Все его бумаги были в порядке, к тому же за два дня подготовки к отплытию Жиль показал себя опытным моряком, хотя и несколько более требовательным к команде, чем следовало. В нем чувствовалась какая-то двуличность. С капитаном Жиль держался почтительно, но в то же время несколько высокомерно. Джеб вынужден был принять его на борт, поскольку отправляться в дальнее плавание без первого помощника не представлялось возможным, но решил не спускать с него глаз.
— Шлюхи, сэр. Они подняли шум и требуют, чтобы их выпустили на палубу. По вашему приказу я заверил их, что, как только мы выйдем в море…
— Разве я говорил что-то в этом роде? — рассеянно пробормотал Джеб. — Ну что ж, пусть выходят.
— Прошу прощения, сэр, могу я высказать свое мнение?
— Я всегда рад узнать точку зрения своего первого помощника, мистер Брок. Выкладывайте.
— Я считаю, что лучше оставить их внизу. Как бы не вышло неприятностей с командой.
— Вы предлагаете держать женщин под замком до тех пор, пока мы не пересечем Атлантику? Согласен, они не леди, но и не крупный рогатый скот, чтобы безвылазно сидеть в трюме!
— Это всего лишь предложение, сэр. — Серые глаза Брока ничего не выражали. Он смотрел куда-то поверх головы капитана.
— И должен вам заметить, неудачное! Выпустите их не больше чем на час. И не всех сразу. Партиями по десять.
Погода хорошая, а когда начнет штормить, прогулки прекратятся. Предупредите женщин об этом заранее. И проследите, чтобы они не вступали в контакт с командой.
Передайте мое строжайшее распоряжение людям Картрайта. Если они недоглядят, то будут иметь дело лично со мной.
— Слушаюсь, сэр. — Жиль щелкнул каблуками и приложил руку к козырьку фуражки.
Джеб кивнул и вернулся к своей книге. Однако через мгновение он вдруг почувствовал, что помощник по-прежнему стоит в дверях.
— Что еще? — спросил Джеб, в недоумении глядя на него.
— Дело в том, что одна из женщин требует немедленной встречи с капитаном. Она хочет говорить с вами.
— Об этом не может быть и речи!
— Именно это я ей и сказал, но она продолжает настаивать. Ее зовут Сара Мади. Она упряма как дьявол.
— Что ей нужно? — заколебался Джеб.
— Она не сказала, сэр. Говорит, что у нее дело к капитану. Очень аппетитная шлюшка, сэр, не чета остальным. — Похотливая усмешка промелькнула на лице Брока.
— И что из того?
— Я подумал, капитан… — Взгляд Брока невольно задержался на двуспальной койке. — Плавание нам предстоит долгое, а она в самом деле хороша. Может быть, вы захотели бы развлечься с ней. Никто из команды не будет против, если капитан выберет себе лучшую девку.
— Мистер Брок! — Джеб в ярости вскочил. — Вы забываетесь! Ваше второе предложение оказалось еще более неудачным, чем первое. Если вы снова допустите промашку…
Я не стану подвергать своего первого помощника публичной порке. Я выпорю вас собственноручно.
Жиль остался невозмутимым — раскаяния на его лице видно не было.
— Я лишь забочусь о благополучии капитана, сэр, — ответил он.
— В самом деле? Я позабочусь о себе сам, мистер Брок.
К тому же мое благополучие не предполагает того, чтобы спать с одной из шлюх. Пришлите ко мне эту женщину. Я поговорю с ней.
— Слушаюсь, капитан.
Помощник лукаво усмехнулся, щелкнул каблуками и вышел. Джеб опустился в кресло, но читать ему расхотелось. Странно, но его пугал предстоящий разговор. Почему? Очевидно, причина в дерзости Брока. Как бы то ни было, но Джебу не хотелось оставаться в каюте наедине с женщиной.
С одной стороны, он понимал, что отказаться от этого свидания означало бы проявить слабость. С другой стороны, известие о том, что капитан принимает у себя шлюху, в один миг облетит судно, и Бог знает, какие это может иметь последствия.
Джеб нахмурился. Черт бы их всех побрал! Он все еще хозяин на «Северной звезде» и может поступать, как ему заблагорассудится. А если кто-нибудь из команды посмеет бросить косой взгляд в его сторону, он найдет способ вправить этому человеку мозги!
Глава 3
Сара провела отвратительную ночь — ей так и не удалось заснуть. Ужасные предчувствия обуревали ее. Подвесная койка, покрытая лишь тонким матрасом, оказалась жесткой и неудобной. В доме у миссис Олгуд Сара привыкла спать на перине и теперь с завистью прислушивалась к мерному храпу неприхотливой Мэг Филдс на соседней койке.
Только перед самым рассветом Сара, сломленная усталостью, провалилась в глубокий беспокойный сон, похожий на забытье. Ей казалось, что она проспала всего несколько минут, когда ее разбудил мужской голос, прогремевший прямо над ухом:
— Вы когда-нибудь плавали на корабле, милашки?
— Нет, — в полусне ответила Сара. — Я даже на лодке никогда не плавала.
— Ну вот и довелось, дорогуша. Сам король Георг приказал перевезти вас через океан, чтобы порадовать его доблестную армию.
Только теперь Сара отчетливо ощутила качку. Неприятный тяжелый ком лежал у нее в желудке, и она надеялась, что ее не стошнит.
Однако к тому времени когда корабль вышел в открытое море, Сара пережила все неприятности морской болезни. В тот момент когда желудок ее был наконец пуст, раздался скрежет ключа в замочной скважине. Дверь распахнулась, и с порога весело прокричали:
— Кушать подано, леди! Приятного аппетита!
На полу каюты оказались две дымящиеся миски и кувшин с водой. Дверь закрылась.
— Словно кормушку для свиней поставил! — недовольно проворчала Мэг.
Запах пищи вызвал у Сары новый приступ тошноты.
Мэг заботливо отерла ей лицо влажным полотенцем и уложила на койку.
— Может быть, ложка овсянки приведет тебя в чувство?
— Ради Бога, нет! — Сару передернуло от одной мысли о еде.
Мэг присела на корточки возле миски, взяла ложку и принялась с удовольствием уплетать кашу.
— Они обещали… Брок сказал, что капитан позволит нам выйти на палубу и подышать свежим воздухом, когда мы выйдем в открытое море, — сказала она, скребя оловянной ложкой по дну миски.
— Капитан! Я должна поговорить с ним! — оживилась Сара.
— Вряд ли тебе удастся сделать это, дорогая, — пожала плечами Мэг. — А даже если и так… Что толку, если ты убедишь его, что девственна? — Мэг горько усмехнулась. — Ты думаешь, он вернет тебя обратно в Лондон?
— Не знаю, но я должна попробовать.
Сара оглядела себя с головы до пят и пришла в еще большее отчаяние. Волосы растрепаны, лоб покрыт холодной испариной, руки грязные, платье мятое и местами рваное. Страшно даже вообразить, что у нее с лицом!
И вдруг ее пронзила ужасная мысль. Сумочка! Она Огляделась, но нигде ее не увидела. Неужели похитители забрали ее сумочку? Взгляд Сары задержался на небольшом сундучке в углу.
— Это твой сундучок, Мэг?
— Да, милочка. Это все имущество. Которым я владею.
Не так уж много, правда?
— У тебя не найдется зеркальца и расчески?
— Можно поискать, — задумчиво ответила Мэг. — Давай заключим с тобой договор, крошка. Ты мне отдаешь свою порцию овсянки, раз у тебя все равно нет аппетита, а я что-нибудь придумаю.
Сара слабо кивнула в знак согласия и отвернулась к стене, чтобы не видеть, как Мэг уплетает ее ужин.
Через некоторое время раздался поворот ключа в замке, и дверь отворилась Мэг поднялась навстречу вошедшему матросу, но тут же отступила назад, поскольку на пороге стоял не стюард, а помощник капитана Жиль Брок, которого она видела на палубе прошлой ночью.
— Фу, как здесь воняет! — поморщился Брок.
— Вы же обещали, что нас выпустят на палубу, — жалобно заскулила Мэг.
— Это не я обещал, а капитан. Будь моя воля, вы бы проторчали в этом свинарнике всю дорогу.
— Сэр, прошу вас, мне необходимо поговорить с капитаном, — слабым голосом вымолвила Сара и с трудом поднялась с койки.
Жиль Брок стоял в дверях, уперев руки в бока, и с интересом разглядывал Сару. Похотливая улыбка расползлась по его лицу.
— Что ж, ты вполне аппетитная бабенка, клянусь честью! Хочешь увидеть капитана? А может быть, сперва пойдем ко мне в каюту и там поговорим о твоем деле?
— Нет! Я буду говорить только с капитаном! — гордо выпрямившись, ответила Сара.
— А с какой стати я должен вести тебя к капитану?
Может быть, твое дело яйца выеденного не стоит?
— Я буду говорить только с капитаном, — упрямо стояла на своем Сара.
— Вот как! Наверное, хочешь залезть к нему под одеяло, а? Чтобы выбраться из этой грязной дыры? — усмехнулся Брок, прожигая девушку страстным взглядом.
Сара не отвела глаз. Пусть думает что хочет, главное — добраться до капитана!
— Ну что ж, я не против! — задумчиво протянул Брок. — Плавание долгое, и ему будет чем заняться. Я слышал, что он любит совать нос во все корабельные дела. — Последнюю фразу он буркнул себе под нос уже уходя. — Хорошо, я скажу ему о твоей просьбе, крошка. А там уж ваше дело.
Через два часа Сара с замиранием сердца шла за Броком в каюту капитана, расположенную на корме Ей удалось немного привести себя в порядок при помощи гребенки и зеркальца, которые раздобыла Мэг, но Сара понимала, что являет собой довольно жалкое зрелище.
По палубе прохаживались десять женщин самого разного возраста и комплекции. Сара постаралась не обращать внимания на их замечания в свой адрес.
— К капитану? Ну-ну! Удачи!
— Постарайся ублажить его, детка, и приятное путешествие тебе обеспечено!
— Не ударь в грязь лицом, красотка! В таких случаях всегда важно доброе напутствие.
— Он мужик здоровый, но ты с виду крепкая, выдержишь.
Сара гордо прошествовала мимо, не удостоив их ответом. Ее отчаянно мутило при каждом наклоне корабля Стоит заметить, что, выйдя на палубу, Сара пришла в неописуемый ужас: вокруг простиралась зеленоватая морская гладь без малейшего признака земли.
Брок остановился возле каюты капитана и тихонько постучал. В ответ раздался недовольный голос Первый помощник смело шагнул через порог, кивком пригласив Сару следовать за собой. Оказавшись лицом к лицу с капитаном, Брок кашлянул, чтобы привлечь его внимание, и торжественно объявил:
— Сара Мади, сэр.
— Хорошо, мистер Брок. Оставьте нас. Но будьте поблизости. Вы можете понадобиться.
— Слушаюсь, сэр. — Помощник повернулся и, проходя мимо Сары, лукаво подмигнул ей.
В каюте было достаточно темно даже при открытой двери, но как только Брок захлопнул ее за собой, Сара оказалась почти в полной темноте. Лишь одинокая свеча горела на столе, да сквозь открытые иллюминаторы пробивался слабый свет.
Внимание Сары тут же приковала высокая широкоплечая фигура капитана, который стоял посреди каюты, заложив руки за спину и широко расставив ноги. Он выжидающе смотрел на нее, и Сара, страшно перепуганная, оробела еще сильнее.
Наконец капитан нарушил становившееся тягостным молчание:
— Ну-с? Вы требовали аудиенции у капитана. Зачем же я вам понадобился?
Теперь Сара смогла разглядеть капитана, поскольку он склонился к ней с высоты своего роста. Его внимательные зеленые глаза презрительно сощурились.
— Я… я… — пробормотала Сара. Ей стоило больших усилий взять себя в руки. Она мысленно напомнила себе, что у нее нет причин опасаться капитана. Его подчиненные совершили ошибку, схватив ее на улице. Она вовсе не та, кем ее считают. — Я не должна быть на этом корабле.
— Не должны? — Капитан стал мрачнее тучи. — Почему же, ответьте мне? Вы оказались здесь по доброй воле.
Никто вас не принуждал отправиться в это плавание.
— Это не так, капитан! Меня поймали на улице, связали и привезли сюда насильно, с кляпом во рту!
— Мадам, я не понимаю, за кого вы меня принимаете. За законченного идиота? Мои люди уверяли, что все шлюхи… все женщины на судне плывут в колонии добровольно.
— Они солгали вам, сэр. Я знаю по крайней мере еще троих, которых привезли в порт вместе со мной. Они тоже были связаны по рукам и ногам. — Сара постепенно обретала смелость, и теперь глаза ее гневно сверкали. — Я готова поклясться всеми святыми, что говорю правду!
Она говорила так искренне, что капитан испытал замешательство. Бросив косой взгляд на Сару, он хмыкнул и стал прохаживаться по каюте в глубокой задумчивости. Наконец он остановился перед ней:
— Увы, мадам, в это не так легко поверить! В любом случае вы ведь… гм… при вашей профессии…
Я хочу сказать, какая, собственно говоря, вам разница, где заниматься своим ремеслом — на улицах Лондона или на Нью-Йорк-Айленде?
Сара горделиво выпрямилась и прямо взглянула в глаза капитану:
— Я не проститутка, сэр. Я служу горничной в доме миссис Олгуд и оказалась вечером на улице по досадному недоразумению. — У нее перехватило дыхание, а на щеках выступил румянец. — Скажу вам, больше… я никогда не была близка с мужчиной.
"Безумное обещание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Безумное обещание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Безумное обещание" друзьям в соцсетях.