– Нет, с Максом все хорошо. Он спит в комнате Абернети. Джейсон собирается сделать из нее детский читальный зал.
– Нет! Я тебя не разыгрываю! Просто у меня никогда не получалось быть хитрой, подлой и коварной. – Она помолчала, слушая Милдред. – Ну, если туфли сидят по ноге… Подожди. Ты не представляешь, кто только что сюда зашел. Да, верно. Откуда ты знаешь? Ты ее сюда отправила? И ты купила ей это платье? Милдред, и после этого ты называешь меня своим другом?! Алло! Алло!
Хмурясь из-за того, что Милдред прервала разговор, не дослушав ее, Эми положила трубку и повернулась к двери. Увидев Дорин в голубом, облегающем, коротком платье из ангорской шерсти, которое, как она только что выяснила, ей купила сама Милдред, Эми разозлилась еще сильнее. Так на чьей стороне все-таки Милдред?
– Вы очаровательны, – сказала Эми, выходя из кабинета, но, когда обнаружила, что Джейсон смотрит на нее, а не на Дорин, широко улыбнулась. – Так когда мы начнем выбирать для вас двоих дом и покупать мебель?
– Я думаю, что вначале нам надо сделать фрески, – сурово сказал Джейсон. – На счету каждая секунда.
– Нам ведь все равно надо есть, – лучезарно улыбаясь, сказала Эми. – Так почему бы не перекусить в машине по дороге в мебельный магазин? Или, еще лучше, в антикварный?
– Зачем нам подержанная мебель? – надув губы, спросила Дорин. – Я хочу все новое.
– Настоящий антиквариат с годами только повышается в цене, – заметила Эми, буравя Дорин взглядом. – Я не к тому, что вам придется когда-нибудь продавать вашу мебель, но если вы купите новую мебель, то через шесть недель она не будет стоить и половины того, что вы за нее заплатите. Однако с настоящим антиквариатом такого не случается. Вы можете в любой момент продать его, и получите прибыль.
Дорин кивнула с подкупающей серьезностью.
– Антиквариат, – тихо сказала она и снова кивнула.
И в этот момент Эми и Дорин стали союзницами. Эми не знала точно, как Дорин поняла, что происходит, Эми и сама не понимала, как она сама поняла, что происходит, но обе женщины поняли все. Они обменялись взглядами, словно сообщая друг другу: «Ты поможешь мне, а я помогу тебе». Дорин не была настолько глупа, чтобы не знать, что через несколько дней она потеряет работу ввиду полного несоответствия занимаемой должности, так почему бы ей не получить то, что она хочет, пока у нее еще была такая возможность?
– О, Джейсон и понятия не имеет, как много времени отнимают все эти свадебные хлопоты. Он даже не хочет посмотреть на все те милые вещицы, что я заказала по почте. – Дорин нахмурилась и неодобрительно покачала головой.
– Держу пари, вы выбрали хрусталь «Уотерфорд» и серебро высшей пробы, не так ли?
Дорин расплылась в улыбке:
– Я знала, что вы хороший человек. Правда, она замечательная, Джейсон?
– Послушайте, – сказал Джейсон, пытаясь отцепить Дорин от своего предплечья. – Я думаю, нам пора прояснить позиции прямо здесь и сейчас. Я не…
– О Боже, посмотрите, который час! – воскликнула Эми. – Не пора ли приниматься за работу? И, Джейсон, я очень хотела бы, чтобы вы помогли мне с заливкой. А тем временем я расскажу вам об Арни.
Джейсон насупился.
– Дайте мне список того, что вам нужно и кто вам нужен, и я позабочусь о том, чтобы вы получили все необходимое. – С этими словами он повернулся и вышел из библиотеки.
Пару секунд Эми и Дорин молча смотрели друг на друга. Затем Дорин сделала глубокий вдох.
– Сегодня вечером? – спросила она. – Вы пойдете со мной за покупками сегодня вечером?
Эми кивнула, и Дорин многозначительно ухмыльнулась.
И это, как сейчас вспоминала Эми, потягивая вкусный кофе и заедая его свежеиспеченным кексом, стало началом самого необычного периода ее жизни. Оглядываясь назад, она не могла решить, кто вел себя более странно: Макс, Дорин или Джейсон.
Улыбаясь, Эми откинулась на спинку дивана. Надо разложить все по порядку. Для начала странно повел себя Макс. Эми могла понять его истерику, когда она попыталась оставить его с бабушкой и няней. В конце концов, обе женщины были для него чужими. И кроме того, они с Максом не разлучались больше чем на три часа с самого его рождения, так что внезапно провести порознь целый день было бы болезненно для них обоих.
Но в конечном итоге Макс сильно задел ее чувства, когда продемонстрировал удивительную привязанность сразу к обоим: к Джейсону и Дорин. «Мне нравится, что он относится к другим людям с симпатией», – говорила она себе и при этом испытывала ревность.
Все началось в магазине художественных принадлежностей, куда привез их Джейсон для того, чтобы Эми могла купить все необходимое для работы. Как обычно, Макс начал всюду лезть, и, больше по привычке, нежели надеясь на результат, Эми повторяла ему, чтобы он не трогал того-то, не забирался туда-то, слез оттуда и…
– Он говорит? – спросил Джейсон.
– Когда хочет, – ответила Эми, стаскивая Макса с мольберта, на который он решил усесться.
– Он понимает сложные предложения?
Эми убрала волосы с лица и посмотрела на Джейсона:
– Вы спрашиваете меня, не отстает ли мой сын в развитии? – Эми была готова к битве. Пусть только попробует намекнуть на то, что раз отец Макса был пьяница, то ребенок может быть не таким умным, каким надо бы.
– Я спрашиваю, что может и чего не может двухлетний ребенок, и я… Да черт с этим! Макс, иди сюда.
Последнее предложение было произнесено с властными интонациями, и Эми почувствовала раздражение, когда Макс немедленно ему повиновался. Даже когда она говорила со своим сыном самым строгим тоном, на какой была способна, Макс просто улыбался ей и продолжал делать то, что она ему велела не делать.
Джейсон присел на корточки, чтобы глаза его и Макса оказались на одном уровне.
– Макс, ты бы хотел рисовать как мама?
– Только не предлагайте ему рисовать! – воскликнула Эми. – Он все выпачкает в краске и развезет такую грязь, что… – Она осеклась на полуслове, потому что Джейсон так на нее посмотрел, что ей сразу расхотелось давать комментарии.
Джейсон поправил воротник рубашки Макса, и мальчик вроде бы даже вытянулся, выпрямил спину.
– Ты бы хотел что-нибудь нарисовать?
Макс кивнул, хотя по-прежнему держался настороженно. Обычно ему не разрешали трогать мамины краски.
– Хорошо. Макс, старина, что ты скажешь насчет того, чтобы разукрасить ту комнату, в которой ты спал сегодня утром?
При этих словах Макс округлил глаза и, повернув голову, посмотрел на мать.
– Не смотри на меня. Мне велели держать рот на замке, – сказала Эми и скрестила руки на груди.
Джейсон приложил ладонь к щеке Макса и повернул голову ребенка так, чтобы тот смотрел на него.
– Это между нами. Поговорим как мужчина с мужчиной. Никаких женщин.
При этих словах лицо Макса приняло такое восторженное выражение, что Эми захотелось закричать. Ее сокровище, ее малыш уже превратился в мужчину!
– Итак, Макс, – сказал Джейсон, – ты хочешь разрисовать ту комнату или нет?
На этот раз Макс уже не смотрел на мать, а энергично закивал.
– Ладно, тогда первым делом мы должны решить, что ты собираешься нарисовать, хорошо?
Макс снова кивнул с очень серьезным видом.
– Ты знаешь, что ты хочешь нарисовать?
Макс кивнул.
Джейсон подождал, но, поскольку Макс молчал, Джейсон посмотрел на Эми.
– Это была не моя идея, – сказала она. – Вы будете после этого его отмывать.
Джейсон снова посмотрел на Макса и улыбнулся:
– Скажи мне, что ты хочешь нарисовать.
Макс закричал:
– Обезьянок! – Да так громко, что Джейсон чуть не упал на спину.
– Ладно, – со смехом сказал Джейсон. – Обезьяны так обезьяны. Ты знаешь, как рисовать обезьян?
Макс так энергично закивал, что все его тело задрожало.
Джейсон взял мальчика за плечи и сказал:
– А теперь послушай меня. – Добившись безраздельного внимания Макса, он продолжил: – Я хочу, чтобы ты пошел с этой леди, ее зовут Дорин, и я хочу, чтобы ты выбрал все, что тебе понадобится, чтобы нарисовать обезьянок. Больших обезьян, маленьких обезьянок. Целая комната, полная обезьян. Понимаешь?
Макс кивнул.
– Есть вопросы?
Макс покачал головой.
– Хорошо. Мне нравятся мужчины, которые умеют выполнять приказы. А теперь иди с Дорин, а я пока поработаю с твоей мамой. Хорошо?
Макс снова кивнул. Тогда Джейсон выпрямился и посмотрел на Дорин. Та протянула Максу руку, и они исчезли в недрах магазина художественных принадлежностей.
– Вы не представляете, что сделали, – сказала Эми. – Нельзя давать двухлетнему ребенку карт-бланш в магазине. Один Бог знает, что он купит и…
Джейсон взял Эми под руку и потащил ее в сторону, противоположную той, куда отправились Дорин и Макс.
– Давайте поторопимся. Купим все, что вам нужно, и поедем отсюда. А то, боюсь, президент появится здесь раньше, чем вы приступите к фрескам.
– Тогда, возможно, вам бы следовало позаботиться об оборудовании и материалах до моего приезда. Перед тем как отправиться в Абернети, я прислала Милдред список всего необходимого, и она заверила меня, что к моему приезду все будет готово.
– Все было закуплено, – едва слышно сказал Джейсон.
Эми остановилась.
– Ну, тогда зачем нам покупать еще?
Джейсон вздохнул.
– Вам нужна была акварель, и Дорин заказала наборы с такими крохотными брусочками акварельных красок разных цветов.
– Но я заказывала несколько галлонов краски… Боже, сколько таких наборов она заказала?
– Скажем так, теперь каждый ребенок в Кентукки имеет новенький набор акварельных красок.
– О! – воскликнула Эми и рассмеялась. – Я даже боюсь спрашивать про проекционный аппарат для перенесения изображения на стену.
– Вы знали, что, когда диапроектор перевернуть вверх тормашками, все слайды из него выпадают?
– Нет, я никогда не проделывала подобные эксперименты. А вы откуда знаете, что так бывает?
– Потому что Дорин купила тринадцать различных марок диапроекторов и не могла найти ни одного, который работал бы в перевернутом состоянии.
– Понятно, – с трудом удерживаясь от смеха, сказала Эми. – Хорошо, что вы на ней женитесь, а то еще через пару недель она бы вас разорила.
– Эми, нам надо по этому поводу поговорить.
– В самом деле? – сказала она. – Я надеюсь, что вы не собираетесь сообщать мне ничего плохого, потому что я не могу работать продуктивно, когда расстроена. И Арни… О! За что это вы меня так?
– Простите, не хотел сделать вам больно, – сказал Джейсон, отпуская ее руку. – Давайте выбирайте, что вам нужно, и пора ехать отсюда.
Следующие полтора часа Эми посвятила подбору необходимого инвентаря и материалов для грандиозного проекта, который ей предстояло осуществить. То и дело она ловила себя на мысли о том, как приятно работать, когда заказчик говорит тебе, что деньги для него значения не имеют. Какое восхитительное чувство – приобретать лучшие краски, самые лучшие кисти, самые лучшие…
– Все это встанет в круглую сумму, – предупредила она Джейсона, но тот только пожал плечами.
– Что вам еще нужно? – спросил он, поглядывая на часы. Очевидно, ему стало скучно и он хотел быстрее уйти из магазина.
– Мужчины, – сказала она, и Джейсон посмотрел на нее в недоумении. – Или женщины. – Эми одарила его самой невинной улыбкой. – Мне потребуется по крайней мере три человека в помощь.
– Об этом уже позаботились.
– Быстро.
– Возможно, вы слышали о том, что когда-то я был бизнесменом и привык делать дела быстро.
– Правда? Да, теперь припоминаю. Я что-то об этом слышала. Так почему вы?.. О нет, – сказала она, так и не закончив мысль.
По проходу к кассе шел Макс. Следом за ним – Дорин. Макс был похож на юного принца, который ведет слона на веревочке, ибо Дорин сейчас очень напоминала слона. Она была нагружена сверх всякой меры: три корзины с товаром в руках и кисточка во рту. Только она не несла кисточку, зажав ее зубами поперек, как это сделал бы всякий на ее месте. Нет, Дорин держала ее во рту так, что она торчала на добрых восемнадцать дюймов вперед.
Она прошла мимо Джейсона и Эми, выплюнула кисть на прилавок, после чего вывалила туда же содержимое всех трех корзин и лишь потом повернулась к Эми и сказала:
– Ребенок странный. – И с этим удалилась.
– Макс, что ты сделал? – спросила Эми, но Макс засунул руки в карманы и сжал губы. Эми это выражение не признала, хотя Макс точь-в-точь повторил то, чему научился у матери.
Однако Джейсон сразу узнал это выражение лица и рассмеялся.
– Так вы будете все это покупать или нет? – усталым голосом спросил кассир.
– Конечно, – сказал Джейсон как раз в тот момент, когда Эми решительно заявила:
– Нет!
– Так берете или нет?
– Берем, – ответил Джейсон и, вытащив бумажник, протянул молодому человеку платиновую карточку «Американ экспресс».
"Благословение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Благословение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Благословение" друзьям в соцсетях.