— Значит, это так важно? — спросила Кэт.
— Может быть. — Камилла посмотрела на Хантера. — Конечно… это не будет абсолютно точно.
— Мы трое знаем, что ищем в песках пустыни, — заговорил Хантер. — И знаем, как трудно это может быть. Даже если бы у нас были абсолютно точные документы, это не значит, что мы сделаем открытие.
— Ну, с потерей карты это лучшее, что у нас есть, — напомнила Камилла.
Хантер снова посмотрел на Кэт:
— Да, пожалуй.
В дверь постучали. Это была Лавиния, которая открыла дверь, не дожидаясь приглашения.
— Чай, детки! Пошли. Мы скоротаем следующие несколько часов, а затем наконец прибудем в Рим!
Лорд Эйври, Брайан и Хантер решили между собой, что одна ночь в Риме не причинит вреда, хотя все они сильнее всего желали как можно скорее добраться до места назначения.
В элегантных номерах на Виа-Венето леди могли необходимое время наслаждаться теплой ванной и провести спокойную ночь перед тряской в поезде в Бриндизи и качкой на корабле во время перехода в Александрию. Комната Кэт была соединена с просторной гостиной, а та, в свою очередь, с комнатой Хантера. Лавиния помещалась с другой стороны от нее, а Эмма — в маленькой комнатке рядом; апартаменты Эйври и Карлайлов находились неподалеку.
Хотя Кэт часто слышала французскую речь и понемногу преуспевала в языке, итальянский был новым для нее. Как ей нравились звуки этого языка! И Рим с его великолепием и древностями…
Когда все отдохнули, приняли ванну и закусили, путешественники должны были встретиться в элегантной гостиной между комнатами Кэт и Хантера. Кэт, не привыкшая к комфорту, быстро была готова. Камилла принесла папку с рисунками в гостиную, и, открыв ее, Кэт обнаружила рисунок карты, сделанный ею по памяти. Сидя там, она вспомнила серию маленьких волнистых линий и добавила их. Потом она припомнила несколько символов.
В дверь постучали, и Кэт открыла ее. На пороге стояли Дейвид, Элфред и Аллан.
— А где четвертый мушкетер? — шутливо осведомилась Кэт.
— Пошел привести леди Маргарет и ее отца, — улыбаясь, ответил Элфред. Ей все еще было не по себе, когда он смотрел на нее.
— Кофе в том кофейнике. — Она указала на поднос, стоящий на краю фортепиано. — Отличный. Не думаю, что я когда-либо пробовала что-нибудь настолько вкусное, как итальянский кофе. — Кэт умолкла, решив, что не станет болтать слишком много. Притворяться, что все собравшиеся друзья и между ними ничего не произошло, было трудно.
Дейвид смотрел на нее, пытаясь улыбнуться, хотя в его глазах застыла обычная боль. Кэт улыбнулась в ответ. Тем временем Элфред остановился перед ее эскизом.
— Что это? — спросил он.
Кэт подошла и закрыла папку.
— О, просто не очень хорошая работа.
— А по-моему, превосходная. — Элфред потянулся к папке, но Кэт твердо держала ее, вымученно улыбаясь. — Пожалуйста, Кэт, дайте нам взглянуть на ваш рисунок.
— Да, пожалуйста. — Дейвид тоже подошел.
Все, казалось, хотели посмотреть рисунок.
Кэт могла сопротивляться или уступить. Она предпочла последнее.
Молодые люди положили папку на стол и открыли страницу с картой. Все долго смотрели на нее, потом перевели взгляд на Кэт.
— Это совершенно невероятно. Вы можете так копировать? — удивился Элфред. — Вот это талант!
— Едва ли талант, если я всего лишь копировала, — пробормотала она.
— А где оригинал? — спросил Аллан.
— Думаю, затерялся в куче бумаг, — небрежно ответила Кэт.
В дверь снова постучали. Не дожидаясь приглашения, вошла Лавиния в красивом голубом платье, подходившем к ее серебристым волосам. Она несла зонтик и легкую дорожную накидку.
— Мы идем смотреть достопримечательности? — осведомилась Лавиния.
— Думаю, да. Скоро все соберутся.
Следующей вошла Маргарет. Она тоже была в голубом, и мягкий оттенок очень подходил к ее глазам. Кэт изучала фасон платья — оно было элегантным и в то же время практичным. Корсаж выглядел вполне скромно, хотя и подчеркивал округлости фигуры.
— Как красиво! — оценила фасон Лавиния.
Маргарет улыбнулась, посмотрела на Кэт и склонила голову.
— У меня личный модельер. Невероятно талантливая молодая женщина.
Кэт усмехнулась, кивком признав комплимент по адресу сестры, а Лавиния начала настаивать, чтобы ей назвали имя модельера.
— Ах, Джеггер, что задержало вас так надолго? — спросила она, когда лорд Эйври вошел в комнату. — Я могла бы увидеть полстраны, пока вы бреетесь, друг мой.
— Лавиния, дело в том, могло ли полстраны увидеть вас, — отозвался он.
Хантер вошел через боковую дверь, приветствуя всех. Его взгляд упал на открытую папку, затем на Кэт, и он на секунду сдвинул брови. Подойдя к папке, он небрежно закрыл ее.
— Итак, какое сокровище мы осмотрим в имеющееся у нас время? — спросил Хантер.
Подошли Камилла и Брайан, который проинформировал:
— Внизу ждет несколько карет, но лучше, если мы выберем маршрут заранее.
— Я хотела бы увидеть Форум и Колизей, — сказала Камилла.
— Тогда, если никто не возражает, — сказал Хантер, — мы это и сделаем.
Они отбыли в трех каретах. Кэт не могла удержаться от того, чтобы постоянно не смотреть в окно, потрясенная зрелищем арок и акведуков, руинами, разбросанными между более новыми зданиями, великолепными храмами. Итальянцы словно пчелы сновали по улицам. Кого только не было: дамы и синьоры в прекрасных одеждах, цыганки с детьми на руках. Кафе усеивали тротуары, и отовсюду слышались крики «Ciao, bella!»[1]
Когда они прибыли к Колизею, к ним подошли гиды. Хантер быстро договорился с ними.
— Будьте осторожны, Лавиния, — предупредил лорд Эйври. — Здесь повсюду закоулки, трещины и крутые ступени.
— Джеггер, я не настолько стара, чтобы меня оберегали. Но я с радостью присмотрю за вами.
Аллан и Роберт умудрились занять позицию рядом с леди Маргарет. Кэт покраснела, когда Хантер взял ее под руку — его глаза светились странным светом, а на губах играла улыбка.
— В чем дело? — спросила она.
Он покачал головой.
— Просто приятно видеть ваше искреннее увлечение.
Множество людей бродили в округе, время от времени встречаясь друг с другом. Леди такая-то здоровалась с лордом или графом таким-то. Место оказалось популярным у европейской элиты, которая, возможно, просто проводила здесь зимние месяцы.
На гигантской арене гид показывал им, где содержались животные, где сидели цезари, как располагались народные массы. Хантера окликнул его друг, и Кэт пришлось немного побродить в одиночестве.
Внезапно она очутилась на крутом склоне. Когда-то здесь были ступени, но они разрушились. Сделав несколько шагов наверх, Кэт очутилась в арке, где, как говорил гид, собирались выходящие на арену. Повернувшись, она увидела, что Дейвид следует за ней. Теперь он преградил ей путь.
— Кэт! — Юноша произнес ее имя с обожанием.
— Дейвид, — отозвалась она. — Это невероятно, не так ли?
— Как вы можете жить этой ложью? — с упреком спросил он.
— Дейвид, мы не должны встречаться.
— Я сделаю это!
— Прошу прощения?
— Я женюсь на вас. Я ослушаюсь отца. С вашими талантами… — Он оборвал фразу.
Кэт так давно мечтала услышать эти слова! Но теперь они звучали странно и неуместно.
— Дейвид, сейчас не время…
— Дайте мне шанс! — Он двинулся к ней.
— Вы с ума сошли? Хантер разорвет вас на куски!
Дейвид выпятил подбородок.
— Хантер! Бравый солдат, великий гражданин мира! Ну, он забывает, что я Тернберри и что мой отец один из самых могущественных людей в стране!
— Сейчас мы далеко от вашего отца, — мягко возразила она.
— Кэт, я знаю, что это фарс. Нет ничего неправильного в том, что я говорил и делал. Быть любовницей такого человека, как я, вполне респектабельно. Но, как я сказал… Кэт, в вас столько силы, энергии, и с вами рядом… О, Кэт, позвольте мне прикоснуться к вам, позвольте показать вам…
Она инстинктивно отпрянула, но он последовал за ней. Они рисковали, остановившись на разрушенной ступеньке. Солнце почти скрылось, и тень арки накрыла их.
— Дейвид… — начала Кэт, глядя ему в глаза. Она прервала речь, услышав странный царапающий звук. Подняв взгляд, Кэт увидела, что один из массивных камней над ними шатается.
Он готов был упасть.
— Берегитесь! — крикнула она, рванув Дейвида к себе. Усилие оттолкнуло ее назад, и они оба покатились по склону.
Глава 12
Брайан и Хантер бродили по одному из верхних ярусов, наблюдая за итальянскими гидами, водившими группы туристов.
— Вы серьезно верите, что здесь что-то происходит? — спросил он.
Хантер пожал плечами:
— Не знаю. Я не могу вообразить себе никакой причины, по которой кто-нибудь хотел бы видеть Дейвида Тернберри мертвым. Но если это так, должен ли это быть кто-то из нас? Тем не менее карта Камиллы исчезла. Не представляю, что она кому-то понадобится, если только этот человек не едет в пустыню. — Он покачал головой. — А теперь, боюсь, все знают, что Кэт скопировала карту. Молодые люди видели копию. Но думать, что существует заговор, — это непостижимо.
— М-м-м, — пробормотал Брайан. — Я говорил с Лавинией, и ее это заинтересовало.
— Какое отношение моя дорогая двоюродная бабушка имеет ко всему этому? Единственная, кто может хотеть убрать кого-то с пути, это леди Доз — она была бы счастлива избавиться от лорда Элфреда. Но ее нет с нами. И за прошедшие годы ничего не наводило на мысль, что она может быть убийцей. Кроме того, мишенью, очевидно, является Дейвид. Кого же нам подозревать? Лорда Эйври? Сомнительно. Маргарет? Более чем сомнительно.
— Думаю, нам надо снова поговорить с Лавинией. Она знает всех и вся, — сказал Брайан. — И она говорила мне, что, когда Изабелла стала леди Доз, это был скандал года. Некоторые думали, что она накачивала лорда Доза наркотиками, чтобы заставить жениться на ней. А другие утверждали, что она была его любовницей долгие годы и знала его задолго, как он вступил в первый брак.
— Но каким образом это подвергает опасности Дейвида Тернберри? — спросил Хантер. — Я не вижу логики.
— Где-то должна быть логика. Мы просто пока не замечаем ее.
— Если тут есть что замечать, — напомнил Хантер.
В этот момент до них донесся крик.
— Кэт! — воскликнул Хантер, сразу узнав голос и слыша в нем панику и отчаяние.
Он пустился бежать.
Кэт и Дейвид катились вниз и наконец ударились о стену у основания склона. Он оказался сверху, с ужасом в глазах.
Но они были живы. И из-за того, что они катились, а не летели вниз, они не сильно пострадали, если не считать ушибов и измятой одежды.
— Кэт! — Дейвид вцепился в нее, весь дрожа.
Он тяжело прижимал ее к земле, их поза являла собой не слишком невинную картину.
— Дейвид, слезьте с меня, пожалуйста! — взмолилась Кэт, уверенная, что ее крик услышали другие.
Так оно и было. Наверху послышались шаги.
Достигнув склона первая, Камилла испустила возглас ужаса и застыла как вкопанная.
Брайан пробежал мимо жены и начал осторожно спускаться по склону. Хантер следовал за ним. К счастью, Брайан прибыл первым. Он помог Дейвиду встать, а Хантер поставил на ноги Кэт. Ей не слишком понравился его взгляд, но, к чести Хантера, его первыми словами были:
— С вами все в порядке?
Она кивнула.
— Что произошло? — осведомился Брайан.
— На нас упал камень, — объяснила Кэт.
— Где вы были, когда он упал?
Она указала. Камень разбился на мелкие кусочки.
— Мы немедленно вернемся в отель, — сказал Хантер.
— Но здесь еще столько нужно увидеть! — запротестовала Кэт.
Брайан уже помогал Дейвиду подниматься по дорожке. Хантер покачал головой:
— Не вам.
— Но…
Ее протест был тщетным. Кэт не была уверена, что ее ноги касаются земли, когда он повел ее вверх по тропинке. Камилла и Маргарет засуетились над ней. Лавиния со стороны анализировала ситуацию.
— Очень странно! — заметила она.
— Мы вернемся в отель, — твердо сказал Хантер.
— Пожалуйста, Хантер, — взмолилась Кэт. — У нас так мало времени, а здесь столько чудес!
— Эти чудеса едва ли можно видеть ночью, а сейчас почти темно, — возразил Хантер.
— Возможно, другие хотят продолжать осмотр, — предположила Кэт.
— О, для одного дня вполне достаточно впечатлений, — указала Маргарет. Она стояла рядом с Дейвидом, стряхивая пыль с его одежды. — Вы оба в порядке?
— Вполне, — ответила Кэт.
"Безрассудная" отзывы
Отзывы читателей о книге "Безрассудная". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Безрассудная" друзьям в соцсетях.