– Мэтт! Я так рада, что ты смог приехать, – воскликнула она, подходя к нему. – Ты, конечно же, помнишь Шелби?
Мэтт кивнул, но красавица Шелби даже не посмотрела на него. С его точки зрения она значительно изменилась. Женщина-вамп масштаба маленького городка, во времена своей юности царствовавшая в Хаф Мун Бэе, теперь находилась в поре своего женского расцвета. Ее отношение к жизни, которое можно было бы выразить фразой «даже и не подумаю», было отполировано до блеска, и Нью-Йорк явно сделал ее достаточно искушенной, чтобы следовать этому принципу всегда.
– Прошу к столу, – предложила Джесси, подавая руку Мэтту и поворачиваясь к остальным. Ее манеры были до странного торжествующими, хотя Мэтт сразу же заметил слабый отзвук истерики в ее голосе.
Обед получился интересным – как бывают интересны автокатастрофы, от которых невозможно оторвать взгляд. Марджи, временная экономка Джесси, подала паштет из телятины, благоухавший чесноком и приправами. Затем на огромных тарелках была подана истекавшая жиром жареная на вертеле курица, тушеная брокколи и хрустящая запеченная в духовке картошка. Еда была замечательной, застольная беседа – вполне вежливой, однако царившая за столом напряженность напоминала знаменитый кофе-эспрессо, который варила Марджи, горячий и крепкий. А скептицизм Мэтта достиг своего апогея, когда Джина привела Мелиссу, чтобы сказать «спокойной ночи» гостям.
Девочка, одетая в длинную белую ночную рубашку, с темно-рыжими волосами, убранными под ночную шапочку, казалось, была в восхищении от такого обилия «родственников».
Шелби усмехнулась и подозвала ее к себе.
– Иди сюда, Рип ван Винкль. Ну-ка, обними как следует свою тетю Шелби.
Мэл засияла и прижалась к тете. Шелби шепнула что-то ей на ухо, после чего они затеяли возню, и Шелби принялась щекотать девочку. Мэл, захлебываясь от смеха, пыталась вырваться.
– А ты – модель из Нью-Йорка? – переведя дыхание, спросила Мэл. – И ты носишь красивые сексуальные платья и грудь у тебя как у Синди Кроуфорд?
– Мэл, – строго сказала Джина.
– Джина считает, что у меня комплекс на почве груди, – объяснила Мэл. – Ты надолго приехала?
Шелби рассмеялась.
– Если тут таких, как ты, много, я останусь навсегда.
Звук опрокинутого бокала прервал этот приятный разговор.
– Ой, извините! – воскликнула Джесси, вскакивая. – Это было мое вино.
– Пойдем спать, – сказала Джина, уводя девочку из столовой.
Трапеза была возобновлена, и инициативу взял в свои руки Мэтт, болтая о погоде, спорте и вообще обо всем на свете. Поняв, что соседи по столу, похоже, договорились хранить вечное молчание, он все же решил, что скучная беседа лучше открытой войны, и продолжал свой треп, говоря обо всех достоинствах и недостатках проекта развития городка, который включал в себя бесплатный курс обучения игре в гольф и строительство новой дороги.
– Ты долго здесь жил, Люк, – сказал он. – Что ты по этому поводу думаешь? Хотел бы ты, чтобы прибрежные обрывы превратились в площадки для гольфа?
– Я думаю, что ты начинаешь действовать мне на нервы, – откликнулся Люк, картинно поднимая свой бокал, прежде чем опустошить его.
– Эй, эй, – вмешалась Шелби. – Разве мы не можем выбрать какую-нибудь тему посексуальнее, чем гольф? О, я знаю! – Она взглянула на младшую сестру и драматически подняла одну бровь цвета воронова крыла. – Джесси, как насчет твоих новостей? Ты уже сказала Мэтту?
– Шелби, ради Бога, – еле дыша, произнесла Джесси. – Когда я буду готова к тому, чтобы объявить об этом, ты узнаешь первой.
– Объявить? – заинтригованно переспросил Мэтт.
Люк уселся поудобнее, загадочно улыбаясь. Казалось, он сидит у самого ринга на матче, поставив на фаворита. Но Мэтту уже не нравился этот поединок, особенно если учесть, что он не знал, кто сражается и в чем, собственно, состоит битва.
– Так на сколько же ты приехала? – резко спросила Джесси.
– Признаюсь, я об этом еще не думала. – Шелби тоже откинулась на спинку стула, как бы непроизвольно поглаживая своими ногтями цвета киновари выемку между ключицами в форме сердца. – Ведь мой визит не является текущей проблемой?
Когда же ты нам явишь что-нибудь еще? Интересное воссоединение семьи, подумал Мэтт. Он бы счел эту ситуацию смешной, если бы его так не разбирало любопытство по поводу того, что происходит. Понаблюдать за таким фейерверком было даже приятно, если только события не выйдут из-под контроля.
Мэтт не был уроженцем Хаф Мун Бэя. Он вырос значительно севернее, в Мосс Бич. Респектабельный мальчик из респектабельной семьи, средний класс. Не страдая излишней скромностью, он считал себя весьма талантливым человеком, но то, что, попав в «Уорнек-Комьюникейшенс», он вырос как на дрожжах, можно было отнести только на счет правильного выбора времени со стороны Мэтта и чудовищного невезения со стороны Саймона. Но карьерный взлет не вышиб из Мэтта память о его происхождении. Его бабушка всегда говорила ему, что очень богатые и очень бедные люди ведут себя странно, потому что они слишком изолированы и размножаются в узком кругу. Сегодняшний вечер убедил Мэтта, что она отчасти была права.
Особенно интересовали его взаимоотношения между Люком, и Шелби. Саймон говорил ему, что в свое время Люк был безумно влюблен в Шелби, которая отвергла его после того, как Саймон лишил сына наследства. Но сегодня Люк явно проявлял гораздо ббльший интерес к младшей сестре, чем к старшей, что заставляло Мэтта чувствовать себя крайне неловко.
– Сколько лет Мэл? – спросила Шелби у сестры.
– Э-э-э… девять.
– А когда у нее день рождения?
Джесси со стуком положила вилку на десертную тарелку из тонкого фарфора, съев лишь маленький кусочек лимонного пирога.
– Откуда такой внезапный интерес к моей дочери, Шелби? Тебя здесь сто лет не было. Я не помню, чтобы Мелисса получала от тебя нечто большее, чем рождественскую открытку раз в год.
Шелби с сожалением вздохнула.
– Это правда, но ведь никогда не поздно начать? У нее мои глаза, разве ты не замечала этого?
Джесси резко встала.
– Надеюсь, вы втроем прекрасно проведете время в библиотеке, где поданы напитки. Я, к сожалению, должна просить вас меня извинить. Мне сегодня что-то не по себе. – Она взглянула на Мэтта, что он воспринял как сигнал к действию.
– Спасибо, но я тоже пойду, – сказал он, вставая. – Завтра у меня тяжелый день.
– Простите, – вступил в разговор Люк, отталкиваясь от стола, чтобы встать. – Боюсь, я тоже вынужден буду отказаться от напитков – у меня есть неотложные дела.
Глаза Шелби вспыхнули нехорошим блеском.
– Дела? В это время суток? Какая самоотверженность, Люк. Я поражена. Разумеется, если.
это не личные дела.
– Все мои дела – личные, Шелби.
– Правда? Наверное, именно в этом – секрет твоего потрясающего успеха?
– Если я и добиваюсь успеха, то только потому, что, поставив себе цель, я становлюсь непреклонным. Я охочусь за своей жертвой, пока не настигаю ее. Не правда ли, мисси Уорнек? – добавил он, поворачиваясь к пытав шейся не обращать на него внимания Джесси и пристально глядя ей в лицо.
Джесси побледнела, и Мэтт понял, что не может ее осуждать. Действительно, Люк был слишком жесток с ней – без всякой на то необходимости. Это затишье перед взрывом Мэтт почувствовал, как только вошел в комнату. Теперь он догадался, что между остальными тремя существует заговор молчания, в котором он не участвует.
Где, черт побери, Роджер, снова спросил он себя. Нужно срочно приказать ему проследить за развитием событий. Теперь Мэтта обуревало не только любопытство, но и сильное беспокойство. У Шелби был злой язык, но Мэтт чувствовал, что для Джесси и семейного бизнеса она не представляет серьезной угрозы. А вот Люк – это совсем другое дело. Он хотел забраться внутрь большого красного яблока под названием «Уорнек Комьюникейшенс», и Джесси представляла собой червоточину, через которую он мог войти. Мэтт никогда не считал себя паникером, но его интуиция подсказывала ему, что Люк очень опасен. Если Джесси действительно стреляла в него, для нее это в какой-то мере был способ защитить себя.
Потому что из них двоих склонностью к убийству обладал именно Люк Уорнек.
Глава 14
В бассейне кто-то плескался. Джесси думала, что ей приснилось, будто прилив где-то вдалеке с шелестом наползает на прибрежную гальку. В полусне она пыталась удержать в голове образы залитого солнцем золотого песка и лазоревого моря и с большой неохотой отказалась от этой идиллии, когда наконец поняла, что этот загадочный звук, доносящийся через открытое окно, – всего лишь плеск, издаваемый плававшим в бассейне человеком. Пловец был весьма искусен, о чем можно было судить по размеренным, почти ленивым ударам о воду и отсутствию шумных всплесков воды.
Потянувшись на своих шелковых простынях с запахом роз, Джесси зажгла светильник над кроватью и протерла свои уставшие глаза, чтобы они привыкли к свету. Был час ночи. Кому-то явно не спалось. Вставая и надевая кимоно, Джесси спрашивала себя, кто бы это мог быть. Роджер любил это дело, да и Шелби в свое время была хорошей пловчихой. Когда-то в детстве она даже была членом сборной округа по плаванию. Она участвовала в соревнованиях, но рутина каждодневных занятий быстро утомила ее.
«Люблю я принимать желаемое за действительное», – думала Джесси, вглядываясь в темноту через тройное окно, выходящее на бассейн и сад. Это был не Роджер и не Шелби. Мокрые черные волосы пловца блестели под луной. Мускулистый и худощавый, он плавал взад-вперед по бассейну с изяществом, которого мог достичь только в воде. Он был обречен прихрамывать, но плавал классно. Боже мой, как он плавал!
Рассеянно и почти бессознательно Джесси накручивала лямку своей крепдешиновой ночной сорочки на палец, почти не замечая, что кимоно сползло с одного плеча. Рука, прикасавшаяся к ее разгоряченной коже, казалась ей ледяной. Перед тем как уснуть, она пыталась прорепетировать свою неизбежную схватку с Люком и теперь чувствовала, что, если не сделать этого сейчас, ей все равно уже не уснуть до утра. Сейчас удобный момент – не менее и не более удобный, чем всегда, решила она. Колебаться нельзя…
Но Джесси нервничала, и напряжение было почти непереносимым. Терракотовые плитки террасы холодили ее голые ноги. Около окружавших патио фонарей роилась мошкара, в воздухе пахло прибрежными кострами и влажным туманом. Джесси пересекла площадку, на которой стоял обеденный стол, и приблизилась к бассейну и кабинкам для переодевания.
– Люк? – тихо позвала она в надежде привлечь его внимание, не разбудив при этом весь дом.
Он поднял голову, но плавать не прекратил. Джесси не была уверена в том, что он ее заметил, и не хотела развеивать его сомнения, пока не осознала, что он смотрит на нее всякий раз, когда его голова поднимается над водой. Она подошла к краю бассейна, но, вместо того чтобы обратить внимание на ее присутствие, Люк перевернулся на спину и медленно поплыл прочь.
Был только один способ заставить этого болвана посмотреть на нее – если память ее не обманывала. Джесси взяла один из спасательных кругов, прицелилась и швырнула его в Люка, как летающую тарелку. Она надеялась попасть ему в голову, но круг прошел прямо за ним и преспокойно закачался на воде примерно в метре от него, однако своей цели Джесси добилась – он заметил ее и сделал неприличный жест, умудрившись не сбиться с ритма.
Когда Люк наконец вышел из воды, Джесси ждала его у лестницы.
– Я хочу поговорить с тобой, – коротко сказала она. – Есть вещи, которые мы должны выяснить раз и навсегда.
Люк встал обеими ногами на кафельную плитку и выпрямился во весь рост. Джесси отступила назад. Вода, стекавшая по его мощному торсу, притягивала взгляд как магнит. Хотя ей меньше всего этого хотелось, она понимала, что невозможно не проследить глазами за струйкой воды, которая пробиралась через мягкие волосы на его груди к животу и месту соединения бедер. Все его мышцы были видны в лунном свете, каждый черный волосок на его напрягшейся плоти был четко различим.
Он обладал завораживающей мужественностью. Многих женщин это бы устрашило. Джесси немедленно насторожилась. Она как-то ж подумала о том, что во время разговора он будет мокрым и почти обнаженным. Если бы поблизости был халат, она бы не задумываясь протянула его Люку. Но халата не было, а его плавки были совсем крошечными. Угольно-черная материя обтягивала его сверкавшие от воды бедра, и Джесси поняла, что оторвать от его тела взгляд ей будет очень трудно.
Как ни странно, в ее памяти немедленно всплыл тот вечер, когда они впервые предстали друг перед другом обнаженными. Она тогда поеживалась в волнах залива, с восхищением юной девочки и любопытством девственницы наблюдая за тем, как Люк медленно раздевается в лунном свете. Тогда ему было четырнадцать, и его тело вполне созрело – или же ей так казалось.
"Бесстыжая" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бесстыжая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бесстыжая" друзьям в соцсетях.