— Не меня?
— Нет, — словно рассердившись на его тупость, грубовато бросила Клэр. — Возможно, она убедила себя, что знает, почему ты вернулся, хотя она и ошибается… это даже полк слепых увидел бы без труда. Но это лишь потому, что она боится… боится, что не сможет… мм… — Клэр вскинула одну бровь и в упор уставилась на Роджера, как бы опровергая собственное предположение.
— Ясно, — пробормотал он, испуская глубокий вздох. — Но… как ты думаешь, я смогу с этим справиться?
Клэр подняла свою корзину и повесила ее себе на руку.
— Не знаю, — сказала она, снова сверкнув желтыми глазами. — Но полагаю, тебе следует быть очень осторожным.
Роджер едва успел вернуть самообладание после столь необычной консультации, как на пороге, загородив собой свет, возник следующий гость. Это был Джейми Фрезер, принесший дары.
— Я тут тебе бритву принес, — сообщил он, критически рассматривая Роджера. — И горячей воды.
Клэр несколько дней назад коротко подстригла его бороду хирургическими ножницами, но Роджер тогда чувствовал себя еще слишком слабым, чтобы решиться на бритье той штукой, которую тут называли «горлорезом», и не без причин.
— Спасибо.
Фрезер доставил еще и маленькое зеркальце и горшок с мылом для бритья. Весьма предусмотрительно. Но вообще-то Роджер предпочел бы, чтобы Фрезер ушел и оставил его одного, а не стоял, прислонившись к дверному косяку и отпуская критические замечания по ходу процесса; но при данных обстоятельствах Роджеру едва ли приходилось выбирать, и он просто не мог попросить Фрезера уйти.
Но даже в присутствии нежеланного зрителя Роджер испытал некое возвышенное наслаждение, избавившись наконец от бороды. Она кололась и кусалась, как целая толпа маленьких дьяволят, и он из-за нее уже несколько месяцев не видел собственного лица.
— Как работа продвигается? — Роджер пытался поддерживать вежливую беседу, в промежутках между словами проводя бритвой по щеке. — Я слышал, как ты утром стучал молотком в задних комнатах.
— Да. — Глаза Фрезера с интересом следили за каждым движением Роджера. — Я настелил там пол, и уже начал наводить крышу. Думаю, уже этой ночью мы с Клэр будем ночевать тут, в доме.
— А! — Роджер вытянул шею, осторожно сбривая волоски с нижней части подбородка. — Клэр сказала, что я уже могу ходить; так что говори, каким делом мне заняться.
Джейми кивнул, скрестив руки на груди.
— Ты умеешь обращаться с инструментами?
— Ну, дома строить мне не приходилось, — признался Роджер, подумав, что птичий домик, сооруженный в школьные годы, едва ли можно принимать в расчет.
— Что-то мне кажется, ты и с плугом дела не имел, или с только что опоросившейся свиноматкой, а? — Теперь уже в глазах Фрезера светилось откровенное веселье.
Роджер задрал голову, сбривая последние пучки щетины на горле. Да уж, в последние дни он только об этом и думал. Вряд ли здесь могло быть много пользы от его исторических знаний или от умения петь старые песни, — здесь, на горной ферме восемнадцатого века.
— Нет, — ровным тоном ответил он, опуская бритву. — Равным образом мне не приходилось доить коров, строить камины, изготовлять кровельную щепу, править повозкой, убивать медведей, свежевать оленей или сражаться с кем-нибудь на мечах.
— Нет? — Джейми теперь изумлялся демонстративно. Роджер плеснул в лицо водой, вытерся насухо, потом повернулся к Фрезеру.
— Нет. Все, что у меня есть, это крепкая спина. Тебе это подходит?
— Ну, да. Но лучше было все выяснить, правда? — Уголок рта Фрезера дернулся, изогнувшись вверх. — Один конец лопаты от другого сможешь отличить?
— Наверняка.
— Тогда от тебя и вправду может быть польза. — Фрезер сделал шаг наружу. — Садик Клэр нужно кое-где перекопать, и надо переворошить ячмень на винокурне, да еще в конюшне ждет здоровенная куча навоза, просто великолепная куча… А потом я покажу тебе, как доить корову.
— Спасибо. — Роджер вытер бритву, вложил ее в футляр и навел порядок на столе.
— Мы с Клэр вечером отправляемся к Фергусу, — между прочим сообщил Фрезер, просто как факт. — И малышку Лиззи возьмем с собой, пусть немного поможет Марселе.
— А? Ну… желаю хорошо провести время.
— Ну, я надеюсь, так оно и будет. — Фрезер задержался у порога. — Брианна, правда, хочет остаться дома; у парнишки животик только-только наладился, она не хочет снова расстраивать его долгой прогулкой.
Роджер внимательно посмотрел на Фрезера Но в его слегка раскосых темно-голубых глазах можно было увидеть что угодно — или ничего.
— Вот как? — сказал Роджер. — То есть ты мне сообщаешь, что они будут одни в доме? Конечно, я присмотрю за ними.
Одна рыжая бровь приподнялась на полдюйма.
— Не сомневаюсь, что ты это сделаешь. — Фрезер протянул руку и раскрыл ладонь над пустым тазом, стоявшим у двери. Раздался металлический звук, красная искра сверкнула на тусклом фоне оловянного дна. — Но не забывай того, что я тебе говорил, Маккензи… моей дочери не нужен трус. — Прежде чем Роджер успел открыть рот, чтобы ответить, рыжая бровь вернулась на место и Фрезер одарил собеседника безразличным взглядом темно-голубых глаз. — Ты подарил мне отличного парнишку, и я его люблю, но это не значит, что ты сам уж очень мне нравишься. Однако мне бы хотелось, чтобы в этом деле появилась ясность… так или иначе.
Изумленный Роджер кивнул, потом наконец обрел голос.
— Договорились.
Фрезер тоже кивнул и исчез так же мгновенно и неслышно, как и появился, оставив Роджера таращиться в пустой дверной проем.
Роджер отодвинул защелку и осторожно толкнул дверь хижины. Она была заперта изнутри на засов. Это несколько нарушало предполагаемую картину: Спящая Красавица разбужена поцелуем… Роджер поднял было руку, чтобы постучать, но остановился. Нет, он вообразил явно не ту героиню. Рядом со Спящей Красавицей не лежал в постели раздражительный карлик, готовый заверещать на весь дом и устроить грандиозный скандал.
Роджер пошел вокруг дома, ища окно.
Домик был компактным, как барабан, и сходство усиливала промасленная оленья шкура, прибитая к окну. Роджер мог бы без труда откинуть эту преграду, но последнее, чего бы ему хотелось, так это перепугать Брианну до полусмерти.
Он неторопливо обошел вокруг дома еще раз. Самым разумным было бы вернуться в хирургический кабинет и подождать до утра. Он ведь может поговорить с Брианной и там. И это куда лучше, чем разбудить ее, если она уже заснула, а заодно разбудить и младенца…
Да, совершенно очевидно, ему следует поступить именно так. Клэр могла бы взять с собой этого маленького ублю… ребенка, если бы он ее попросил. И они с Брианной могли бы тогда поговорить спокойно, не боясь, что их прервут в любую секунду, И погулять в лесу, и обо всем договориться между собой. Правильно. Так он и сделает.
Десять минут спустя он сделал еще один круг возле домика, а потом остановился в густой траве напротив задней стены, глядя на слабый свет, сочившийся из щелей вокруг оленьей шкуры.
— Какого черта, кем ты себя вообразил? — пробормотал он, обращаясь к самому себе. — Ночной бабочкой?
Скрип крыльца не дал ему ответить на этот вопрос. Роджер стремительно бросился к углу дома — и успел увидеть фигуру в белой свободной рубахе, плывшую, словно призрак, по дорожке к уборной.
— Брианна?
Фигура обернулась с негромким испуганным вскриком.
— Это я, — поспешно произнес Роджер, видя, что темные пятна ладоней Брианны прижимаются к белой ткани как раз над сердцем.
— Какого черта ты тут ползаешь, как змея, как будто цапнуть хочешь? — со злобой в голосе резко спросила она.
— Я хотел поговорить с тобой.
Брианна не ответила, просто отвернулась и пошла дальше по дорожке.
— Я сказал, мне хотелось бы поговорить с тобой, — повторил Роджер чуть громче, идя за ней.
— А я хочу сходить в туалет, — огрызнулась она. — Исчезни. — И решительно хлопнула дверью уборной.
Роджер отступил по дорожке на некоторую дистанцию и ждал, пока Брианна справится с необходимыми делами. Но вот она вышла — и ее шаги замедлились, когда она увидела его, но обойти Роджера было невозможно, разве что пуститься сквозь заросли высокой, влажной от росы травы.
— Тебе не следует пока ходить, нога-то еще не в порядке, — заметила она.
— Нога в порядке.
— Я думаю, тебе лучше вернуться в постель.
— Хорошо, — согласился он и твердо встал посреди дорожки прямо перед Брианной. — В какую постель?
— В какую? — Брианна застыла на месте, но не стала делать вид, что не поняла.
— В ту? — Роджер взмахнул рукой, указывая на вершину горы. — Или в эту?
— Я…
Будь осторожен, сказала ее мать… а ее отец сказал, что его дочери не нужен трус… Роджер подумал, что самое время было бы подбросить монетку, чтобы решить все окончательно… но в следующее мгновение решил принять совет Джейми Фрезера, и бросился вперед, как торпеда… и пошло бы все к черту!
— Ты говорила, что видела брак, заключенный по обязательству, и видела брак по любви. И ты что же, думаешь, что одно исключает другое? Послушай… я три дня просидел в этом долбаном каменном кругу, размышляя. И видит Бог, я подумал обо всем. И о том, чтобы остаться здесь. И о том, чтобы вернуться в свое время. И я остался.
— Пока остался. Ты пока еще просто не понял, чего ты лишишься, если останешься здесь навсегда.
— Я понял! Да если бы даже и нет, я чертовски хорошо знаю, чего я лишусь, если уйду отсюда! — Он схватил Брианну за плечо, ощутив грубую ткань ее рубашки. Брианна была такая теплая… — Я не мог уйти и жить сам по себе, постоянно думая о том, что где-то в прошлом остался ребенок, который может быть моим… который и есть мой! — Голос Роджера слегка дрогнул. — Я не мог вернуться в будущее и жить без тебя.
Брианна с сомнением отступила на шаг, пытаясь стряхнуть его руку.
— Мой отец… мои отцы…
— Послушай, я вовсе не один из твоих чертовых отцов! Поверь мне ради меня самого, прости мне мои грехи и ошибки!
— За тобой нет никаких грехов, — возразила Брианна сдавленным голосом.
— Есть, это ты безгрешна.
Брианна взглянула на него — и Роджер уловил особый блеск в темных, слегка раскосых глазах.
— Если бы у меня их не было… — начала она.
— И если бы у меня их не было, — грубо перебил ее Роджер. — Давай оставим эту тему, а? Не имеет никакого значения, что ты делала, или я. Я сказал, что я не твой отец, хоть тот, хоть другой, и я именно это и хотел сказать. Но они оба существуют для тебя, и ты их знаешь куда лучше, чем я… куда лучше. Разве Фрэнк Рэндалл не любил тебя, как собственного ребенка? Разве он не отдал тебе свое сердце, зная, что ты рождена от крови другого мужчины? Да еще такого, которого у Фрэнка были все поводы ненавидеть? — Он взял Брианну за второе плечо и слегка встряхнул. — И разве этот рыжий ублюдок не любит твою мать больше жизни? И разве он не любит тебя так, что готов все же пожертвовать этой любовью, лишь бы спасти тебя?
Брианна как-то странно хмыкнула, словно пытаясь кашлянуть, и Роджера при этом звуке пронзили жалость и стыд, но он не отпустил ее.
— И если ты полна доверия к ним обоим, — едва слышным шепотом продолжил он, — видит Бог, ты должна доверять и мне. Потому что я такой же, как они, и клянусь всем святым для меня, я тебя люблю.
Медленно, очень медленно голова Брианны поднялась, ее теплое дыхание коснулось лица Роджера.
— У тебя есть еще время, — мягко сказал он, и вдруг понял, почему это так необходимо — говорить и говорить с ней здесь, в темноте… Он взял руку Брианны и прижал к своей груди. — Ты это чувствуешь? Ты слышишь, как бьется мое сердце?
— Да, — выдохнула Брианна и медленно потянула руку Роджера к собственной груди, и прижала его ладонь к редкой белой рубахе…
— Это наш час, — сказал он. — Пока все это не кончится… для одного из нас или для обоих… это наше время. Сейчас. Неужели ты хочешь потерять этот час понапрасну, Брианна, просто потому, что ты боишься?
— Нет, — ответила она, и ее голос прозвучал низко и отчетливо. — Я не хочу.
И тут из хижины донеслось тоненькое поскуливание, и тут же ладонь Роджера ощутила горячую влагу…
— Мне надо идти, — сказала Брианна, отпрянув от него. Но, сделав два шага к дому, обернулась. — Идем, — позвала она и побежала по дорожке, стремительная и легкая, как призрак белого оленя.
К тому моменту, когда Роджер дошел до двери, она уже вынула младенца из колыбельки. Но до того, как она вышла из хижины, она лежала в постели; одеяло было отброшено, а на перине виднелись углубления, оставленные ее телом. Брианна, мгновенно уйдя в себя, прошла мимо Роджера и легла. Но тут же вспомнила о его присутствии.
— Ночью я обычно кормлю его в постели. Он дольше спит, если лежит рядом со мной.
Роджер пробурчал нечто, что можно было принять за согласие, и придвинул к очагу низкий табурет. В комнате было очень тепло, а в воздухе пахло едой, пеленками… и Брианной. Ее запах слегка изменился в эти дни; острый аромат лесной травы сменился легким сладким духом, и Роджер подумал, что, наверное, так пахнет молоко.
"Барабаны осени. Книга 2. Удачный ход" отзывы
Отзывы читателей о книге "Барабаны осени. Книга 2. Удачный ход". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Барабаны осени. Книга 2. Удачный ход" друзьям в соцсетях.