Потрясенный таким необычным зрелищем, Джеб невольно замедлил шаг. Вдруг он обратил внимание, что какой-то мужчина с каштановой шевелюрой и насмешливыми карими глазами, который не играл, а стоял, скрестив руки, у стола, пристально и хмуро разглядывает его.
— Ну что же вы! Хозяйка ждет, — поторопил Джеба швейцар.
Они прошли через зал и оказались в комнате, откуда лестница вела на верхний этаж. Их шаги гулко звучали на деревянных ступенях, поэтому не успели они добраться до верхней площадки, как дверь апартаментов открылась и из нее выбежала Сара.
— Джеб! — она бросилась к нему, но вдруг остановилась.
Джеб тоже замер на месте. Перед ним действительно стояла Сара, но такая, какой он ее никогда не видел. Она превратилась в цветущую женщину, и у Джеба дыхание перехватило, настолько прекрасна она была. В тот день, когда они встретились на пристани в Сент-Луисе, Сара щеголяла в красивом платье, но то, которое было на ней теперь, стоило целое состояние, К тому же тогда она выглядела изнуренной после зимовки, а теперь ее формы округлились, полная грудь, сжатая тугим корсетом, плавно колыхалась при дыхании.
Джеб предполагал обнаружить в Саре признаки разгульной жизни, но она выглядела так же свежо и невинно, как и в тот день, когда он впервые увидел ее.
— Сара, неужели это ты? — спросил Джеб, хотя и не сомневался в том, что это именно она.
Сердце учащенно билось в ее груди. Джеб был все так же красив, и от одного взгляда на него кровь застучала у Сары в висках. Она нервно рассмеялась.
— Да, Джеб, это я. Ты можешь идти, Жан, — обратилась она к швейцару. — Скажи на кухне, чтобы приготовили ужин на двоих и принесли ко мне в комнату.
— Слушаюсь, — поклонился Жан.
Сара подошла к Джебу и взяла его за руку. Она боролась с желанием поцеловать его, так как он держался несколько скованно и напряженно. Сару удивила его сдержанность.
— Входи, Джеб.
Она закрыла за собой дверь, обернулась и увидела, что Джеб стоит посреди комнаты в своей обычной позе, чуть расставив ноги и заложив руки за спину, и разглядывает обстановку. Наконец его взгляд обратился на нее.
— А ты, судя по всему, процветаешь, Сара.
— Да, судьба благосклонна ко мне. — Она улыбнулась. — Не станешь же ты завидовать мне после всего, что выпало на мою долю?
— Это зависит от… — Он не докончил фразу и полез в карман за сигарой.
Сара подала ему свечу. Когда Джеб склонил голову, чтобы прикурить, ей ужасно захотелось погладить его по волосам. Прошло столько времени, она уже давно оставила надежду увидеть его снова, а он все же нашел ее! Сара понимала, что ведет себя как глупая девчонка, но ничего не могла с собой поделать.
— Хочешь бренди, Джеб? — спросила она непринужденно.
— Не сейчас, — ответил он, выпуская дым и внимательно глядя ей в глаза. — Сара, я знаю, что ты была в Сент-Луисе год назад. В то время я тоже находился там.
Почему ты не пришла или не дала знать о себе? Я думал. ты решила остаться с Фланаганом и поэтому не возвращаться ко мне.
Сара была счастлива видеть Джеба, но ее рассердил его укоризненный тон.
— Шон Фланаган мертв, — ответила она натянуто.
— Я знаю. Фортьер рассказал мне. Мне жаль, что…
— Ты знаешь, почему он мертв? Жиль Брок продал меня в рабство племени пауни. Шон нашел и спас меня.
Он искал меня целый год. Когда мы бежали из индейской деревни, ему в спину угодила стрела. Он умер посреди прерии, я сама похоронила его. А ты, человек, который всего за час до того, как меня похитили, признался мне в любви, вообще не стал искать меня!
— Сара, образумься! У меня и в мыслях не было, что с тобой такое приключилось. Я подумал, ты решила остаться с Фланаганом. Если бы я знал, в чем дело, то отправился бы хоть на край света, но нашел бы тебя.
— Теперь все позади, — ответила Сара после долгой паузы, в течение которой она пристально смотрела ему в глаза.
— Не совсем. Ты до сих пор не ответила на мой вопрос. Почему ты не нашла меня в Сент-Луисе?
— Я нашла тебя. Я пришла на пристань и…
— Но я тебя не видел! Почему ты не показалась мне на глаза?
— Зато я тебя видела, — резко отозвалась она. — Рядом с тобой была женщина с золотистыми волосами. Она стояла совсем близко от тебя, и вы выглядели вполне счастливыми.
Джеб озадаченно задумался, но через миг улыбнулся и небрежно взмахнул рукой:
— Это была всего лишь Эстер. Эстер Баланс.
— Всего лишь Эстер? Кто же она, твоя шлюха?
— Эстер не шлюха, — рассердился Джеб. — Она леди до кончиков ногтей.
— Но ведь ты спал с ней? Возможно, до сих пор спишь, — Сара, ну какое это имеет значение? Ну хорошо, я действительно спал с ней. Неужели ты ожидала, что все это время я буду обходиться без женщины?
— Не знаю, чего я ожидала. Но и ты должен понять меня. Как я могла подойти к тебе, когда ты был с другой женщиной? А вдруг она оказалась бы твоей женой? Откуда мне было знать. Мы оба попали бы в неудобное положение. — Необходимость оправдываться рассердила Сару, и в ее голосе зазвучала насмешка. — Джебедия Хоукинс, состоятельный судовладелец со строгими представлениями о морали, спит с женщиной, в браке с которой не состоит! Я думала, ты поступаешь так только с теми, кого ловят на лондонских улицах. Впрочем, таких ты берешь силой.
— Сара, я принес тебе извинение за то, что так вышло.
И потом, какое ты имеешь право упрекать меня в том, что я спал с Эстер? Ты ведь тоже спала со своим ирландцем.
— Да, спала! — Сара пришла в неописуемую ярость и до хруста в костях сжала кулаки. — И не только с Шоном, который по крайней мере был джентльменом. Еще с Жилем Броком и Рисом Помметом, которые насиловали меня по очереди, а потом продали вождю пауни, который делал то же самое каждую ночь. Я и теперь не вызываю в тебе отвращения, Джеб Хоукинс?
— Нет, не вызываешь. В этом нет твоей вины, Сара.
Мне просто очень жаль… — Он коснулся ее руки.
— Я не нуждаюсь в твоей чертовой жалости! — Она отдернула руку. В глазах ее полыхал гнев. — Мне всегда была нужна от тебя любовь, а не жалость!
— Я имел в виду совсем другое… — В его голосе зазвучал металл. — Похоже, нынешняя жизнь сделала тебя грубой. Раньше я никогда не слышал от тебя ругательств.
— Ругательства! Мне довелось слышать и кое-что похлеще. — Она горько усмехнулась. — А эта жизнь совсем не изменила меня. По крайней мере в том смысле, о котором ты говоришь.
— Кстати, о твоем игорном доме. Откуда у тебя взялись деньги, чтобы открыть его? Это же стоит целого состояния.
— Да, стоит. Конечно, это тебя совсем не касается, но я скажу: деньги мне оставил Шон Фланаган. Он завещал свой капитал, который хранился у Фортьера, мне. Эти деньги я и вложила в дело. Я безмерно благодарна Шону.
— Я в этом и не сомневаюсь. Впрочем, не важно. Я рад, что дела у тебя идут хорошо. И все же скажи, почему ты вложила деньги именно в казино?
— А что в этом плохого?
— Леди не пристало управлять подобным заведением.
— Потому что азартная игра — грех, да?
— Да. — Джеб смущенно переминался с ноги на ногу. — В Библии так сказано.
— Неужели! И тем не менее в любом городе на реке есть игорный дом. Разве твои матросы не играют?
— Конечно, играют. И еще посещают бордели. Но я говорю не об этом. Женщине, тем более леди, не следует заниматься таким бизнесом!
— А что в Библии сказано о том, как должна женщина, оказавшаяся в чужом краю без гроша и помощи, зарабатывать себе на жизнь? Как, по-твоему, я должна была использовать деньги Шона?
— Например, ты могла открыть ателье…
— Ателье! — Сара расхохоталась. — Новый Орлеан — большой город, а не забытая Богом деревушка. Сколько женщин, по-твоему, одеваются здесь в ателье? Ничтожно малое количество. Я еле сводила бы концы с концами. Конечно… — Она усмехнулась и добавила с издевкой:
— Конечно, я могла бы заняться и другим ремеслом. Тем, для которого подручные Брока схватили меня на лондонской улице. Я ведь должна была стать проституткой в солдатском борделе. Так бы и случилось, если бы Брок не захватил «Северную звезду». Одному Богу известно, сколько я натерпелась за три года, которые прошли с тех пор. Кстати, совсем недавно один пьяный клиент заявил, что это ремесло мне под стать. А ты разве так не считаешь, Джеб?
Если бы я использовала деньги Шона, чтобы открыть бордель, ты бы чувствовал себя более раскованно во время встречи со мной?
Джеб побагровел. Он размахнулся и ударил Сару по щеке. Она отшатнулась, не сводя с него пылающих яростью глаз.
— Сара Мади, которую я знал раньше, никогда не произнесла бы таких слов, — сказал Джеб раздраженно. — Все же ты изменилась.
— Конечно, изменилась, чертов идиот! Неужели ты до сих пор этого не понял?! — воскликнула она. — Но это не означает, что я стала блудницей, какой ты меня считаешь!
Она была великолепна, с румянцем на щеках и горящим взором фиалковых глаз. В памяти Джеба всплыла картина: обнаженная Сара лежит на постели в его каюте на барже. Воспоминание оживило его чувства и воспламенило плоть. Джеб понимал, что теряет контроль над собой, и не хотел бороться с этим ощущением.
— Если я действительно считаю вас блудницей, мадам, значит, вы на самом деле таковой являетесь! Проверим?
Он стал медленно наступать на нее. При виде его горящих страстью глаз и насмешливо искривленных чувственных губ Сару обдало холодом, и она невольно попятилась.
Несмотря на то что она была раздражена и немного напугана, порыв Джеба не оставил ее равнодушной. Ее тело сладостно затрепетало и наполнилось жаркой тяжестью.
Однако она была преисполнена решимости не допустить, чтобы Джеб овладел ею без любви, подчиняясь животной похоти. ;
Джеб схватился за вырез ее платья и сильно рванул вниз.
Его взору открылась ее грудь — белая и округлая, с темными сосками, похожими на розовые бутоны.
Тяжело дыша Джеб сорвал с нее платье. Сара стояла перед ним полностью обнаженная, если не считать туфель, чулок и подвязок.
— Где ваш будуар, мисс Мади?
— Джеб, я не уступлю тебе при таком отношении! — ответила Сара, борясь с внутренней дрожью.
— Клянусь Богом, уступите, мадам! Ты стоишь здесь, издеваешься надо мной, разыгрываешь из себя распутницу, упрашиваешь меня взять тебя!
— Я не упрашиваю, черт бы тебя побрал! Я…
Без лишних слов Джеб схватил ее и отнес на руках в соседнюю комнату, где бесцеремонно бросил на кровать.
Сара сделала попытку подняться, но он грубо толкнул ее назад и придавил всей тяжестью своего тела.
— Не провоцируй меня больше, Сара!
Она вдруг перестала сопротивляться и затихла. Джеб пристально посмотрел на нее, ожидая подвоха, но в следующий момент поднялся и стал раздеваться.
— К чему мне бороться с тобой за свою честь? — сказала вдруг Сара устало. — Ты уже позаботился о том, чтобы отнять ее у меня на борту «Северной звезды». С тех пор очень многие использовали меня. Ты уже брал меня силой однажды. Так стоит ли переживать, если это случится вторично? Ведь ты называешь меня шлюхой за то, что я выжила в условиях, в которых любая другая женщина погибла бы, поэтому поступай как знаешь. И будь ты проклят!
Джеб перестал раздеваться и удивленно воззрился на нее.
— Что же ты остановился, Джеб Хоукинс? Продолжай!
Изнасилуй меня! Что заставляет тебя колебаться? Или ты смущен роскошью обстановки? Но ведь ты считаешь, что я достигла такого положения, продавая себя, разве не так?
Не смущайся!
Выражение ужаса застыло на лице Джеба.
— Господи, что я делаю! — прошептал он и стал торопливо натягивать брюки. — Примите мои извинения, мадам, — сказал он сухо. — Я уважаю ваши желания и не доставлю вам беспокойства. Вы меня больше не увидите.
Джеб развернулся и вышел из комнаты, не добавив ни слова. Он стал спускаться по лестнице, когда увидел, что навстречу ему поднимается тот человек, на которого он обратил внимание в зале. Он держал в руке пистолет и шагал через две ступеньки, так что буквально налетел на Джеба.
— Что здесь происходит? — ледяным тоном спросил мужчина. — Я слышал крики. Сара…
— Успокойтесь, приятель, — усмехнулся Джеб. — Уверяю вас, что мисс Мади в полном порядке.
— Откуда мне знать? Вам придется вернуться со мной к ней в комнату, чтобы я в этом убедился.
Он поднял пистолет. Накопившаяся в Джебе за последние несколько часов ярость нашла наконец выход. Джеб изо всех сил ударил кулаком по руке, в которой незнакомец держал пистолет, и выбил его. Но этим Джеб не ограничился. Второй сокрушительный удар его мощного кулака отшвырнул противника к стене, Джеб стал спускаться по ступеням с большой осторожностью, подозревая, что внизу может быть засада.
Но, войдя в зал, он успокоился. Игра за столами продолжалась, никто не обратил на него внимания. Джеб прошел через зал, отодвинул портьеру и оказался в холле.
"Безумное обещание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Безумное обещание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Безумное обещание" друзьям в соцсетях.