Но от последнего снимка мне действительно стало не просто жутко. Я словно провалилась в омут из страха, и ощутила головокружение. На снимке была ванная комната, в которой на зеркале кто-то выцарапал и красной краской оставил жестокое послание.

— Вы же… — я сглотнула и подняла взгляд на прокурора, — Вы же не думаете, что я стала бы писать подобное собственноручно? Это же…

— Я хочу вам верить, мисс Делакруз. Более того, я уверен что не вы это написали, а тот, кто убил этого человека.

Сверху легло фото мужчины с мексиканской внешностью. Об этом говорили цвет кожи и глубоко посаженные темные глаза.

— Знаете кто этот человек? — задал вопрос мужчина, а я тут же ответила не отрывая глаз от снимков.

— Сутенер моей покойной сестры и наркоторговец по кличке Туретто, — сжала челюсть и словно выплюнула это.

— Значит, вы с ним знакомы?

— Нет, — я подняла взгляд и ровно ответила, — Но с ним знаком Майкл Ли и все, кого вы упомянули. Этот человек два года превращал мою сестру в послушную куклу, накачивал её наркотиками. Я сказала то, что было моей догадкой и очевидно, оказалась права.

— Вы очень умны, мисс Делакруз. Но известно ли вам, что этого человека…

— Нашли несколько дней назад в лесу за пансионатом, в котором проходила реабилитацию Изабель. Да, сер, я знаю, что эту тварь кто-то убил. Но это не моих рук дело.

— Тогда возможно, мистер Ли, или его друзья? Ведь Майкл Ли состоял в отношениях и с вашей сестрой.

— Между ними ничего не было, — уверенно возразила, чем немало удивила прокурора.

Мужчина приподнял брови, а потом нахмурился и прищурился:

— Откуда такая уверенность?

— Её нет. Есть только вера в слова человека, которому я доверяю.

— Вы понимаете, что речь идёт об убийстве? Этот мужчина хоть и преступник, но он человек и его кто-то лишил жизни.

— Как и мою сестру. Или вы считаете, что продажа наркотических средств это не убийство?

После моих слов, прокурор, будто собственный галстук проглотил. Мужчина замолчал и обернулся к своему столу, но остановился на полпути. Он застыл и резко посмотрел на меня в упор:

— Чтобы понять, кто вам угрожает, мисс Делакруз, мне предстояло узнать всё о жизни вашей сестры. И я был обескуражен, когда ваш отец заявил, что не собирается отвечать на мои вопросы по поводу смерти Изабель. Меня это удивило, ведь она его дочь. У вас плохие отношения в семье?

Я опустила взгляд на свои руки и прошептала:

— Несколько дней назад я узнала, что мы с Изабель не родные дети, а приемные. И это… В общем, Иззи это знала давно, но…

— Ваш отец угрожал ей. Вы это знали?

Я будто провалилась в самый темный омут. Он обволакивал меня и медленно придушивал, лишая последних крох воздуха.

"Неужели папа настолько не любил Иззи? Почему?"

— Очевидно, мисс Делакруз, что вы ничего не знали о том, что происходило все эти годы в вашей семье. Вы учились в Гарварде?

— Да, — я нахмурилась, и дрожь прошлась по моим коленям.

— И насколько часто вы навещали родных в Сиэтле?

— Не часто, — я покачала головой и признала очевидные вещи.

Я действительно приезжала только на самые важные праздники, а в остальное время Грета Делакруз была поглощена своей придуманной ширмой.

— Значит, вы не знаете, что ваша мать трижды обращалась в анонимную службу поддержки жертв насилия в семье?

Чувства резко вернулись во всем теле и я поднялась, встав почти в один рост с прокурором. В такое я не могла поверить! Отец никогда бы не притронулся к маме и пальцем. Это всё какой-то кошмар!

— Что вы такое несёте? — убитым голосом отрезала, и резко выдохнула.

— Я говорю лишь о том, что ваша сестра была прямой жертвой домашнего морального насилия. Ваш отец, согласно обращениям миссис Делакруз, постоянно унижал свою старшую дочь, а последнее сообщение, вынудило психологов связаться с полицейским департаментом и выяснить этот вопрос. Но, всё разрешил их разговор с якобы лечащим врачом вашей матери — психиатром Ричардом Говардом. Он действительно лечил вашу мать от депрессии после смерти Изабель?

Прокурор всё задавал вопросы, но толку от этого не было, потому что у меня не было ни единого ответа на них.

— Хорошо. Допустим, вы не знали, что ваша сестра подвергалась нападкам отца…

— Знала, — тихо ответила и по моей щеке покатилась слеза, а взгляд опять вернулся к мужчине напротив, — Я знала, что папа относится к Иззи ужасно. Неоднократно при мне он кричал на неё и даже… — я сделала глубокий вдох, — …Изабель сбежала из дому прямо после своего дня рождения. Всему виной то, что она нагрубила партнёрам отца, и тот так разозлился, что ударил Изабель. Это была пощёчина, но я и представить не могла…

— Что ваш отец выбрал жертвой в семье вашу старшую сестру. Домашнее насилие для меня не новость, мисс Делакруз. Мне странно почему мать не рассказала вам об этом. Ведь могла обратиться к дочери, а не анонимно просить о помощи.

— Помогите… — я вытерла слезы и продолжила, — Помогите понять, кто это всё делает! Прошу вас, сер.

Мужчина прищурился и задумчиво обогнул мою фигуру взглядом:

— Расскажите мне всё, что знаете о жизни вашей семьи, Грета. Всё без утайки, от начала и до конца. Включая роль мистера Ли в вашей с сестрой жизни. Поскольку именно он стал объектом для угроз, это наводит меня на мысль, что именно Майкл Ли может быть повинен в смерти Туретто.

Только услышав эти слова, страх вернулся с новой силой. Прямо сейчас мой мир, который склеил Май, буквально по осколкам, начали разбиваться снова. Хоть моё решение не встречаться больше никогда с троицей было твердым. Оно пошатнулось тут же, как речь зашла о возможной причастности Мая к убийству Туретто.

— Это не Май, — я в ужасе буквально выкрикнула это, чем совершенно не удивила прокурора.

— Вы влюблены в этого парня, и естественно пытаетесь его защищать. Но, мисс Делакруз, и вы, и я, понимаем, что мотив расправы над Туретто был только у Майкла и у вас. Однако, учитывая, как был убит мужчина и каким способом, я могу быть уверен, что это совершили не вы. Такая хрупкая девушка не способна проломить череп в трех местах крупному мужчине ростом под два метра. Но это не исключает того, что вам могли помогать. А вот здесь… Мне крайне любопытно, как и когда начались ваши отношения с мистером Ли, и почему он в такой же способ, металлической битой, чуть не сделал инвалидом Адама Бишопа? Вам же знакомо это имя, и то кем молодой человек приходится мисс Меледи Бишоп? Или вы станете отрицать, что Майкл учинил самосуд над своей собственной девушкой, после нападения на вас?

Я молча продолжала смотреть в глаза прокурору, но в конце концов, сказала:

— Хорошо. Я все вам расскажу. От начала и до конца этой истории.

— Я рад, что вы понимаете, какого рода ответственность лежит на вас, мисс Делакруз.

Я начала свой рассказ с того самого дня, как в мои руки попал дневник Иззи. Как я решила, что именно Май довел её до подобного состояния. Рассказала о вечеринке в сестринстве и о том, что происходило дальше в гостинице. Всё это время мужчина слушал меня очень внимательно. Не перебивал и постоянно смотрел в упор, будто хотел пролезть мне в душу и мысли.

— Где сейчас дневник вашей сестры?

— Май сжег его той ночью, когда мы ночевали в моём старом доме, — ответила и сжалась.

Я ощутила себя некомфортно и жутко от того, что этот кошмар никак не заканчивался. Он словно добивал меня и дальше. Как моя жизнь могла за столь короткий срок превратиться в это?

"Господи… За что?" — именно с этой мыслью я слушала дальнейшие слова прокурора.

— Вы же понимаете, что в свете того, что вы мне рассказали, у меня появилась масса вопросов касательно мистера Ли и его окружения.

Во мне будто что-то взыграло. Мне стало противно слушать, как этот человек необоснованно обвиняет Мая в том, чего он не делал. Он не мог. Я не верила этому и не собиралась верить в то, что Майкл способен убить.

— Вы помните почерк, которым было написан дневник?

Я резко вскинула голову и меня словно прошибло. Именно поэтому схватилась за снимки на столе опять. Отыскав нужный, во мне всё похолодело. Леденящее чувство того, что меня не просто обманывали всё это время хлынуло волной по телу.

Почерки были одинаковые. Нас всех водили за нос и делал это один и тот же человек.

— Скажите, что связывает Энн Райс и Нам Джун Мёна?

Снимок в моей руке стал дрожать. Тонкая бумага сотрясалась точно так же, как моя рука, которая её держала.

— Вижу, что вы не в курсе того, что ваша близкая подруга состоит в отношениях с мистером Нам, поскольку вы бы не отреагировали подобным образом. Я скажу вам даже больше! Мисс Райс прямо заявила, что убить Туретто мог только Майкл Ли и это может подтвердить мистер Нам. Я уже вызвал его на допрос сегодня, поэтому крайне не советую вам врать, прикрывая своего парня, мисс Делакруз. Это может очень плохо закончиться. Вы же понимаете, что в нашем штате действует закон о реальном наказании по статье о лжесвидетельстве. Вы можете сесть в тюрьму за покровительство, Грета.

— Вы не понимаете, о чем говорите. Это какой-то бред, — я бросила снимок на столик и продолжила, — Вместо того, чтобы искать настоящего виновника всего этого, вы пытаетесь во всем обвинить человека…

— Который привлекался неоднократно за нанесение лёгких телесных повреждений, участвовал в несанкционированных боях без правил в клетках Сиэтла. Парня, которого фактически выгнали из собственного дома и лишили наследства на родине, мисс Делакруз. Майкл Ли опасный человек! — мужчина положил передо мной ещё несколько листов бумаг, но я даже не хотела туда смотреть.

— Он чуть не лишил жизни школьника, после того, как сбил его в пьяном виде. Но и затем, всё решили деньги. А потом его просто отправили сюда.

— Да… — я подняла взгляд полный слез, потому что знала причину того, что произошло с Маем, — Это случилось потому что его родители отказались от него и он узнал, что не родной ребенок своей матери. Ровно в тот момент, когда его настоящая мать!!! — я встала и процедила это сквозь зубы, — Пошла на шантаж ради денег! Она продала своего ребенка за деньги в семью богачей, сер. Он не знал этого…

— Но это его рассказ. Вы уверены в том, что он не солгал вам? Поймите, Грета, чувства затмили вам разум. Вы его защищаете, хотя он мог состоять в интимных отношениях и с вашей сестрой, а теперь использует и вас. Как ширму. Прикрытие того, что сделал! Туретто был подонком, и мы его вели многие месяцы. А потом мексиканец исчез через неделю после похорон вашей сестры. Именно в это время Майкл Ли приехал обратно в Штаты из Кореи. Мисс Райс описывает их отношения с Изабель, как одержимость! Она сказала, что Майкл буквально запирал девушку в лофте Сандерса. Вы понимаете, что это не то что странно, это вызывает огромные подозрения. Кроме того, записи из камер лофта, черные карты, угрозы и сообщения на ваш же адрес почты. Он мог знать обо всем заранее. Изабель сама могла ему всё это рассказать. А теперь он мстит всем подряд за смерть своей возлюбленной. Ваш парень может оказаться хладнокровным убийцей, который размозжил череп человеку.

— Прекратите… Это всё неправда.

Но на мои слова прокурор только ухмыльнулся. Он словно издевался надо мной и вызывал самые мерзкие эмоции.

— Вы же понимаете, что если мы проведем обыск в лофте Сандерса и в квартире Ли, мы всё равно найдем все улики. Он сжег дневник, который сам же и написал, потому что понимал что это улика. Он прислал вам карту и чуть не убил в том номере, если бы не его близкий друг. Это нам тоже поведала мисс Райс. Так же ваш бывший парень Дженсен рассказал нам, как в сочельник, вы получили то самое приглашение. Мало того, вас и саму чуть не убили в душевых из-за Майкла. Вы понимаете, что именно он мог быть причиной того, что ваша сестра специально пошла на такой ужасный шаг?

— Вы не понимаете о чем говорите. Это чудовищно и несправедливо…

— Вы сами сказали, что собирались изобличить то, кем является этот молодой человек, мисс Делакруз. Вы мне сами сказали, что были уверены в том, что именно Майкл Ли причина гибели вашей сестры. Но сейчас, после свидетельств мисс Райс, и того что вы и сами хорошо понимаете, всё равно пытаетесь его защитить?