
— Мне очень жаль, что ты расцениваешь мою заботу о своем будущем как сексуальное домогательство, — произнес он, быстро слезая с моего стола.
Я оценивающе смотрю на него, начиная с его костлявых плеч, которые сильно выделяются под его костюмом от Армани словно два теннисных мячика, и заканчивая его, к сожалению, маленькими ступнями.
— Как насчет того, что мы общаемся с тобой только на темы, касающиеся работы, и ты приберегаешь свою заботу для жены - Мэри, её вроде бы так зовут, да? — Он отворачивается, расправляя плечи. Ненавижу мужчин...ну, большинство из них.
Мой интерком потрескивает.
— Оливия, ты не могла бы зайти ко мне на секундочку? — Это Берни.
Бернадетт Веспа Сингер - моя начальница, и она любит меня. При её росте в пять футов у неё очень толстые лодыжки, кажущиеся продолжением икр, вечно смазанная персиковая помада и жесткие черные волосы, которые похожи на шерсть пуделя. Она - гений своего дела и чертовски хороший юрист. С девяносто пятипроцентной уверенностью она может дать фору любому мужчине. Берни - мой кумир.
— Мистер Гоулд предложил мне помощь в моем продвижении по карьерной лестнице, — спокойно произнесла я, входя в её кабинет.
— Вот ублюдок! — она ударяет по столу так сильно, что стоящая на нем игрушка, качающая головой, приходит в действие.
— Ты хочешь выдвинуть обвинение, Оливия? Вот он чертов петушиный ублюдок. Думаю, он спит с судьей Уолтерс.
Я качаю головой, как бы говоря «нет», и сажусь на стул, стоящий перед её столом.
— Ты - моя крошка-помощница, жестокая и амбициозная, словно черт.
Я улыбнулась. Именно это она сказала, когда наняла меня. Я взялась за работу, зная, что Берни немного сумасшедшая, но это не важно, ведь она всегда выигрывает свои дела.
— Как идут дела с тем товарищем, о котором ты мне рассказывала? — спрашивает Берни. Она чешет свой нос кончиком ручки, который оставляет следы на её лице.
Я краснею так отчаянно, что это похоже на признание вины.
— Ты знаешь, что в конце концов он обо всем узнает, — говорит она, еще сильнее сузив и без того свои глаза-бусинки на меня. — Не делай ничего глупого, а то у тебя на руках может появиться еще один чертовский судебный процесс.
Я кусаю себя внутри за щеку.
Не знаю, почему я рассказала ей об этом. Теперь, когда она смотрит на меня своими изучающими глазами, я начинаю жалеть о том, что все ей рассказала.
— Знаю, — я делаю вид, будто вожусь с пуговицами на блузке. — Мы можем сейчас не говорить об этом?
— Что такое с этим парнем? — игнорирует она меня. — Он хорошо обеспечен? Я никогда не могла понять, почему милые девушки вроде тебя бегают за мужчинами. Тебе следует приобрести вибратор. Ты никогда не должна возвращаться к прошлому. Давай, я напишу тебе название подходящего для тебя, — она набросала что-то на желтом стике и вручила его мне.
— Спасибо, — я взглянула на стену повыше её головы и взяла бумажку.
— Всегда пожалуйста. Увидимся позже, детка. — Она помахала мне из офиса своими полными, испачканными в чернилах пальцами.
Я пригласила Калеба к себе на ужин. Та же самая собака, те же самые уловки. Наше свидание в кофе внезапно закончилось, когда прыщавый парень из-за прилавка перевернул табличку на двери на «Закрыто» и погасил свет. Мы с сожалением вылезли из-за стола и вышли наружу.
— Могу я увидеться с тобой снова? — Он стоял прямо возле уличного фонаря, который создавал свечение вокруг его плеч.
"Авантюристка (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Авантюристка (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Авантюристка (ЛП)" друзьям в соцсетях.