"Before you proceed to dress, monsieur, I have another duty to discharge."
"Discharge your duty, monsieur," I answered. Whereupon he made a sign to his men, and in a moment they were ransacking my garments and effects. While this was taking place, he turned to the Vicomte and Vicomtesse, and offered them a thousand apologies for having interrupted their slumbers, and for so rudely depriving them of their guest. He advanced in his excuse the troublous nature of the times, and threw in a bunch of malisons at the circumstances which forced upon soldiers the odious duties of the tipstaff, hoping that we would think him none the less a gentleman for the unsavoury business upon which he was engaged.
From my clothes they took the letters addressed to Lesperon which that poor gentleman had entrusted to me on the night of his death; and among these there was one from the Duc d'Orleans himself, which would alone have sufficed to have hanged a regiment. Besides these, they took Monsieur de Marsac's letter of two days ago, and the locket containing the picture of Mademoiselle de Marsac.
The papers and the portrait they delivered to the Captain, who took them with the same air of deprecation tainted with disgust that coloured all his actions in connection with my arrest.
To this same repugnance for his catchpoll work do I owe it that at the moment of setting out he offered to let me ride without the annoyance of an escort if I would pass him my parole not to attempt an escape.
We were standing, then, in the hall of the chateau. His men were already in the courtyard, and there were only present Monsieur le Vicomte and Anatole—the latter reflecting the look of sorrow that haunted his master's face. The Captain's generosity was certainly leading him beyond the bounds of his authority, and it touched me.
"Monsieur is very generous," said I.
He shrugged his shoulders impatiently.
"Cap de Dieu!" he cried—he had a way of swearing that reminded me of my friend Cazalet. "It is no generosity, monsieur. It is a desire to make this obscene work more congenial to the spirit of a gentleman, which, devil take me, I cannot stifle, not for the King himself. And then, Monsieur de Lesperon, are we not fellow-countrymen? Are we not Gascons both? Pardieu, there is no more respected a name in the whole of Gascony than that of Lesperon, and that you belong to so honourable a family is alone more than sufficient to warrant such slight favours as it may be in my power to show you."
"You have my parole that I will attempt no escape, Monsieur le Capitaine," I answered, bowing may acknowledgment of his compliments.
"I am Mironsac de Castelroux, of Chateau Rouge in Gascony," he informed me, returning my bow. My faith, had he not made a pretty soldier he would have made an admirable master of deportment.
My leave-taking of Monsieur de Lavedan was brief but cordial; apologetic on my part, intensely sympathetic on his. And so I went out alone with Castelroux upon the road to Toulouse, his men being ordered to follow in half an hour's time and to travel at their leisure.
As we cantered along—Castelroux and I—we talked of many things, and I found him an amusing and agreeable companion. Had my mood been other than despairing, the news he gave me might have occasioned me some concern; for it seemed that prisoners arraigned for treason and participation in the late rising were being very summarily treated. Many were never so much as heard in their own defence, the evidence collected of their defection being submitted to the Tribunal, and judgment being forthwith passed upon them by judges who had no ears for anything they might advance in their own favour.
The evidence of my identity was complete: there was my own admission to Castelroux; the evidence of the treason of Lesperon was none the less complete; in fact, it was notorious; and there was the Duke's letter found amongst my effects. If the judges refused to lend an ear to my assurances that I was not Lesperon at all, but the missing Bardelys, my troubles were likely to receive a very summary solution. The fear of it, however, weighed not over-heavily upon me. I was supremely indifferent. Life was at an end so far as I was concerned. I had ruined the one chance of real happiness that had ever been held out to me, and if the gentlemen of the courts of Toulouse were pleased to send me unheeded to the scaffold, what should it signify?
But there was another matter that did interest me, and that was my interview with Marsac. Touching this, I spoke to my captor.
"There is a gentleman I wish to see at Grenade this morning. You have amongst the papers taken from me a letter making this assignation, Monsieur le Capitaine, and I should be indeed grateful if you would determine that we shall break our fast there, so that I may have an opportunity of seeing him. The matter is to me of the highest importance."
"It concerns—?" he asked.
"A lady," I answered.
"Ah, yes! But the letter is of the nature of a challenge, is it not? Naturally, I cannot permit you to endanger your life."
"Lest we disappoint the headsman at Toulouse?" I laughed. "Have no fear. There shall be no duel!"
"Then I am content, monsieur, and you shall see your friend."
I thanked him, and we talked of other things thereafter as we rode in the early morning along the Toulouse road. Our conversation found its way, I scarce know how, to the topic of Paris and the Court, and when I casually mentioned, in passing, that I was well acquainted with the Luxembourg, he inquired whether I had ever chanced to meet a young spark of the name of Mironsac.
"Mironsac?" I echoed. "Why, yes." And I was on the point of adding that I knew the youth intimately, and what a kindness I had for him, when, deeming it imprudent, I contented myself with asking, "You know him?"
"Pardieu!" he swore. "The fellow is my cousin. We are both Mironsacs; he is Mironsac of Castelvert, whilst I, as you may remember I told you, am Mironsac of Castelroux. To distinguish us, he is always known as Mironsac, and I as Castelroux. Peste! It is not the only distinction, for while he basks in the sunshine of the great world of Paris—they are wealthy, the Mironsacs of Castelvert—I, a poor devil of a Gascony cadet, am playing the catchpoll in Languedoc!"
I looked at him with fresh interest, for the mention of that dear lad Mironsac brought back to my mind the night in Paris on which my ill-starred wager had been laid, and I was reminded of how that high-minded youth had sought—when it was too late to reason me out of the undertaking by alluding to the dishonour with which in his honest eyes it must be fraught.
We spoke of his cousin—Castelroux and I—and I went so far now as to confess that I had some love for the youth, whom I praised in unmistakable terms. This inclined to increase the friendliness which my young Captain had manifested since my arrest, and I was presently emboldened by it to beg of him to add to the many favours that I already owed him by returning to me the portrait which his men had subtracted from my pocket. It was my wish to return this to Marsac, whilst at the same time it would afford corroboration of my story.
To this Castelroux made no difficulty.
"Why, yes," said he, and he produced it. "I crave your pardon for not having done the thing of my own accord. What can the Keeper of the Seals want with that picture?"
I thanked him, and pocketed the locket.
"Poor lady!" he sighed, a note of compassion in his voice. "By my soul, Monsieur de Lesperon, fine work this for soldiers, is it not? Diable! It is enough to turn a gentleman's stomach sour for life, and make him go hide himself from the eyes of honest men. Had I known that soldiering meant such business, I had thought twice before I adopted it as a career for a man of honour. I had remained in Gascony and tilled the earth sooner than have lent myself to this!"
"My good young friend," I laughed, "what you do, you do in the King's name."
"So does every tipstaff," he answered impatiently, his moustaches bristling as the result of the scornful twist he gave his lips. "To think that I should have a hand in bringing tears to the eyes of that sweet lady! Quelle besogne! Bon Dieu, quelle besogne!"
I laughed at the distress vented in that whimsical Gascon tongue of his, whereupon he eyed me in a wonder that was tempered with admiration. For to his brave soul a gentleman so stoical as to laugh under such parlous circumstances was very properly a gentleman to be admired.
CHAPTER X. THE RISEN DEAD
It was close upon ten o'clock as we rode into the yard of the imposing Hotel de la Couronne at Grenade.
Castelroux engaged a private room on the first floor—a handsome chamber overlooking the courtyard—and in answer to the inquiries that I made I was informed by the landlord that Monsieur de Marsac was not yet arrived.
"My assignation was 'before noon,' Monsieur de Castelroux," said I. "With your permission, I would wait until noon."
He made no difficulty. Two hours were of no account. We had all risen very early, and he was, himself, he said, entitled to some rest.
Whilst I stood by the window it came to pass than a very tall, indifferently apparelled gentleman issued from the hostelry and halted for some moments in conversation with the ostler below. He walked with an enfeebled step, and leaned heavily for support upon a stout cane. As he turned to reenter the inn I had a glimpse of a face woefully pale, about which, as about the man's whole figure, there was a something that was familiar—a something that puzzled me, and on which my mind was still dwelling when presently I sat down to breakfast with Castelroux.
It may have been a half-hour later, and, our meal being at an end, we were sitting talking—I growing impatient the while that this Monsieur de Marsac should keep me waiting so—when of a sudden the rattle of hoofs drew me once more to the window. A gentleman, riding very recklessly, had just dashed through the porte-cochere, and was in the act of pulling up his horse. He was a lean, active man, very richly dressed, and with a face that by its swarthiness of skin and the sable hue of beard and hair looked almost black.
"Ah, you are there!" he cried, with something between a snarl and a laugh, and addressing somebody within the shelter of the porch. "Par la mort Dieu, I had hardly looked to find you!"
From the recess of the doorway I heard a gasp of amazement and a cry of "Marsac! You here?"
So this was the gentleman I was to see! A stable boy had taken his reins, and he leapt nimbly to the ground. Into my range of vision hobbled now the enfeebled gentleman whom earlier I had noticed.
"My dear Stanislas!" he cried, "I cannot tell you how rejoiced I am to see you!" and he approached Marsac with arms that were opened as if to embrace him.
The newcomer surveyed him a moment in wonder, with eyes grown dull. Then abruptly raising his hand, he struck the fellow on the breast, and thrust him back so violently that but for the stable-boy's intervention he had of a certainty fallen. With a look of startled amazement on his haggard face, the invalid regarded his assailant.
As for Marsac, he stepped close up to him.
"What is this?" he cried harshly. "What is this make-believe feebleness? That you are pale, poltroon, I do not wonder! But why these tottering limbs? Why this assumption of weakness? Do you look to trick me by these signs?"
"Have you taken leave of your senses?" exclaimed the other, a note of responsive anger sounding in his voice. "Have you gone mad, Stanislas?"
"Abandon this pretence," was the contemptuous answer. "Two days ago at Lavedan, my friend, they informed me how complete was your recovery; from what they told us, it was easy to guess why you tarried there and left us without news of you. That was my reason, as you may have surmised, for writing to you. My sister has mourned you for dead—was mourning you for dead whilst you sat at the feet of your Roxalanne and made love to her among the roses of Lavedan."
"Lavedan?" echoed the other slowly. Then, raising his voice, "what the devil are you saying?" he blazed. "What do I know of Lavedan?"
In a flash it had come to me who that enfeebled gentleman was. Rodenard, the blunderer, had been at fault when he had said that Lesperon had expired. Clearly he could have no more than swooned; for here, in the flesh, was Lesperon himself, the man I had left for dead in that barn by Mirepoix.
"Bardelys the Magnificent" отзывы
Отзывы читателей о книге "Bardelys the Magnificent". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Bardelys the Magnificent" друзьям в соцсетях.