– Зелье надежное? – спросил супруг.
– Когда ж я что ненадежное делал? Обижать изволите. Зелье проверенное.
– Кем, как?
– Про то у Волчка надо бы спрашивать. Сказывал – самолично проверил, едкое и злое. Тот, на ком испытывали, близок к смерти. Смерть, правда, тяжкая, что уж говорить. Но он – мужичина крепкий. А субтильное создание недолго промучится. Не извольте беспокоиться.
Лизе не было нужды подглядывать, она и так представляла себе эту картину: супруг сидит в кресле, напротив стоит Матвеич с видом нарочито почтительным. Он, как и жена, умел внушить супругу умные мысли так, что тот вскоре начинал считать их своими. Вот только забавно, что сотрудничать с ловким Матвеичем приходится таким странным образом, через посредника. Он, очевидно, все еще считает ее красивой и не слишком умной барыней. А она ему цену знает. С первой встречи отметила: глаза у этого плешивого проныры умные. Если бы не он – не было бы у Лисицына особняка, драгоценностей, Желанного с Любезным. Не стать ему выгодным женихом. Не сказала бы тетушка Авдотья: «Не пробросайся, Лизка! Голодранца всегда найти успеешь, а этот – жениться хочет!» И уже не понять – клясть Матвеича за его проделки, благословлять ли…
Живя с немилым, поневоле примешься мечтать о взлете, о победах в высшем свете, о придворных балах и карточной игре за столом самой государыни. Иного-то уже не остается.
– Что камердинер? – спросил супруг.
– В надежном месте, и туда к нему будет доставлен нужный человечек, опросить и записать показания. И тут же им будет дан ход, коли вы, барин, не поскупитесь.
– Много ли просит?
– Для начала хватит ста рублей.
Лиза мысленно простилась с изумрудным глазетом, который присмотрела во французской лавке. Для будущих побед ей непременно требовалось ярко-зеленого цвета платье, которое видно издалека. И вот оно ускользало – но ненадолго.
– Надобно поторопиться, – сказал супруг, выдавая Матвеичу деньги. – Черт его разберет, где Волчок, так что, пока не сыскался… ничего не разнюхали?..
– Есть у меня подозрение.
– Какое?
– Такое, что вокруг вас, добрый барин, петли вьют.
– Полиция? – помолчав, спросил супруг. – Ну так тем делам уж срок вышел, кто ими станет заниматься. Каждый день новых прибавляется.
Матвеич ничего не ответил, но это молчание, если перевести на слова, говорило: так-то так, да ведь и не простые люди в управу благочиния жаловались.
Судя по всему, ответное молчание супруга означало: да и пусть жалуются на здоровье, пока у нас обер-полицмейстером дурак Рылеев, можно хоть памятник Петру Фальконетовой работы ночью унести – и следа сыщики не возьмут, ибо подбирает их себе под стать.
– Ступай, братец, – сказал наконец Лисицын. – И следи, и доноси. Как только что новое – чтоб я сразу знал.
– Донесу тут же.
Лиза на цыпочках покинула чуланчик. Теперь следовало прибраться и прихорошиться для встречи с господином Морозовым. Она сделала все возможное, чтобы он увлекся Марфинькой, нарочно возила его в гости и посмеивалась, глядя, как меняются взглядами возлюбленные. Но лицо вышколенной светской красавицы этого смеха не показало.
Она собиралась, исполняя роль конфидентки, добиться от юного болвана весомых обещаний.
Они прибыли вдвоем – Морозов и Никитин. К их появлению Лиза была готова. Зная любовь малыша к изящной словесности, она велела одеться и причесаться чтице, чтобы та увлекла шустрого глазастого человечка болтовней о романах, одах и новых журналах. К тому же чтица, коли ее принарядить, хороша собой, а таким крошкам, каков Никитин, должны нравиться пухленькие прелестницы.
– Господин Никитин, у меня к вам просьба, – первым делом сказала Лиза. – Я знаю, что на Масленицу лавки закрыты, а у нас все книжки с журналами прочитаны, моя мамзель заскучала, да и мне охота на сон грядущий послушать модную басенку. Буду признательна, коли ссудите меня новейшими плодами изящной словесности. Покажи гостю, сударыня, что у нас есть, чтобы стало ясно, чего же не хватает.
Убедившись, что чтица и Никитин перебирают журналы, Лиза увлекла господина Морозова в дальний угол гостиной и усадила рядом с собой на канапе. При этом она устроилась так, чтобы видеть всю комнату и не дать никому возможности подкрасться к ней незаметно.
– Как я рада, что вы приехали, – сказала Лиза. – Я люблю, когда рядом со мной два молодых существа друг к дружке потянутся. Тут же молодость вспоминаю. Я ведь страх как была в мужа влюблена. И теперь, когда вижу, что кто-то влюблен, тут же думаю, как бы помочь. Ведь это святое дело – два сердца соединить.
– Возможно ли это? – спросил Санька.
– Что ж невозможного? – Лиза придвинулась к нему поближе, чтобы удобнее было шептать. – Вы думаете, сударь, что она для вас чересчур богата и знатна? Ну так и вы не из простых людишек. У нее – то, что ей родители дали, а у вас – то, чего вы своими талантами добьетесь при знатном покровителе. Одно другого стоит, не так ли?
И она взглядом показала на перстень. Санька смутился.
– Я на вашей стороне, мой друг, и сделаю все для счастья Марфиньки, – пообещала Лиза. – Мать ее – женщина добрая и не захочет сделать единственную дочь несчастной. А вы – вы ведь способны сделать ее счастливой?
Санька покраснел и кивнул. Он смутно представлял себе супружество – да и потребности в совместном житье-бытье у него, разумеется, еще не было. Семейную жизнь он знал только собственную – две комнатушки, вечно озабоченная мать, не выпускающая из рук шитья, беспокойный братец, вечные рассуждения о деньгах и о похвальной экономии. Сейчас, когда Лиза, сев совсем близко, обещала ему в жены Марфиньку, Санька вообразил последний акт «Бахуса и Ариадны», свадебный акт с плясками множества приглашенных гостей – нимф, нереид, ветров, тритонов, сатиров и силенов. Свадьба была пределом его мечтаний, ненатуральная балетная свадьба, в которой нет места приданому, родственникам, расчетам, даже завтрашнему дню с его житейскими попечениями. Свадьба – и нарядная Марфинька, мечтающая остаться с мужем наедине!
Лиза же внутренне смеялась – ей казалось забавным, что для улещения юного влюбленного болвана используются те же интонации, какие пускаются в ход при беседах с супругом: трепетно-задушевные, с особо выработанной детской искренностью, почти безупречной.
– Господин Никитин! – позвала Лиза, чтобы дать Саньке время для обдумывания будущего брака. – Чего в моей дамской библиотечке не хватает из новинок?
– Разве что «Магазин натуральных историй», мне его из Москвы присылают, сударыня. И еще бы мог предложить последние номера «Собеседника», очень хороший журнал.
– А можете привезти? Прямо сейчас? Услужить дамскому любопытству?
Никитин кинул взгляд на Саньку. Очень ему не нравилось лицо подопечного. Однако вступать в спор и отрекаться от обещаний он не стал. Кинув еще один взгляд на чтицу, он поклонился и, заверив, что вернется быстрее бесплотного сильфа, покинул гостиную.
– Кофею? – спросила Лиза. – А к кофею велю подать домашние печенья, бисквиты и карамель. Марья Дормидонтовна, вели мадам Анно сесть за клавикорды. Пусть тихонько наигрывает, ну, хоть те же французские «Колокольчики». Я, господин Морозов, хитромудрой музыки не терплю, люблю простую, от которой сердце радуется.
Это было чистой правдой, которую говорить всегда приятно, потому Лиза даже улыбнулась.
– Я тоже, сударыня.
– И Марфинька тоже. Бог даст, окончится пост – все вместе поедем в Каменный театр смотреть балеты. У меня в этом году ложи там нет, ну да взять нетрудно, я сестрицу Ухтомскую попрошу – она свою уступит. Хотите?
Санька смутился. Первая мысль была: как же я разом в ложе и на сцене?
– Не беспокойтесь, я дам вам много случаев видеться с Марфинькой. Рада буду вам помогать. Все у вас сладится! Я – ваш искренний друг. Но и вы тоже будьте моим другом, – предложила Лиза.
– Да, сударыня, конечно, – ответил Санька, глядя на Лизу почти влюбленными глазами. Он верил ей сейчас всей душой – она уже казалась добрым ангелом, прилетевшим, чтобы разрешить все затруднения, и он уже не помнил, что называл ее толстой старухой.
– Я знаю, у вас есть сильный покровитель. Такой, что многие вам завидуют. Он может устроить ваше с Марфинькой будущее. Господин Морозов, вы можете устроить мою встречу с ним?
– Я не знаю, сударыня, – сказал, растерявшись, Санька.
О таком прямом требовании его сильфы не предупреждали. И как быть – он попросту не знал.
– А вы подумайте, сударь. Подумайте. Ведь мы с вами добрые друзья, не так ли? Я всей душой желаю помочь вам и Марфиньке. Скажу более – только я и могу вам помочь и устраивать ваши свидания. Рассудите сами – кто ж еще? Ее матушка, сестрица моего мужа, почти не выходит из дому. Тетка ее – княгиня Ухтомская. Станет ли она покровительствовать вам? Скорее уж примется вредить, я ее знаю… Ну так как же?
– Я не могу ничего сказать, сударыня, – угрюмо ответил Санька.
– Я ведь немногого прошу. Коли мы добрые друзья, то я помогаю вам, господин Морозов, а вы помогаете мне. Давайте заключим союз?
И Лиза коснулась пальцами Санькиной руки. Он вздохнул, все яснее сознавая, что попал в ловушку. Никитин умчался за дурацкими журналами, а эта дама стеганой золотистой юбкой даже путь к двери загородила, не прыгать же через нее!
– Давайте… – безнадежно пробормотал Санька. – Но я, ей-богу, не знаю…
– Не знаете, как это сделать?
– Да…
– А вы подумайте. Коли ваш покровитель дарит вас такими перстеньками, то он не станет возражать, когда вы привезете меня в дом, в котором он бывает. В его собственное жилище вы меня привезти не можете, это я понимаю, но он посещает разные дома, у него множество знакомцев. Сделайте это – и я в долгу не останусь! Обещайте мне! Обещайте – и мы сегодня же вместе едем к Васильевым! Я дам вам случай видеться с Марфинькой наедине!
Санька все яснее понимал, что нужно врать, выворачиваться, удариться в бегство. Но что врать – он понятия не имел. Если бы шалопай Никитин назвал хотя бы имя покровителя, было бы гораздо легче.
– Отчего вы не глядите мне в глаза? – вдруг спросила Лиза. – Это куда как нелюбезно…
Санька поднял взгляд.
– Вы в растерянности? – не отставала она. – Что-то беспокоит?
Санька не знал, как быть, да его еще безумно раздражала музыка – эти бойко-однообразные «Колокольчики», которые бездумно и равномерно выстукивала француженка.
– Господин Морозов, вы не хотите меня понимать?
– Хочу, сударыня.
– И понимаете?
Лиза недоумевала – Светлейший причудлив и всяких уродов награждает по своему капризу, но дарить великолепный солитер обыкновенному дураку со стройными ногами – это как-то не соответствовало ее мнению о Потемкине. Князь мог бы увлечься игроком в шахматы или чудаком, знающим наизусть весь православный именослов, но красотой мужских ног?..
– Понимаю, сударыня.
Санька чувствовал – следует схватиться за живот и со страдальческой рожей выскочить из гостиной, а потом сидеть в нужнике до приезда Никитина. Однако после такого фокуса не видать ему Марфиньки, как своих ушей. Госпожа Лисицына не дура, догадается. Если бы этот чертов шалопай растолковал, как отвечать на вопросы! Велел увиливать и уворачиваться, а тут поди увернись!
– Тогда отвечайте – как вы можете устроить мою встречу с вашим покровителем?
– Я… я не могу ее устроить… – тихо выговорил Санька.
– Отчего же? Чем я заслужила немилость вашу? – Лизин голос затрепетал, она умела вложить в него всю обиду незаслуженно наказанного дитяти. – Разве я не помогала вам, не заботилась о вас? Разве не беспокоилась о бедной Марфиньке, которую хотят отдать за старого толстого откупщика? Боже мой, отчего?..
– Как – за откупщика?
– К ней сватается Красовецкий, а он умен, он сумеет уговорить госпожу Васильеву! Послушайте, я желаю вам только добра, а вы отказываете мне в такой незначительной просьбе!
Санькин разум требовал: бежать, бежать, не путаться в непонятные интриги! Душа взывала: а как же Марфинька, а как же внезапная любовь, и дураком надобно быть, чтобы разгневать такую добрую помощницу, какова госпожа Лисицына! Разум возражал: да все равно ведь за тебя не отдадут, как выяснится, что ты ничтожный фигурант! Сердце вопило: этого никто не узнает, все само как-то образуется, отдадут, отдадут!
– Да как же мне исполнить вашу просьбу, когда я этого покровителя сам в глаза не видел! – воскликнул Санька.
Лиза взглянула в тот угол, где сидела с книжками чтица, – не забеспокоилась ли эта особа от непонятного восклицания? Но та даже не посмотрела на хозяйку, а целиком погрузилась в какую-то модную повесть. Француженка же продолжала играть – одно и то же, одно и то же, в сотый раз повторяя куплет, и мысли ее явно витали там, где водятся богатые и страстные кавалеры.
– Господи, да как это возможно? – удивилась Лиза.
– Я не знаю.
– Откуда же перстень?
"Береговая стража" отзывы
Отзывы читателей о книге "Береговая стража". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Береговая стража" друзьям в соцсетях.