Мэдди хотела уклониться от его испытующего взгляда, но это ей не удалось.

– Если вы не поверили моему рассказу, то зачем же вы взяли меня на борт «Уилмы»?

– С моей стороны было бы крайне жестоко оставить тебя на острове или отдать в руки жаждущих крови матросов.

– И это единственная причина?

– Нет, крошка. Я вполне цивилизованный человек. К тому же я нахожу тебя очень привлекательной. Ты ни на кого не похожая, но удивительно красивая женщина. Правда, по началу я думал, что ты шпионка, но потом пришел к выводу, что это не так.

– Я рада, что вы взяли меня с собой.

– Ну, радоваться особенно нечему. Женщина на судне всегда вызывает неприятности. В особенности женщина, которая лжет.

Мэдди открыто посмотрела ему в глаза. Впервые за все это время она почувствовала, что ей хочется плакать. Все, что случилось с ней, показалось просто невыносимым.

– Моя ложь более правдоподобна, чем моя правда, – тихо сказала она.

– А ты попробуй поделиться со мной.

Мэдди долго не могла произнести ни звука: она понимала, как неправдоподобно прозвучат ее – слова.

– Я перенеслась в совершенно другое время. Я не знаю, как и почему я оказалась на этом острове в 1702 году, так что ничего не могу и объяснить.

Бен пристально смотрел ей в глаза, но она не отвела взгляда.

– Я уже почти верю тебе…

– Это правда.

– Ну, правда ли, нет ли… Но я верю тому, что ты не знаешь, как попала на этот остров. В этом смысле ты производишь впечатление честного человека. Возможно, ты просто потеряла память.

– Нет, я все помню. Мне казалось поначалу, что это все мне приснилось.

– Может быть, именно этим объясняется твоя странная речь? Хотя это вовсе не значит, что я окончательно поверил тебе. Скажи мне, малышка, какое твое настоящее имя?

– Меня зовут Мэдди.

– Мэдди, – медленно повторил он. – Как странно. Что оно означает?

– Это уменьшительное от Мэдлин.

– Ну ладно. Мэдди, независимо от того, верю ли я тебе или нет, это не имеет отношения к твоему положению. Ты была на том острове и слишком много знаешь о нем. Я уверен, ты догадываешься, что мы там делали, или сможешь догадаться об этом через некоторое время. А значит, ты останешься со мной на этой шхуне. Я заставлю тебя держать язык за зубами и забыть все то, что ты видела на острове. И сделаю это исключительно в целях твоей безопасности.

Мэдди молча кивнула. Какая, в сущности, разница: она так или иначе вынуждена будет остаться с этим человеком. В конце концов у нее нет мужа, ей некуда идти, да и разве не мечтала она с детства о приключениях? Но как при этом станут развиваться их с капитаном Йорком отношения? Что он задумал? Он сказал, что Мэдди привлекает его, а стало быть, он будет стремиться затащить ее в постель. Но она понимала, что еще не готова к такому повороту событий. Она все еще пребывала в смятении.

– Путешествие во времени, – сказал он, потирая подбородок. – Должен признаться, что это многое объясняет – твою манеру говорить, неожиданную образованность.

– Но вы все-таки не верите мне?

– Не совсем. Но твоя история может оказаться весьма любопытной и увлекательной. Подобно Шахерезаде ты можешь тысячу и одну ночь рассказывать мне прелюбопытные вещи. Хорошо, из какого же времени в будущем ты пришла сюда?

– Из 1995 года, – с замиранием сердца ответила Мэдди. – К тому же я не англичанка, а американка.

– Американка? Не понимаю.

– В 1774 году в американских колониях произойдет революция, и они отделятся от Англии.

– А что произойдет с французами на этой земле?

– Они потерпят поражение в 1764 году. Квебек падет под ударами британских войск генерала Вулфа. – Мэдди почувствовала необыкновенную гордость от того, что так много знает, при этом надеясь, что некому будет слишком дотошно проверять ее.

– Ну, малышка, это похоже на сказку! Впрочем, она довольно интересная. Расскажи, пожалуйста, откуда ты родом и какой образ жизни вела в своем будущем.

Мэдди набрала побольше воздуха и шумно выдохнула его. Она не могла винить его в том, что он не верит ее словам, да это и не важно было в конце концов. Главное, теперь она могла говорить ему правду, а не мучаться, изощряясь в фантазиях.

– Все женщины в моем времени добились полного равенства с мужчинами, – гордо сказала она. – Я училась в университете…

– В университете? Вместе с мужчинами? Это был Оксфорд или Кембридж? Или твои родители отправили тебя в Испанию, в знаменитый университет Саламанки, или…

– Нет, я училась в университете Калифорнии, в Лос-Анджелесе.

– Значит, это был испанский университет, хотя такого места вообще нет и в помине.

– Это сейчас его нет, а в будущем это будет самый большой штат. Но вовсе не испанский. Калифорния будет захвачена американцами и станет одним из пятидесяти их штатов.

По его лицу пробежала тень.

– Твои фантазии содержат немало интригующих деталей. – Он взял бокал и сделал глоток. – Подожди меня здесь. Я скоро вернусь.

Он быстро вышел, оставив Мэдди одну. Она тоже отхлебнула вина и подивилась его превосходному вкусу.

Вскоре Бен вернулся в каюту, держа в руках свиток пергамента. Вслед за ним появился один из матросов с большим подносом, наполненным разнообразной едой.

– Сперва нам нужно перекусить, – сказал Бен. – А затем, дорогая моя, я послушаю твой удивительный рассказ.

– А вы расскажите мне о себе, – попросила его Мэдди.

– Мне, собственно, нечего рассказывать.

– Скажите, почему вы помогаете Уиллу?

В глазах Бена появилось какое-то отрешенное выражение.

– Наверное, потому, что мой отец тоже был таким парнем, а я многим обязан своему отцу.

– А где ваш отец сейчас?

– Он уже давно умер, но я не забываю его.

– А мать?

– Я почти не помню ее. Она умерла во время родов.

Мэдди опустила голову.

– Простите меня.

– Но не когда я родился. Она умерла, рожая моего брата.

– А где же ваш брат сейчас?

– Ты очень любопытна, крошка. Он сейчас в Кюрасао, присматривает за нашими делами.

– Я никогда не была в Кюрасао. Это то самое место, куда мы сейчас направляемся?

Бен уже покончил с едой и вытер губы.

– Да, через некоторое время мы будем там.

Мэдди тоже закончила есть и отодвинула тарелку.

– Спасибо. Было очень вкусно.

Бен поднялся со стула и стал освобождать стол от посуды. Затем он развернул на нем свиток пергамента.

– А сейчас, малышка, ты покажешь мне все изменения, которые произойдут, как ты утверждаешь, в будущем.

Мэдди с любопытством взглянула на карту. Она была какая-то странная. С одной стороны, она казалась более детальной, чем можно было предположить, а с другой – уж слишком неточной. Американский континент в средней своей части был чересчур узким: похоже, никто еще не пересекал его с востока на запад, и истинные размеры континента были неизвестны. Наиболее изученной частью оказалась Мексика, а наименее исследованной – Канада.

– А теперь покажи мне, пожалуйста, что представляет собой та Америка, о которой ты говорила, – попросил ее капитан.

– Вся эта часть станет называться Соединенными Штатами Америки, – пояснила Мэдди. – Кроме того, ей будут принадлежать еще Гавайские острова в Тихом океане и Аляска. Это вот здесь. – Она провела рукой далеко на север.

А все остальное?

– Вот тут пройдет граница с Мексикой, а здесь будет территория Канады.

– И эта Канада будет независимой от Франции и Британии?

– Да, но в течение долгого времени эта территория будет известна как Британская Северная Америка.

– И когда же все это произойдет?

– Во время Американской революции 1776 года, а также поражения Мексики в середине девятнадцатого века. Именно тогда будет захвачена территория Техаса и Калифорнии. Что же касается Канады, то она станет независимой только после 1982 года.

Какое-то время капитан еще смотрел на карту, а потом медленно поднял голову и взглянул Мэдди в глаза.

– Ты рассказала мне очень интересную и весьма изобретательную сказку, милая моя. Причем настолько убедительно, что тебе трудно не поверить.

– Значит, теперь вы мне верите?

На его губах появилась едва заметная улыбка.

– Не совсем, но ты позабавила меня этой историей. Свое окончательное суждение на этот счет я вынесу позже.

– Понятно. Откровенно говоря, я и не надеялась, что вы мне поверите.

– Мне очень хотелось бы. Позже я задам тебе еще несколько вопросов и обдумаю твои ответы.

Бен повернулся к шкафу, налил вина в оба бокала и протянул один ей.

– Ну ладно, малышка, нам нужно покончить с этой бутылкой. Незакупоренное вино долго не хранится.

– Оно превращается в уксус.

– Да, ты вполне образованная девушка.

– Вы проявляете неподдельный интерес к картам, – осторожно заметила Мэдди. – Намного больший, чем это необходимо для морского капитана.

– Честно говоря, я довольно слабый картограф, но в одном ты права – география интересует меня больше всего на свете.

– Если вы дадите мне бумагу и гусиное перо, то я смогу набросать вам карту в том виде, в котором она существует в двадцатом веке.

– Прекрасно. Завтра я позабочусь о том, чтобы все необходимое было доставлено тебе.

Он вылил в бокалы остатки вина из бутылки.

– А сейчас мне пора. Надо сделать обход судна.

Мэдди опустошила бокал и поставила его на стол.

– С днем рождения, – тихо прошептала она.

– Спасибо. И еще одно. Не советую тебе рассказывать об этом кому-нибудь еще. В особенности о перемещении во времени. Я могу не верить тебе, но я вполне сдержанный человек и терпимо отношусь к необычным вещам. Во всяком случае, я не считаю тебя сумасшедшей. Что же касается других людей, то они могут оказаться не на твоей стороне.

Мэдди кивнула:

– Я буду молчать как рыба, капитан.

Он улыбнулся, наклонился к ней и поцеловал в губы.

Это был долгий и весьма волнующий поцелуй, который она, как и прежде, не осмелилась прервать. Мэдди и сама не знала почему. То ли вино на нее подействовало, то ли скрытое от нее самой желание. Отпустив ее, Бен пристально посмотрел ей в глаза.

– Отличный подарок на мой день рождения, – прошептал он. – И к тому же дающий надежду.

Мэдди облокотилась на поручни и посмотрела вниз, на зеленой океанской воде отчетливо выделялся белый пенистый след. Она никак не могла забыть вчерашний вечер и ужин с Беном Йорком. Тогда он не осмелился пойти дальше обычного поцелуя, и ей показалось, что он стал относиться к ней с большим уважением после того, как она все ему рассказала. Он все еще не полностью верил ей, но вместе с тем и не ставил под сомнение ее искренность. Она машинально провела языком по губам, вспоминая его долгий и страстный поцелуй. Неужели ей хочется, чтобы он отважился пойти дальше? Она даже вздрогнула, вспомнив ощущение, которое охватило ее, когда она оказалась в его крепких объятиях.

– Я готов к уроку, – сказал Уилл, появившийся на верхней ступеньке палубы.

Мэдди была так погружена в свои мысли, что даже подпрыгнула от неожиданности.

– Хорошо, что мы снова в море, – сказала она, оправившись от испуга. – Здесь намного прохладнее.

Уилл кивнул в знак согласия и добавил:

– Теперь мы будем в море достаточно долго, хотя, конечно, все зависит от ветра.

– Я никогда раньше не была в Кюрасао.

– Это прекрасное место, но капитан сказал, что там мне придется заниматься все время.

Мэдди ласково улыбнулась.

– Он желает тебе добра, Уилл.

– Я знаю, – тихо сказал тот.

– Мы еще остановимся где-нибудь, прежде чем дойдем до Кюрасао?

– Да, мы зайдем в Нью-Йорк. У капитана там есть важные дела. Он сказал, что теперь я уже могу рассказать вам об этом.

– Нью-Йорк! – воскликнула Мэдди, удивленно поднимая брови. Ей даже в голову не приходило, что они могут зайти в Нью-Йорк. Ей почему-то казалось, что каперы должны держаться подальше от крупных городов. – А это безопасно – заход в Нью-Йорк? Ведь капитан Йорк – капер.

Уилл снисходительно улыбнулся.

– Да, мадам, вполне безопасно. Конечно, сейчас Нью-Йорк в руках англичан, но почти вся администрация города – голландцы, а мы плаваем по голландской лицензии и под голландским флагом. Кроме того, капитан Йорк был хорошим другом капитана Кидда, а этого человека многие жители Нью-Йорка очень любили.

– Был? – переспросила Мэдди.

– Да, Кидда повесили за то, что он стал пиратом. Ходили слухи, что он обокрал своих хозяев, то есть англичан, которые выдали ему лицензию на каперство. Но капитан Йорк говорит, что это ложь. Он говорит, что все обвинения против капитана Кидда – вранье.