– Что ты имел в виду, говоря, что Эван не умеет общаться с женщинами? – спросила она Натана. – Они ему безразличны?
– Вовсе нет, но у него такой свирепый вид, что женщины его опасаются, кроме того, он совсем не умеет ухаживать.
– Это из-за шрама? – продолжала Фиона и, когда Грегор с Натаном кивнули, раздраженно покачала головой. – У моего брата тоже лицо обезображено шрамами, однако Джилли считает, что красивее его нет человека на свете. А наша Джилли из клана, мужчины которого славятся красотой. Некоторые из них настолько хороши, что у девушек от одного взгляда дыхание перехватывает. Странно, что ваши женщины не виснут у Эвана на шее, ведь он глава клана.
– Подозреваю, любая из них ляжет с ним в постель, если он ее об этом попросит, – заметил Натан. – Наши женщины знают свое место.
Лицо Фионы приобрело такое яростное выражение, что Грегор расхохотался.
– Смотри, Натан, как бы тебе не пришлось пожалеть о своих словах! — воскликнул он.
– Ты хочешь сказать, что женщинам в Скаргласе не разрешено отказывать мужчинам? – бросилась Фиона в атаку. Подбоченившись, она с яростью взглянула на Натана.
Натан поспешно отступил:
– Ну, некоторые позволяют себе это, но отец говорит… Фиона подняла руку, не давая ему продолжать:
– Не повторяй глупости, которые говорит твой отец! Я прекрасно знаю, какого мнения он о женщинах и об их месте среди мужчин. Но я понятия не имела, что здешние женщины принимают всю эту чушь за вселенскую правду. Давно пора открыть им глаза и научить их слову «нет». Где Мэб?
– Гм… В хижине, где готовят лекарства, – ответил юноша и густо покраснел.
– Почему это при упоминании имени Мэб ты краснеешь? – с улыбкой спросила Фиона.
– Вовсе я не краснею, – отрезал Натан, и когда Грегор захохотал, ткнул его локтем в бок.
– Если ты не краснеешь, значит, у тебя жар, тогда тебе следует дать хорошую порцию слабительного и отправить в постель. – Юноша взглянул на нее с таким ужасом, что Фионе пришлось прикусить губу, чтобы не расхохотаться.
– Мэб готовит для меня микстуру.
– Молодец, что не побоялся сказать, – тихо проговорила Фиона. – А от чего?
– Вернее, не микстуру, а мазь для лица, – поправился Натан и вновь покраснел. – От прыщей.
Фиона внимательно взглянула на красивое лицо Натана. Прыщи на нем и в самом деле были, но она видала и не такое.
– Ничего страшного, Натан, – успокоила она. – Сколько тебе лет?
– В следующем месяце исполнится девятнадцать.
– Эти прыщи скоро у тебя пройдут. А чтобы это случилось быстрее, нужно тщательно умываться. По крайней мере раз в день хорошо мой лицо горячей водой с мылом и насухо вытирай. А самые крупные протирай спиртом.
– А почему именно спиртом?
– Не знаю, – пожала плечами Фиона. – Наверное, спирт подсушивает прыщи. Но то, что он помогает, это точно.
– А Мэб сказала, что поможет ее микстура.
– Мэб очень милая женщина. Она прекрасно умеет лечить обычные болезни, готовить простейшие микстуры и мази. Однако я бы не советовала тебе пользоваться теми средствами, которые она сама придумывает. Мне кажется, вы все уже стали относиться к ним с подозрением. – Грегор энергично закивал, а Натан неуверенно нахмурился. – От тех лекарств, которые она изобретает сама, бывают всякие неприятности: волосы начинают зеленеть или синеть, начинается сильное расстройство желудка.
– И выступает ужасная сыпь, – подхватил Грегор.
– Только этого мне не хватало, – проговорил Натан.
– Я схожу к ней. Если мне удастся определить, из чего она готовит лекарство, я смогу тебе сказать, стоит тебе им пользоваться или лучше его выбросить.
И Фиона направилась к хижине. Глядя ей вслед, Натан спросил Грегора:
– Ты знал, что лекарства, которые готовит Мэб, не всегда безопасны для здоровья?
– Да, – ответил Грегор. – Неужели ты сам никогда не задумывался над тем, почему многие из нас начинают болеть, намазавшись мазью, которую смешала Мэб, или выпив микстуру, которую она приготовила?
– Я думал, ты всегда отказываешься от ее лекарств, потому что у них отвратительный на вкус и плохой запах.
– Поэтому тоже, но еще и потому, что в первые годы пребывания Мэб в замке ее так называемое лечение мало кому шло на пользу. Она способна вылечить рану, вправить кость и сбить температуру, но лучше все-таки не попадать ей в руки.
– Я это запомню, – сказал Натан, слегка улыбнувшись. – Я сердечно поблагодарю Мэб за помощь, но поступлю так, как советует Фиона. Отказываться от помощи Мэб я не стану, чтобы ее не обидеть.
– Не беспокойся, Фиона сумеет найти в разговоре с ней нужные слова. С самого первого дня, как она приехала в Скарглас, она ведет себя так, что Мэб ее слушается во всем и не обижается. Ей ужасно хочется быть хорошим лекарем, а Фиона училась лечить у леди Молди, о которой Мэб самого высокого мнения. Так что Фиона делится с ней лекарскими знаниями, не оскорбляя при этом ее чувств.
– Как ты думаешь, Фиона точно так же намеревается себя вести с нашим братом? – спросил Натан, ухмыляясь во весь рот.
Грегор расхохотался и покачал головой:
– Боюсь, что с ним ей потребуются кнут и прочная веревка.
– Почему он ее не хочет? Ведь она красивая девушка.
– Еще как хочет, однако считает, что не достоин ее.
– А она, похоже, другого мнения.
– Да, но мне кажется, она слишком уж беспокоится о своих шрамах. Да еще наш отец постоянно вмешивается не в свое дело. Все это вынуждает Эвана держаться от Фионы подальше, а Фиону чувствовать себя не в своей тарелке всякий раз, когда наш брат оказывает ей хоть какое-то внимание. В общем, отношения между ними непростые, и пройдет еще немало времени, пока они наладятся. Хорошо бы все закончилось благополучно и Эван с Фионой поженились.
– Может быть, нам следует вмешаться? Хотя представить себе не могу, что мы можем сделать. Может, поговорить с Эваном?
– Нет, пока этого делать не стоит. Разве что намекнуть Эвану, что он ведет себя как последний дурак. В таких делах лучше держаться подальше и дать девушке и парню самим разобраться в своих отношениях. Вот если Эван наконец узнает, кто такая Фиона, из какого она клана, и попытается получить за нее выкуп, тогда мы вмешаемся. Эван хочет ее, Фиона хочет его, и из нее получится великолепная хозяйка Скаргласа. И я не позволю страхам и сомнениям разбить эту пару.
– Можешь рассчитывать на мою помощь.
– Да и все наши братья наверняка не останутся в стороне.
– А что, все понимают, что происходит?
– Конечно. Неужели ты думаешь, что Макфингелы пропустят молоденькую хорошенькую девчонку, появившуюся в Скаргласе?
И братья весело рассмеялись.
«В Скаргласе не любят перемен», – подумала Фиона, глядя на Клэр – высокую дородную женщину. Убедившись, что мазь, которую Мэб готовит для Натана, не принесет ему никакого вреда, Фиона поспешила к женщинам, стиравшим белье, чтобы предложить им свое мыло, но наткнулась на каменную стену по имени Клэр. Похоже, эта особа решила, что Фиона собирается давать ей советы, и всем своим видом продемонстрировала, что этого она не потерпит ни за что и никогда. Глядя на нее, Фиона очень пожалела, что в отличие от Джилли не умеет видеть людей насквозь и не может с уверенностью сказать, что они в данный момент чувствуют. Ей бы очень хотелось знать, почему Клэр так категорично отказывается от ее помощи: из страха потерять место или из простого упрямства.
– Но ведь от этого мыла белье станет мягче, – предприняла она еще одну попытку, осторожно кладя куски мыла на табуретку. – Его надолго хватит, и одежда, которую вы стираете, прослужит дольше. А отстирывает оно не хуже того мыла, которым вы пользуетесь сейчас. И не сушит руки.
Фиона очень надеялась, что служанки, чувствуя, что сейчас разразится скандал, не бросят стирку, чтобы с удовольствием за ним понаблюдать.
– Ты здесь не хозяйка, а жалкая пленница! – рявкнула Клэр, мрачно глядя на нее своими темными глазами. – И не имеешь никакого права здесь распоряжаться!
– Верно, но я всего лишь предлагаю вам воспользоваться моим мылом.
– Ты здесь не имеешь права голоса! Ты в Скаргласе чужая! Отправляйся к своей сумасшедшей ведьме Мэб. Вот ее можешь поучать!
– Мэб не сумасшедшая и не ведьма. Клэр презрительно фыркнула:
– Эта ненормальная вообразила, что умеет лечить. Не понимаю, почему лэрд не вышвырнет эту старую суку и ее ублюдка из Скаргласа, пока она кого-нибудь не отравила. А теперь убирайся отсюда, девка!
И она толкнула Фиону с такой силой, что та едва не свалилась на землю, однако сумела удержаться на ногах. Краешком глаза она заметила, что Натан, нахмурившись, бросился к ней, услышала, как служанки ахнули от ужаса, однако ни то, ни другое ее не остановило. Одним прыжком подскочив к Клэр, которая уже успела повернуться к ней спиной, она нанесла ей такой удар, что скандалистка рухнула на колени. Фиона одной рукой рывком заломила ее правую руку за спину, а другой обхватила женщину за горло. Наклонившись, она заговорила ей прямо в ухо, даже не стараясь понизить голос:
– А теперь позволь сказать тебе: я могу простить тебе то, что ты назвала меня девкой и посмела распустить руки, но вот то, что ты сказала про Мэб, я не стану пропускать мимо ушей.
– Она… – начала было Клэр, однако Фиона еще сильнее сжала ей горло, не давая и слова сказать.
– Мэб милая и добрая женщина, взявшаяся за дело, которое никто другой не пожелал выполнять. И никакая она не сука. Она стала жертвой распутного прохиндея, который скрыл от нее, что у него есть жена. Так что советую тебе презирать тех, кто заслуживает презрения. И если не хочешь, чтобы я подрезала твой поганый язык, настоятельно рекомендую тебе не говорить гадости о ее сыне. – Оттолкнув Клэр, она отступила на шаг. – А если ты настолько тупа, что не желаешь принимать никаких новшеств, твое дело. Я сама выстираю свою одежду и белье.
С трудом поднявшись, Клэр усмехнулась Фионе прямо в лицо, стараясь, однако, держаться от нее подальше.
– Можно подумать, что такая белоручка, как ты, умеет стирать!
– Опять берешься судить о том, чего не знаешь? Похоже, ты еще тупее, чем кажешься. Я много чего умею: стирать одежду, покрывать соломой крышу, сажать растения, чинить сбрую и прочее. А еще я умею укорачивать злые языки. – Выхватив нож, которым обычно разрезали куски мыла, Фиона метнула его, аккуратно пригвоздив рукав платья Клэр к столбу, возле которого та стояла. – Имей в виду, что я вонзила нож именно туда, куда хотела. – И взяв свое мыло, Фиона пошла было прочь, однако по дороге обернулась и бросила: – А со своим мылом можешь делать все, что пожелаешь. Советую тебе вымыть им твой гадкий рот.
Как только Фиона ушла, Натан подошел к Клэр, смотревшей прямо перед собой широко раскрытыми глазами, и проговорил:
– Она терпеть не может, когда ее называют девкой.
– Кто она? – дрогнувшим голосом спросила Клэр.
– Лэрд называет ее Фионой, Обладательницей Десяти Кинжалов. – Заметив, что женщина побледнела, Натан мрачно ухмыльнулся. – Именно столько кинжалов мы нашли у нее, когда брали ее в плен. – Он наклонился к Клэр ближе и холодно продолжал: – Почти все мы любим Мэб, а ее сына считаем своим братом. Умная женщина наверняка бы вспомнила, сколько в Скаргласе незаконнорожденных детей, и не стала бы говорить о них с таким презрением. Умная женщина держала бы ушки на макушке и сообразила бы, что эта малышка вполне может стать женой лэрда, следующей леди Скаргласа. – И, отвернувшись от дрожащей Клэр, он устремился за Фионой, но по дороге обернулся и прибавил: – Во всяком случае, я и почти все мои братья намереваемся сделать все возможное, чтобы это произошло.
Натан увидел Фиону посередине двора замка. Она стояла, уперев руки в бока, и смотрела в небо. Подойдя к ней, Натан заметил, что она глубоко дышит.
– Я не сумела сдержаться, – проговорила Фиона, не отрывая взгляда от темных дождевых туч.
– Да, хорошую ты задала Клэр взбучку, – согласился Натан.
Слова эти польстили Фионе, однако она тотчас же одернула себя: радоваться туг нечему.
– Благовоспитанная леди должна уметь держать себя в руках. Наша Джилли говорит, что когда леди злится, она не должна бросаться на людей и метать в них ножи.
– А каким образом она должна выражать свой гнев?
– Наша Джилли говорит, что леди должна вежливо дать понять, что она недовольна, и говорить твердо, но спокойно.
– По-моему, ты не кричала.
Взглянув на улыбающегося Натана, Фиона тоже улыбнулась и вздохнула:
– Как бы мне хотелось, чтобы я могла взглянуть на человека и точно определить, какие чувства он испытывает. Наша Джилли обладает этим умением. Она видит человека насквозь.
– Похоже, это очень полезное умение. Фиона кивнула:
– Да. Если бы мне это было дано, я бы смогла понять, почему Клэр такая злюка и язва.
"Бесстрашный горец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бесстрашный горец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бесстрашный горец" друзьям в соцсетях.