– Все люди Пайка сейчас у шахты, – пояснил он. – Мы подойдем к ним с трех сторон и захватим врасплох. Атаку начинайте тогда, когда услышите крик койота.

Бен приложил ладони к губам и напомнил всем, по какому сигналу они должны напасть на головорезов Пайка. Через минуту маленькие отряды исчезли за деревьями, бесшумно направляясь к условленному месту.

Бен, Мэдди и девять оставшихся моряков осторожно пробирались сквозь кусты, стараясь двигаться как можно тише. Вскоре они услышали голоса.

Мэдди пригнулась и, слегка раздвинув кусты, посмотрела туда, откуда доносились звуки. Бен был прав.

Все люди Пайка сгрудились вокруг шахты. Они были голыми до пояса и уже успели порядком попотеть, раскапывая твердый грунт. Многие даже оружие сложили на землю.

Бен подождал несколько минут, которые многим показались вечностью, а затем закричал койотом. Несколько человек из команды Пайка подняли головы, но затем снова продолжили работу.

Неожиданно с трех сторон выскочили матросы с «Уилмы» и мгновенно окружили команду Пайка. Те попытались было броситься к оружию, но было уже поздно. Они подняли руки вверх, а некоторые даже упали на колени, прося о пощаде. Но Пайк был намерен драться до конца. Он вытащил шпагу и двинулся к Бену.

Риффен тоже обнажил оружие, нацелившись на Мэдди.

– Давно уже мечтал скрестить шпагу с этой ведьмой! – крикнул он, занимая позицию.

Через некоторое время к ним присоединились и другие из команды Пайка, те, кто решил принять бои. Вместе с капитаном их было человек десять.

Мэдди отскочила в сторону и стала в боевую стойку. Риффен бросился к ней. Его глаза горели от ненависти, и было видно, что он сделает все возможное, чтобы убить ее. Он хорошо владел шпагой и вскоре оттеснил Мэдди к краю шахты, где Бен отчаянно сражался с Пайком.

Поначалу Мэдди никак не могла приспособиться к его манере. Он сделал неожиданный выпад вперед и резким движением разрезал блузку на ее груди. В то же мгновение Мэдди быстро наклонилась вбок и нанесла сильный удар по руке, в которой была шпага. Рука вместе со шпагой упала в шахту, а Риффен какие-то доли секунды тупо смотрел на обрубок, не понимая, что произошло. Затем он заорал от боли и рухнул на колени, моля о пощаде. Мэдди с ужасом посмотрела на шахту и вспомнила слова гида, которые слышала во время экскурсии. Он сказал тогда, что телевизионная камера, спущенная в шахту в 1971 году, выхватила из темноты кисть человеческой руки вместе со шпагой.

В этот момент раздался нечеловеческий вопль позади нее. Она резко повернулась и увидела, как ноги Пайка мелькнули в отверстии шахты.

– Сейчас шахта будет затоплена! – крикнул Бен. Все поспешили отойти подальше, опасаясь, как бы воды не поглотили и их тоже.

Мэдди облегченно вздохнула и подошла к Бену. Сражение закончилось их полной победой. Черный Генри с товарищами связывали людей Пайка.

Бен обхватил Мэдди за талию и слегка прижал к себе.

– Уже подымается солнце, – тихо проронил он, глядя вдаль.

– Сокровища затоплены?

Бен улыбнулся и покачал головой.

– Нет, они спрятаны в другом месте. Сейчас мы заберем их и вернемся на судно.

К ее удивлению, они направились в центр острова, к нагромождению скал. Там в глубокой пещере они нашли огромные сундуки с сокровищами Кидда.

– Ты хочешь сказать, что в шахтах нет никаких сокровищ? – поинтересовалась Мэдди, пока матросы вытаскивали сундуки на поверхность.

– Совершенно верно, дорогая, ни единой вещицы.

– Откуда же взялись эти шахты? Неужели ты вырыл их только для того, чтобы ввести в заблуждение искателей сокровищ?

Бен покачал головой:

– Нет, эти шахты для меня такая же загадка, как и для тебя. Мы обнаружили их еще тогда, когда впервые попали на этот остров. Все они очень хитро устроены. Там столько ловушек, что и представить себе невозможно. Скорее всего они были вырыты людьми, которые неплохо знали строительное дело. Мы обыскали все шахты, но так ничего и не нашли.

Мэдди рассмеялась.

– Самое интересное, что в них будут продолжать искать сокровища даже в конце двадцатого века.

– Понятно, – тихо сказал Бен и хитро усмехнулся.

Это еще раз напомнило ей, что он по-прежнему не верит в ее рассказы. Она нахмурилась, но решила сейчас не портить себе настроение. Ведь она была так счастлива, что они снова вместе!

Бен взял ее за руку, и они стали медленно спускаться к берегу, где их ожидали лодки.

– Мэдди, я хотел бы поговорить с тобой насчет Уилла, – осторожно начал он.

– Я буду безумно рада видеть его, – призналась она.

– Мэдди, я хочу усыновить этого мальчика. У него никогда не было настоящей семьи.

– О, Бен, это прекрасная идея! Да! Я тоже этого хочу!

Он наклонился к ней и нежно поцеловал.

– Ты добрая. Я тебя люблю.

В тот вечер они устроили грандиозный праздник на борту «Уилмы». Матросы подстрелили на острове огромного оленя, из которого судовой повар приготовил великолепные блюда. Кроме того, он испек хлеб, а кто-то из команды набрал на острове орехов и зелени для салатов.

Роб сделал глоток вина, а потом повернулся к брату:

– Полагаю, что теперь ты направишься в Гавану.

Тот кивнул:

– Да, я действительно хочу обосноваться там вместе с Мэдди.

Мэдди недовольно поморщилась. Как они могут ехать туда? Ведь это же очень опасно. Она промолчала, но решила во что бы то ни стало отговорить Бена от этой затеи. Именно в этом, 1702 году война за Испанское наследство приблизится к берегам Северной Америки.

– А я бы хотела вернуться обратно в Кюрасао, – вмешалась в разговор Мелисса.

– Мы хотим там пожениться, – вставил Роб.

Бен повернулся к брату и хитро подмигнул:

– И вы готовы так долго ждать?

Роб заметно покраснел, а Мелисса захихикала и крепко сжала его руку.

– Ты же капитан, Бен. Почему бы тебе не оформить наш брак прямо сейчас, сегодня вечером?

– Я могу это сделать, – подтвердил Бен.

Мелисса наклонилась к Робу и отобрала у него бокал.

– Сейчас же прекрати пить, а то проспишь всю нашу первую брачную ночь.

Откровенность Мелиссы была настолько по-детски непосредственной, что они все рассмеялись, а Роб еще больше покраснел.

– Надеюсь, тебе удастся изменить моего брата, – сказал Бен, глядя на Мелиссу.

– Я тоже надеюсь на это, – ответила она.

Бен подошел к книжному шкафу и снял с полки «Книгу общественного богослужения» англиканской церкви, стоявшую рядом с Библией.

– Они действительно хотят пожениться прямо сейчас? – недоверчиво спросил Уилл.

– Да, им уже не до шуток, – пояснила Мэдди и ласково обняла его.

Бен открыл книгу и нашел ту страницу, где описывалась брачная церемония. Мелисса и Роб встали и застыли в торжественной позе, взявшись за руки. Через секунду они уже повторяли за Беном слова торжественной клятвы верности друг другу.

– А сейчас я провозглашаю вас мужем и женой, – заключил Бен, закрывая книгу.

Роб повернулся к Мелиссе и нежно поцеловал ее. Поцелуй был настолько долгим, что Уилл заметно покраснел и заерзал на стуле. Оторвавшись наконец от Мелиссы, Роб повернулся к брату.

– Мы ждем от тебя тоста, Бен!

Тот высоко поднял свой бокал и повернулся к молодоженам:

– За вашу долгую и счастливую совместную жизнь! – Все дружно выпили.

– Знаешь, брат, мы с Мелиссой не хотим ехать в Гавану, – сказал Роб, поставив бокал на стол. – Что ты скажешь, если мы разделим команду на две группы? Мы с Мелиссой могли бы взять одну из них и отправиться на Кюрасао на судне Пайка. А вы с Мэдди поплыли бы куда глаза глядят.

– Не вижу никаких препятствий, – согласился с ним Бен. – Это было бы прекрасным решением многих наших проблем. Тем более что на борту «Уилмы» недостаточно продовольствия для двух полноценных команд. Хорошо, бери судно Пайка и половину наших пленников, а я заберу остальных.

Роб улыбнулся.

– Значит, я тоже становлюсь капитаном?

Бен сразу же сообразил, что тот хочет сказать.

– Разумеется, Роб, – сказал он, хитро прищурившись. – Я понял, что ты имеешь в виду. – После этих слов он повернулся к Мэдди и посмотрел ей в глаза. Ты согласна выйти за меня замуж прямо сейчас?

Мэдди чуть было не расплакалась от счастья. Конечно, она уже давно считала себя женой Бена и понимала, что венчание не сделает ее более замужней, чем она была до сих пор. И все же ей очень этого хотелось. И не только из-за них двоих, но и из-за Уилла. Тогда они станут по-настоящему одной семьей.

– Да, – коротко ответила она, глядя в его темные глаза. – Разумеется, согласна.

Не теряя времени, Роб взял книгу, которую только что держал в руках Бен, и зачитал им слова клятвы. После этого Бен и Мэдди поцеловали друг друга, тем самым завершая официальную брачную церемонию.

Затем Бен повернулся к Уиллу и крепко обнял его.

– Уилл, мы с Мэдди хотим, чтобы ты стал нашим сыном. Мы будем вместе даже тогда, когда у нас появятся другие дети, в чем я не сомневаюсь.

Глаза Уилла стали влажными, но он сдержался и не заплакал. Он просто кивнул, подумав при этом, что наконец-то осуществилась его давняя мечта.


Мэдди стояла на верхней палубе, облокотившись на перила. Она уже потеряла счет дням, в течение которых они находились в море, потеряла счет словам любви, которыми так щедро награждал ее муж, а также счет благодарностям, которые она возносила Богу за столь счастливое и благополучное разрешение всех сложностей.

Она задумчиво смотрела на волны, разбивающиеся о борт «Уилмы». Там, в северной Атлантике, море было холодным и серо-голубым, а сейчас, когда они уплыли далеко на юг, вода приобрела нежно-зеленый оттенок.

Все было прекрасно, но одно обстоятельство не давало ей покоя. Ну зачем они едут в Гавану? Что с ними будет, если к этому времени туда докатится война?

– Вижу корабль!

Мэдди вздрогнула и посмотрела вверх, где на высокой мачте сидел дозорный. Ян Оулд смотрел в подзорную трубу куда-то вдаль и энергично размахивал рукой.

– Впереди судно! – снова закричал он.

Из рулевой рубки вышел Бен и поднял голову.

– Ты видишь флаг?

– Пока нет, капитан, но оно быстро приближается к нам!

Мэдди прищурилась и попыталась разглядеть что-нибудь на горизонте, но так ничего и не увидела. Тогда она побежала на другой борт. Вот теперь она увидела: к ним приближался большой корабль с расчехленными пушками на борту.

– На нем испанский флаг, капитан! – сообщил Бену Ян Оулд. – Боюсь ошибиться, но, по-моему, они приготовили свои пушки к бою! Капитан…

Он замолчал, не отрываясь от подзорной трубы. Но и этого было достаточно. Бен вихрем выскочил из рубки.

– Тревога! – закричал он. – Тревога! Всем по местам! Расчехлить орудия! Занять боевые позиции! Приготовиться к бою!

Затем Бен спустился на палубу и приказал раздать оружие пленникам из команды Пайка. Он знал, что они скорее умрут в бою, чем сдадутся испанцам.

Какое-то время Мэдди стояла, боясь пошевелиться. Она еще никогда не видела расчехленных пушек на борту «Уилмы». Опомнившись, она сломя голову бросилась в свою каюту, мгновенно переоделась в мужскую одежду и, прихватив оружие, так же стремительно выскочила на палубу. Оба судна уже находились на достаточно близком расстоянии.

Мэдди стала быстро взбираться вверх по лестнице, чтобы быть поближе к Бену. Именно в этот момент раздался первый залп с испанского судна. Над палубой «Уилмы» пронесся огненный смерч. Шхуна стала медленно разворачиваться, готовясь к ответному удару.

Через несколько секунд послышался оглушительный залп с борта «Уилмы».

Мэдди испуганно пригнулась, но потом взяла себя в руки и вихрем выскочила на капитанский мостик.

Бен стоял у штурвала с совершенно невозмутимым лицом. Он был настолько поглощен ведением боя, что даже не повернулся, хотя знал, что она вошла.

– Сейчас они попытаются взять нас на абордаж, – сухо сказал он. Не отрывая взгляда от неприятельского судна, он открыл дверцу шкафа и вынул оттуда пистолет. – Пригодится, – тихо сказал он.

Это было совершенно не похоже на схватку с Пайком. Бен был крайне сосредоточен. По всему было видно, что он не ожидал подобного поворота событий.

Нападение испанского военного корабля застало его врасплох, чего он никак не мог себе простить.

Мэдди посмотрела вперед. Расстояние между двумя судами быстро сокращалось. Испанцы уже готовились к абордажу. Она видела огромные крюки, которыми обычно захватывают борт вражеского судна, чтобы подтянуть его к себе и взобраться на борт.

– Иди в каюту, – коротко приказал Бен слегка охрипшим голосом.