Он прищурился.

- Ты поехала в Мэн, провела выходные в женском обществе и набралась феминистических идей?

- Я хочу развестись с тобой, - сказала Лесли и сама удивилась этой мысли.

Откуда она взялась?… Алан молча потрясенно смотрел на нее.

- Мне очень жаль, что я когда-то сбежала от тебя, но ты мог бы меня простить много лет назад. Все эти годы я пыталась искупить свой проступок. Но больше я не в силах унижаться! Хочешь ее - вот и бери!

- Хочу кого? - тихо спросил Алан, и Лесли почувствовала, что впервые за долгие годы он ее внимательно слушает.

- Бэмби! - выкрикнула она злобно.

- Бэмби? - переспросил муж. - Ты считаешь, что она мне нужна?

- Да весь город про вас шепчется! Алан улыбнулся, а потом расхохотался.

- Обо мне и Бэмби? Так вот ты о чем! Ты поэтому была так холодна со мной последнее время? Поэтому ты отшатываешься каждый раз, когда я подхожу к тебе?

Алан сел на диван. Вокруг него поднялось облако пыли, но он не обратил на это внимания.

- Я думал, у тебя есть другой, - тихо сказал он.

- У меня? - недоверчиво переспросила она. - Я старею…

- Ты так же красива, как в день нашей свадьбы. И я нанял Бэмби, чтобы заставить тебя ревновать. Сработало?

Лесли не сразу его поняла.

- Заставить меня ревновать?

- В тебе всегда было что-то непостижимое. Ты всегда оставалась независимой. Обычная женщина зовет мужа, даже увидев мышку. Но только не ты. Моя Лесли с чем угодно справится. Посмотри на этот дом! Ты его отремонтировала. Знаешь, как я себя чувствовал, когда смотрел, как ты пилишь доски, а я не знаю, где у пилы рабочая сторона? Все эти годы я пытался стать полезным, но мне не удалось. Ты можешь сделать что угодно, и всегда блестяще.

Лесли опустилась на диван рядом с ним и подождала, пока уляжется пыль.

- И ты не разозлился, когда я сбежала за несколько дней до свадьбы?…


- Конечно, нет! То есть, разозлился, но… - он посмотрел на нее, - я понял, что потерял. Я бы, наверное, вечно злился, но ты вернулась. И все эти годы я с удовольствием вспоминал, что моя жена была танцовщицей в Нью-Йорке.


- Из меня не вышло танцовщицы. Поэтому я и вернулась.

Алан взял ее за руку.

- Ты все делала в совершенстве. Тебе казалось, что ты хуже других, потому что ты скучала без меня. И хотелось показаться бездарной, чтобы вернуться ко мне.

Лесли понимала его правоту. Она просто нашла предлог возвратиться…

Когда она вернулась от Холла в колледж, она танцевала и иногда думала, как же хорошо танцевали девушки в Нью-Йорке, если она оказалась недостаточно талантливой. А потом Лесли провела две недели с Аланом, тогда молодым… И она любила его так же, как в тот день, когда впервые увидела на спортивной площадке в первом классе.

- Алан, - сказала она, глядя ему в глаза, - я могу рисовать.

- Ты способна на любое дело.

- Нет, я, правда, могу рисовать. Пейзажи. А еще у меня хорошо получаются люди. Акварелью, но я хочу попробовать и маслом.

Он смотрел на нее непонимающим взглядом.

- Я никогда не хотел развестись. Я хотел только, чтобы ты снова была со мной.

Алан обнял ее, и она расплакалась.

- Мне так тебя не хватало! - сказал он. - И я люблю тебя! И всегда любил. Помнишь, я тебе говорил, что всегда буду любить тебя?

Да, она помнила. Он сказал ей это на спортивной площадке в первом классе. А она стояла возле качелей, смотрела на мальчика, которого видела первый раз в жизни, и молчала…

Она снова заплакала, а он обнял ее еще крепче, стал целовать и расстегивать пуговицы на кофточке. Джо открыл дверь, и Алан рявкнул на него, чтобы тот убирался.

А потом, после того, как они любили друг друга на полу летнего домика, Лесли сказала:

- Алан, уволь Бэмби.

- Договорились, - ответил он и снова стал ее целовать.

Глава 32

Три года спустя, штат Мэн.


Элли оставила Джесси с сыном в Бангоре и отправилась в Мэн. Она чувствовала, что ей просто необходимо туда вернуться. И вот уже три часа бродила в поисках красивого дома в викторианском стиле, где жила мадам Зоя, и не могла его найти. Она снова побрела по главной улице, внимательно следя за названиями всех пересекающих ее переулков и улочек, потом повернула и вдруг оказалась именно на нужной ей улице Вечной.

Улыбнувшись, Элли прошла по ней и в конце увидела дом мадам Зои. Он выглядел таким же, как раньше. Элли сказала себе, что поступает очень глупо, но ее сердце бешено забилось, когда она постучала в дверь.

Ей открыла маленькая седая женщина. Она казалось очень приятной, но это была не мадам Зоя.

- Вы, наверное, хотите осмотреть дом? - спросила женщина. - У нас бывает много туристов.

- Вообще то я пришла не за этим, - ответила Элли. - Я хотела поговорить с мадам Зоей.

- Но я такой не знаю! - удивилась женщина. - Как, вы говорите, ее зовут? Мадам?…

- Зоя, - подсказала Элли.

- Боюсь, я никогда не слышала о ней.

- А вы давно здесь живете? Женщина улыбнулась.

- Отец построил этот дом для моей матери. Это был его свадебный подарок. Я прожила в нем всю свою жизнь.

Элли озадаченно молчала. А чего она ожидала? Если бы такую, как мадам Зоя, было бы так просто найти, она не сходила бы с экранов телевизоров.

- Спасибо, - поблагодарила Элли и повернулась, чтобы уйти.

- Подождите, - остановила ее женщина. - Мне кажется, вы бы не отказались от чашечки чая. А я бы не отказалась от хорошего собеседника. Заходите, прошу вас. Меня зовут Примроуз. Это старомодное имя, но мои родители не любили новых имен. А вас как зовут?

- Элли Вудворд, - ответила Элли, оглядывая комнату.

Внутри дом остался точно таким же, каким был тогда, когда они втроем пришли сюда.

- У вас нет сестры или знакомой, которая красит волосы в ярко рыжий цвет?

Глаза Примроуз блеснули.

- Нет. Думаю, я бы такую запомнила. И весь город тоже. Садитесь. Я поставила чайник как раз перед вашим приходом. Он скоро закипит.

Элли осталась одна. Она присела на диван, и ее потянуло в сон, но через пару минут в комнату вернулась Примроуз, так что вздремнуть Элли не успела.

Хозяйка села, разлила чай, положила на тарелку Элли несколько маленьких пирожных и сказала:

- Я, конечно, могу показаться вам слишком любопытной, но мы здесь живем очень замкнуто. Может быть, вы расскажете мне то, что собирались сказать мадам?… Как ее зовут?

Элли сделала глоток чая и посмотрела на женщину. Она явно что-то не договаривает. И очевидно, что рассказ Элли дойдет до мадам Зои.

- Я просто хотела сказать ей спасибо. Мои подруги счастливы. Лесли Хедрик всерьез занялась рисованием, и муж ею очень гордится. Ее дочь и сын сейчас в колледже, а у Лесли и Алана второй медовый месяц.

- Приятно слышать, что кому то хорошо в этом мире. А другая подруга?

Элли догадалась, что Примроуз знает эту «другую подругу».

- У Мэдисон больница в Монтане, недавно у нее родился еще один ребенок. Она говорит, что с удовольствием родила бы дюжину ребятишек. Мы часто общаемся друг с другом с тех пор, как… ну, с тех самых пор, как пришли сюда в прошлый раз.

Примроуз откусила кусочек маленького розового пирожного с розочкой из глазури.

- А вы? Вы тоже счастливы?

- Да, - тихо ответила Элли. - У меня замечательный муж и сын, а редактор считает, что мой последний роман наверняка станет бестселлером.

- Вот и хорошо, - сказала Примроуз. - Просто великолепно!

Она вдруг резко встала.

- А теперь, простите, у меня много дел.

- Да, конечно, - сказала Элли, поставив чашку и поднимаясь с дивана. - Очень приятно было с вами познакомиться. Я надеюсь, что…

Но Примроуз уже была у входной двери, словно никак не могла дождаться, когда ее гостья уйдет. Через секунду Элли стояла на крыльце перед закрытой дверью.

- Не очень то вежливо, - пробормотала она, идя по улице.

Покопавшись в сумке, Элли достала сотовый и позвонила в отель в Бангоре.

- Я возвращаюсь домой, - сказала она Джесси.

- Наконец то! Нейт и я скучаем по тебе, - ответил он.

- Мне тоже вас очень не хватает, - сказала Элли, убрала сотовый в сумку и, улыбаясь, направилась туда, где оставила взятую напрокат машину.

Как только Элли ушла, Примроуз поправила занавеску и прошла по длинному коридору вглубь дома. Там была небольшая комната, оклеенная обоями с розами. В ней стояли три стула, а на полу лежал ковер. Примроуз пересекла комнату и надавила на розу, ничем не отличающуюся от других роз на обоях. Дверь открылась.

За ней оказалась крохотная комнатка, чуть больше стенного шкафа. В ней стоял маленький стол, а на нем - большой стеклянный глобус, похожий на хрустальный шар гадалки. На крючках, прибитых к стене, висела бархатная одежда и ярко рыжий парик. Справа вся стена от пола до потолка была оклеена фотографиями.

Примроуз подошла к столику, взяла три брошюры и ножницы и принялась медленно вырезать из этих брошюр фотографии.

На одной из них была Элли, она давала интервью по поводу своего нового, еще не вышедшего романа. Другая фотография изображала Лесли на открытии выставки ее картин. На третьей фотографии была Мэдисон, Примроуз вырезала ее из альбома выдающихся выпускников высшей школы в Монтане.

На стене напротив висели полароидные снимки трех женщин, - сделанные несколько лет назад. Рядом с каждым из них Примроуз приклеила новый. Потом отошла и посмотрела на фотографии. Они были такие разные… Первые снимки запечатлели печаль, застывшую в глазах каждой из трех подруг. Но на новых снимках эта печаль исчезла.

Удовлетворенно улыбнувшись, Примроуз сделала шаг назад и окинула взглядом все фотографии - их было около сотни, и рядом с каждой висели новые. В основном вторые снимки удивительно отличались от первых. Люди будто начинали смотреть на мир другими глазами.

Примроуз снова удовлетворенно вздохнула и открыла ящик стола. Она достала оттуда три визитки, положила их в карман, вышла из маленькой комнатки и пошла к входной двери. Выйдя из дома, Примроуз немного постояла на крыльце, улыбаясь, потом спустилась по ступенькам и пошла вдоль по улице.


This file was created with BookDesigner program bookdesigner@the-ebook.org 27.04.2011