– О да, и я знаю, какой именно дом хочу, но только он не соглашается. Вам не кажется, что это свинство с его стороны? – Она ущипнула Джейсона за плечо и сделала вид, что не замечает его гневного взгляда.
– Ужасное свинство, – еще тише сказала Эми.
– В то время, как ваш Арни купил бы вам самый лучший дом в городе, – сказала Дорин.
Эми расправила плечи.
– Конечно, купил бы. – Она поправила шарф. – Чем больше, тем лучше. Мне стоило бы только намекнуть, и он был бы моим. И я уверена, что Джейсон сделает то же для вас.
– Ну, когда я уговорю его, вы должны мне помочь выбрать мебель.
– Я? – в недоумении переспросила Эми.
– Вы же художница, верно?
Эми и Джейсон одновременно уставились на нее.
– Да, я действительно художница, но откуда вы знаете? – спросила Эми.
– Вы выглядите как художница. Все у вас сочетается. Что до меня, то у меня с этим большие проблемы. Правда, милый? Впрочем, Джейсон любит меня такой, какая я есть. Ведь это так, дорогой?
Джейсон сделал очередную попытку освободиться от цепкого захвата Дорин, но ее хватка была крепче, чем у гайки, которой крепится коленный вал. Он подумал, не огреть ли ее по голове коробкой с чипсами, что стояла неподалеку, но решил, что будет лучше, если все объяснит Эми позже, когда они останутся наедине.
– А, так это вы будете делать фрески? – спросил Джейсон и завел руку за спину, чтобы расцепить пальцы Дорин.
– Да, – с официальной серьезностью ответила Эми. – Милдред сказала, что произошла какая-то путаница с датами, со сроками окончания работ, и попросила меня прийти на выручку. Я привезла с собой несколько эскизов, которые вы, возможно, захотите… – Она замолчала, потому что Джейсон издал сдавленный стон. – С вами все в порядке?
– Конечно, – сказал он и потер бок, словно он у него болел, – я бы хотел посмотреть на эскизы. Может, мы могли бы встретиться сегодня вечером и…
– Но, дорогой, ты обещал мне, что сегодня вечером мы пойдем выбирать столовое серебро и фарфор. Мы возьмем «Норитейк»[5] и настоящее серебро, – сказала Дорин, обращаясь к Эми. – Джейсон, милый, ты у меня такой щедрый, правда? Во всем, за исключением дома на самом деле.
– Возможно, есть пределы любой щедрости, – с нажимом в голосе сказал Джейсон, глядя на Дорин уничтожающим взглядом.
– Фу, противный! Готова поспорить, что Арни гораздо щедрей, верно? Я имею в виду это пальто, что на вас надето. Он ведь щедрый, правда?
– Конечно, – сказала Эми, глядя Джейсону в глаза. В этот момент она от души пожалела о том, что придумала этого Арни, пожалела о том, что не сказала Джейсону правду. Пожалела о том, что… – Когда вы желаете посмотреть эскизы? – спросила она. – Я думаю, что прежде, чем я начну расписывать стены, эскизы необходимо согласовать с вами. Мне понадобятся помощники, люди, которые могли бы делать заливку.
– Конечно, все, что тебе потребуется, – сказал Джейсон, освободившись наконец от цепких объятий Дорин.
Но, едва он освободился, она встала между ним и Эми.
– Он тоже мне все время это говорит. «Все, что ни пожелаешь, Дорин. Все, что тебе угодно, в любое время». Странно, что он не хочет купить мне дом, вы не думаете? Может, вам удастся его убедить?
– Возможно, – сказала Эми и посмотрела на часы. – О, я должна идти. Моя свекровь будет…
– А, так вы замужем? – сказала Дорин.
– Я вдова.
– Ох, я сожалею. Неужели Арни умер?
– Он не умер. Он… Я действительно должна уходить. Джейсон, приятно было увидеться вновь. Я остановилась у Милдред, так что если вам понадобится поговорить со мной о… о работе, вы знаете, куда звонить. – С этими словами она схватила Макса за руку и буквально выбежала из библиотеки.
Водитель машины, который встречал Эми и Макса в аэропорту, уже ждал ее.
– Я надеюсь, вы не возражаете, мисс? – спросил водитель, когда Эми и Макс сели в машину. – Миссис Томпкинс послала меня за вами и мальчиком и просила доставить прямо к ней.
– Нет-нет, – быстро проговорила Эми, – я не возражаю. Давайте же, везите меня к ней. Поскорее!
«Не то я сейчас разрыдаюсь».
Эми смогла сдержать слезы лишь до того момента, как машина подъехала к дому Милдред. Оказалось, что свекровь Эми наняла профессиональную няню, чтобы та присмотрела за Максом. Максу она сразу понравилась, и они с няней пошли на кухню пить какао.
– Рассказывай все, – сказала Милдред. – Я хочу знать все, что с тобой случилось.
– Я сломала себе жизнь, – всхлипывая, заявила Эми, вытирая слезы бумажным носовым платком.
– И это не в первый раз.
– Что? – Эми подняла на Милдред красные от слез глаза.
– Эми, дорогая, ты вышла замуж за мужчину, который был алкоголиком и наркоманом, да упокоится с миром душа моего единственного сына, – это явилось с твоей стороны роковой ошибкой. Потом богатый, интересный мужчина влюбляется в тебя до беспамятства, и ты сбегаешь от него без гроша в кармане. Да еще и с ребенком, которого надо как-то содержать. Так что я бы сказала, что ты уже несколько раз ломала себе жизнь.
Эми заплакала еще безысходнее.
– Так что ты сделала на этот раз?
– Я сказала Джейсону, что люблю другого мужчину, потому что она была такая хорошенькая, и они стояли так близко друг к другу, и было так, словно я уехала только вчера, и я подумала, что все еще люблю его, но ничего не изменилось. Он остался тем же человеком, от которого я сбежала. Он все еще покупает и продает целые города, и все эти его женщины… Они такие красивые, и…
– Подожди минутку. Притормози. Ты ведешь себя так, словно я все знаю: почему ты уехала и где ты жила с моим внуком все эти два года. И если из-за этого ты чувствуешь себя виноватой, значит, так надо. А теперь, пожалуйста, медленно и внятно расскажи, почему ты согласилась вернуться, если не думала, что все еще любишь Джейсона.
– Моя редактор хочет, чтобы я взялась за эту работу, чтобы мы могли получить президентский заказ на мою следующую книгу.
– Как ты попала в книжный бизнес?
Эми вытерла глаза.
– В Нью-Йорке я получила работу оформителя детских книжек. На самом деле я неплохо освоилась, и даже маститые иллюстраторы…
Милдред махнула рукой.
– Об этом ты можешь рассказать мне и потом. Так что там у тебя получилось с Джейсоном сегодня утром?
– Он собрался жениться.
– Что?
– Он собрался жениться. Но чего я ждала? Что он будет сохнуть по мне все эти годы? За два года я всего два раза ходила на свидания, и то лишь потому, что эти свидания проходили днем и я могла взять с собой Макса. Но Максу ни один из моих ухажеров не понравился. На самом деле с одним из них Макс… ну, все это было очень смешно, хотя тот мужчина, очевидно, так не считает. Мы с Максом встретились с ним в Центральном парке и… – Эми замолчала, потому что Милдред выразительно на нее посмотрела. – Ладно, я постараюсь не отклоняться от темы.
– Да уж, сейчас наша главная тема – Джейсон. Так на ком он женится?
– Ее зовут Дорин, и ты меня насчет нее предупреждала.
У Милдред отвисла челюсть.
Эми, кажется, этого не заметила.
– Она красивая. Высокая, светловолосая, фигуристая. Я понимаю, почему он в нее влюбился. Почему ты смеешься? Тебя смешат мои страдания?
– Прости. Но, Дорин! Ты должна все мне рассказать. Каждое слово, что было сказано, каждый жест, все.
– Не знаю, стоит ли все это рассказывать, если ты собираешься надо мной смеяться. На самом деле я думаю, что нам с Максом стоило бы остановиться где-нибудь в другом месте.
– Джейсон не женится на Дорин. Она его секретарша, и, к несчастью, худшей секретарши невозможно даже выдумать.
– Для того, кто любит, не важно, насколько хорошо предмет его страсти выполняет свою работу. Я всегда была…
– Джейсон велел ей заказать утку с апельсинами на ужин для спонсоров нового муниципального бассейна. Дорин решила, что ему нужны оранжевые утки, поэтому велела засыпать в бассейн двести фунтов апельсинового «Джелло», затем сделала заказ у одного фермера, велев ему привезти в здание четыреста цыплят, потому что найти ферму, где выращивают уток, она не смогла.
Эми уставилась на Милдред:
– Ты все это выдумала?
– Джейсон, естественно, пришел в ярость, но Дорин до сих пор уверена, что он разозлился на нее за то, что она заказала цыплят вместо уток.
Милдред сделала паузу, давая Эми возможность переварить информацию.
– Дорин сортирует документы по тому, с каким цветом у нее ассоциируется ощущение, когда она прикасается к бумаге. Не по тому, какого цвета та бумага, на которой отпечатан документ, а именно «какого цвета она на ощупь». Проблема возникает тогда, когда возникает необходимость найти нужный документ, потому что только она одна знает, какой цвет приходит ей на ум, когда она прикасается к документу.
– Понятно, – сказала Эми. Глаза ее уже высохли. – А если она не может найти документ, как она может его пощупать, чтобы знать, где его искать?
– Не знаю. Дорин заказала новые вывески для всех предприятий в городе. И все они вернулись с орфографическими ошибками. Вместе «Абернети» – «Абернатти».
Эми засмеялась.
– Дорин коллекционирует красные скрепки для бумаг. Спроси ее о них, и она будет часами рассказывать о своей коллекции. У нее есть красные скрепки чуть ли не из всех магазинов канцелярских принадлежностей в окрестности, и она будет говорить тебе, что самое потрясающее в этом то, что они все поставляются одной компанией.
Эми рассмеялась от души.
– И Джейсон хочет на ней жениться?
– Джейсон убить ее хочет. Он звонит мне раз в три дня и сообщает, какие еще зверские способы убийства пришли ему на ум в промежутке между звонками. Он бывает весьма изобретательным. Мне понравилось, когда он предложил похоронить ее под горой красных скрепок, но отказался от этой мысли, потому что решил, что такая смерть была бы для нее слишком приятной.
– Если она такая беспомощная, то почему он ее не уволит? Зачем он за нее держится?
– Дорин, возможно, и не справляется с работой, но на самом деле она и не слишком рвалась работать у него секретарем, – сказала Милдред, многозначительно приподняв бровь. – Видишь ли, она сестра бывшей секретарши Джейсона. Ты ее знаешь, непревзойденная Паркер.
– Да, конечно. Паркер все для него делала. Она помогала ему проделывать со мной все те фокусы.
– Да, Джейсон омерзительно с тобой поступил. Он купил самую лучшую одежду для твоего ребенка, он устроил для тебя незабываемый вечер, сделал так, что рождественская сказка стала для тебя былью, и… Ладно. Я замолкаю. Как бы там ни было, Паркер вышла за Дэвида.
– За Дэвида? За доктора Дэвида, брата Джейсона?
– Да, за того самого. Паркер жила у Дэвида, пока Джейсон жил у тебя, и они узнали друг друга и, ну… В любом случае Джейсон так и не смог найти Паркер адекватную замену, так что, когда та попросила взять на работу ее сестру, Джейсон с радостью согласился. Он захотел уволить Дорин в первый же день, потому что она продала его машину за доллар – нет, погоди, это уже другая история, – но в тот день он узнал, что Паркер беременна, и Дэвид сказал, что, если он уволит Дорин, у Паркер случится выкидыш.
– Мой муж умер, когда я была беременна, однако у меня не случился выкидыш.
– Тсс. Пусть это будет нашей маленькой тайной, ладно? Я уверена, что Дэвиду просто хотелось мира в семье, и потому он в очередной раз надул своего брата. – Милдред засмеялась. – Джейсон постоянно говорит, что хочет вернуться в Нью-Йорк, где люди не такие мошенники, где нет такого коварства и хитрости, как в Абернети.
Как бы там ни было, Джейсон согласился продержать Дорин у себя до того момента, пока Паркер не родит, и сейчас ребенок уже на две недели как запаздывает с рождением. Однако, как я догадываюсь, едва только родится ребенок, Дэвид придумает очередную причину, по которой Джейсон должен держать при себе Дорин. Но если он не уволит ее в ближайшее время, то, боюсь, он ее в самом деле убьет.
– Или женится на ней, – с тяжелым вздохом заключила Эми.
– Я хочу, чтобы ты мне об этом рассказала, – внезапно став серьезной, сказала Милдред. – Что именно говорила Дорин?
– Что-то насчет домов и серебра… Я не знаю. Я чувствовала себя такой несчастной, и Максу он на самом деле нравится.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что она сама так сказала. Она рассказала мне, что они собираются выбирать серебро и…
– Нет, я хотела спросить, откуда ты знаешь, что Джейсон нравится Максу?
– Потому что Макс во все глаза смотрел на Джейсона, вместо того чтобы сбрасывать книги с полок или заглядывать в банки с краской. И он стоял рядом со мной и никуда не лез. Но Максу он всегда нравился.
Милдред все это выслушала, не сказав ни слова. Но тут она испытующе посмотрела на Эми:
– Моему внуку нужен отец. А тебе – муж. Мне надоело, что мать моего единственного внука живет неизвестно где и я не могу видеть мальчика.
"Благословение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Благословение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Благословение" друзьям в соцсетях.