В этой хижине жизнь Речел текла столь безмятежно, что она иногда забывала о своей мечте. В такие минуты она боролась с греховными желаниями, искушавшими своей простотой и доступностью. Сейчас Феникс находился рядом, и Речел казалось, что она видит искушение прямо перед собой.

– Феникс… – прошептала Речел. Он взглянул на нее так, словно понимал, чего она хочет. – Мне надоело ждать. Ты здесь… Ты мне не чужой. Мы могли бы видеть один и тот же сон.

Ее давняя мечта действительно все больше стала походить на несбыточный сон. Этот сон мог стать явью только с ним – человеком, которому ничего от нее не нужно, кроме простой дружбы.

– Это твой сон, Речел, а не мой. Мне в нем нет места.

– А незнакомцу есть?

– Он будет незнакомцем только до тех пор, пока ты не захочешь, чтобы он стал чем-то большим.

– Да, деловым партнером. Ведь для него это будет брак по расчету. – Она тяжело вздохнула и проглотила комок в горле. – Я не хочу жить с чужим и безликим… партнером по бизнесу.

– Так бывает не всегда, – промолвил Феникс.

– Я не представляю, что может быть иначе. Я никогда не встречала мужчину, который хотел бы чего-то другого. А мне необходимо поверить, что жизнь – это больше, чем… – Не в силах продолжать, она покачала головой.

– Бизнес?

Речел кивнула.

– Ты знаешь, что такое мечты, Феникс. Ты сможешь разделить их со мной.

– Разве в том, что ты просишь, нет расчета?

– Нет, я…

– Ты просто устала и боишься. – Он снова склонил голову и завернул оставшийся хлеб в миткалевую тряпку. – Наши мечты никогда не сольются в одно целое. И ни один из нас не получит то, что ему нужно.

– Я не знаю, что мне нужно.

– Ты узнаешь, когда твоя душа ощутит прикосновение рук любимого человека.

Печальные нотки в его голосе больно кольнули и пристыдили Речел:

– Тебе знакомо это ощущение?

Она хотела расспросить Феникса обо всем, но знала, что у нее ничего не получится. В здешних местах неудачники и бродяги искали спасение от прошлого, и они либо охотно делились своими тайнами, либо не рассказывали о них никому и никогда.

– Да. Но я не хочу это обсуждать – даже вместе с тобой…

Истина была здесь – в его уверенном, ровном голосе, в том, как он слушал, смотрел и ждал… все время чего-то ждал.

– …Мы не сможем подарить друг другу покой, Речел. Я буду жить в пустоте, а ты медленно умирать, – добавил Феникс, убирая нож, и направился к двери, чтобы вернуться к себе в пристройку и оставить Речел одну, как он это делал каждый вечер.

– Феникс, – позвала она, понимая, что ей нет места в его будущем, – что тебе нужно от жизни?

Тот открыл дверь и остановился.

– Жить – не более того, – сказал он, не оборачиваясь. – И, В конце концов, спокойно умереть.

Когда дверь захлопнулась за его спиной, Речел спросила себя, знало ли ее сердце подобную горечь потери, которую, испытал Феникс?

Она нарочно гремела посудой, когда готовила ужин и накрывала на стол, чтобы заглушить одиночество и не слышать гнетущую тишину, наступившую из-за отсутствия Грэйс.

Опершись о деревянный подоконник, Речел выглянула в окно и начала рассматривать полюбившиеся ей горы, кольцом окружавшие Биг-Хорн Бэйсин, словно ограда, скрывающая от старого мира, который она когда-то покинула.

– Мне так страшно, – прошептала Речел.

Но никто ее не слышал.

* * *

Форт-Феттерман, штат Вайоминг


Люк стоял в дверях салуна, разглядывая интерьер обеденного зала. Тусклый свет керосиновых ламп смешивался с сероватым дымом сигар. Посетителей в длинном узком помещении было немного – два подвыпивших приятеля у стойки бара, несколько ковбоев, играющих за столом в покер. В противоположном от них углу, развалясь на стуле, сидел в угрюмом одиночестве еще один мужчина. Он ни на кого не обращал внимания и понемногу отхлебывал из стакана виски.

И все же Люку казалось, что за ним незаметно, но пристально наблюдают. Он надеялся, что это так. Ему хотелось думать, что мисс Пэрриш придет на встречу с незнакомцем в сопровождении охраны. Еще не хватало, чтобы у Генри была такая же беспечная жена, как и он сам!

В глубине зала Люк увидел и саму мисс Пэрриш. Она сидела одна за столом, безучастно глядя перед собой, словно не замечала ни его присутствия, ни любопытного шепота, которым посетители встретили чужака. Ее темно-голубое платье можно было назвать нарядным, надетым для особого случая. Мисс Пэрриш совсем не походила на женщину легкого поведения. Она сидела за столом прямо, отделанный кружевом вырез платья был неглубоким. Только напряженная поза и временами беспокойный взгляд выдавали ее: мисс Пэрриш делала над собой усилие, чтобы не смотреть на окружающих и не обращать внимания на косые взгляды двух пьянчуг, направленные в ее сторону.

Он еще немного постоял у входа, пока окончательно не убедил себя в том, что еще не потерял способности копировать манеры брата. Затем, придав лицу выражение наивысшего презрения и аристократического равнодушия, подошел к ее столику.

– Мисс Пэрриш? Можно к вам присоединиться?

– Смотря кто вы такой, – холодно ответила Речел.

Люк скривил губы и небрежно пожал плечами, как это делал Генри.

– Я – Генри Эшфорд, к вашим услугам. Услышав в дальнем углу зала скрип стула, Люк обернулся. Мужчина, сидевший в одиночестве, внимательно глядел на него, прищурившись и сжав губы. Люк едва заметно улыбнулся, довольный тем, что его предположение подтвердилось. Речел действительно привела охранника.

– Прошу вас сесть, мистер Эшфорд, – произнесла она.

Изящным движением Люк снял плащ, поставил к стене тросточку и принял приглашение. Такие же плащ и тросточка когда-то были у Генри. К тому же Люк решил, что они помогут ему в создании образа богача и аристократа. Это должно произвести на Речел сильное впечатление. Люк уже успел многое узнать о мисс Пэрриш. Сейчас он чувствовал жалость при мысли о ее намерениях и, в то же время, уважение к ее настойчивости.

– Итак, вы решились приехать, мистер Эшфорд, – произнесла Речел официальным тоном, посмотрев ему прямо в глаза.

– Меня очень заинтересовало ваше предложение, – ответил Люк. Ему все больше и больше нравилась его роль.

– Надеюсь, что не разочарую вас, сэр, – сказала Речел и провела ладонью по краю стола.

Люк огляделся по сторонам. Единственная официантка обслуживала посетителей за другими столами. Люк понял, что если не возьмет дело в свои руки, то он и Речел останутся голодными. Он поднял руку и с улыбкой, которой часто растапливал самое холодное безразличие, поманил полную женщину средних лет. Официантка подошла и удивленно уставилась на него.

– Думаю, для начала немного вина, – произнес Люк, усиливая свой английский акцент. – Через двадцать минут мы выберем что-нибудь из закусок.

– Вина нет, – ответила женщина. – Виски, вода, кофе – выбирайте.

– Мне воды, – проговорила Речел. Официантка утвердительно кивнула и посмотрела на Люка, подняв накрашенные брови.

– Кофе, – приказал он. Затем откинулся на спинку стула и стал смотреть на Речел, выжидая, что она скажет дальше.

– Зачем вы здесь, мистер Эшфорд? Я едва ли ожидала…

– …Увидеть такого мужчину – красивого, умного, изящного…

– И скромного.

– Скромность – это не лучшее качество для аристократа, мисс Пэрриш. Особенно для того, кто родился слишком поздно, чтобы унаследовать титул.

– И кто же вас опередил?

– Если мой брат – не приведи Господь – скончается, я стану следующим графом.

– Так что вас сюда привело?

Люсьен вздохнул. На лице его появилось выражение смущения, а затем – скуки.

– В Англии я столкнулся с некоторыми проблемами социального характера, после чего начал поиски такого уголка, где… более доброжелательная обстановка. А так как у моего брата, графа Фэрли, прекрасное здоровье, – Люк снова вздохнул и развел руками, – то я решил сам устраивать свою жизнь и ни от кого не зависеть. Сейчас эта идея мне очень нравится.

– При чем здесь я?

– Я амбициозен, мисс Пэрриш, но в разумных пределах. Мне необходима поддержка, и неважно, от кого она исходит. Женитьба на вас вовсе не расходится с моими планами. С вами я бы по-настоящему раскрыл все свои достоинства.

– Например?

Люк на минуту задумался. Достоинства Генри, действительно, нужно было еще поискать.

– Я находчивый, сильный, знаю военную службу, у меня безупречная родословная, умеренное состояние, которое через несколько лет целиком и полностью перейдет ко мне. И у меня нет предрассудков. Это тоже можно считать добродетелью. Вы сами знаете.

– Откуда я могу это знать?

Ее руки исчезли под столом, и Люк мысленно представил, как Речел судорожно сжала их.

– Потому что вы воевали с предрассудками большую часть жизни.

Речел вздрогнула и смертельно побледнела. Глаза ее расширились.

– Вы слишком много знаете обо мне, – проговорила она, не пытаясь скрыть волнение.

Люк пожал плечами:

– Никогда не выдавайте себя раньше времени, мисс Пэрриш. Я еще ничего о вас не знаю. Только догадываюсь.

– Действительно ничего?

– Ничего.

Она снова положила руки на стол и взялась пальцами за край салфетки.

– Тогда, может, нам сразу прекратить беседу?

– Почему? – удивился мужчина, разглядывая свои ногти.

– Не разыгрывайте меня, мистер…

– Генри.

Он полез в карман, вынул пакет с документами и протянул Речел.

– Я не собираюсь разыгрывать женщину, которая держит в руках мое будущее. – Люк откинулся на спинку стула. – Я приготовил договор, под ним мы оба поставим подписи… Конечно, после того, как вы все прочтете.

Речел опустила глаза и покраснела.

– Мисс Пэрриш, – мягко и нежно произнес Люк. – Ваш грозный приятель, сидящий в углу, умеет читать?

– Да, – ответила она, кивнув.

– Может, вы попросите его присоединиться к нам и выслушаете его мнение по поводу нашего договора?

Речел вздохнула и обернулась к своему спутнику. Тот, не дожидаясь приглашения, быстро поднялся и подошел к их столику. Люк привстал, пожимая ему руку.

– Генри Эшфорд, к вашим услугам, сэр. Мужчина еле заметно кивнул и внимательно оглядел Люка, словно желая понять, что у того на уме.

– Феникс, – представился он и перевел взгляд на Речел. – Все в порядке?

Речел улыбнулась ему. Она уже успокоилась.

– Да. Мне нужно… Здесь бумаги. Я бы хотела, чтобы ты прочитал их мне.

Феникс выдвинул ногой стул, сел за стол, перечитал все документы вслух и подробно расспросил Люка о каждом пункте его договора с Речел. Тем временем официантка принесла рагу и черствый серый хлеб.

Принявшись за еду, Люк слушал, как Речел и человек, которому она, несомненно, доверяла, обсуждали содержание документов, и сам отвечал на вопросы, когда к нему обращались. Он с интересом наблюдал за тем, как ведут себя Речел и Феникс, стараясь уловить суть их отношений, отмечая неподдельное взаимоуважение, легкость, с которой они обращались к друг другу, и то молчаливое понимание, что существует только у преданных друзей. Люк вспомнил, что когда-то такая же гармония намерений и поступков царила между ним и Генри, и они точно так же доверяли друг другу сокровенные мысли.

Внезапно Люку расхотелось есть, а на душе стало мрачно. Если его план осуществится, то отношения с братом будут навсегда испорчены. Генри, разумеется, сочтет поступок Люка самым низким предательством. Предательством, из-за которого он лишится столь необходимого ему покоя и снова потеряет над собой контроль.

Но если рядом с Генри теперь будет мисс Речел Пэрриш, он, возможно, впервые в жизни почувствует, что своей судьбой можно управлять, а не только подчиняться ей.

Между тем за столом воцарилось молчание. По-видимому, обсудив с Фениксом все детали договора, Речел просто принялась за свое рагу. Но ела она без всякого аппетита. Феникс перечитал последнюю страницу и вопросительно посмотрел на Люка.

Хотя раньше Люсьен никогда не встречал Феникса, он уже был наслышан об этом человеке, не имевшем ни прошлого, ни планов на будущее, если не считать насущных забот о завтрашнем дне. Люсьен также знал, что Речел доверяет только ему. Если Феникс не одобрит сделку, то Речел едва ли пойдет ему наперекор.

Любезно улыбнувшись, Люк обратился к Фениксу:

– Есть какие-нибудь вопросы?

– Есть – у Речел, – ответил тот. Положив на стол вилку, Речел подняла глаза:

– Ваши условия скорее выгодны мне, чем вам. Мне почти нечего предложить вам взамен.

Теперь Люк не сомневался, что сделал правильный выбор. Речел была самой подходящей женщиной. Во всяком случае, честность и справедливость для нее важнее личной выгоды. Он поднял брови:

– Напротив, мисс Пэрриш. Я ценю вашу порядочность и надеюсь, что сумею заслужить ваше расположение.