Несколько недель назад Габриель де Граммо, епископ Тарбский, прибыл из Франции, чтобы обсудить брак второго сына Франциска, герцога Орлеанского, и моей дочери Мэри. Я надеялся, что переговоры пройдут успешно, но епископ заметил, что, возможно, принцесса Мэри — незаконная дочь, поскольку мой брак считается незаконным.

Он цитировал отрывки из «Левита»: «Наготы жены брата твоего не открывай, это нагота брата твоего»и «Если кто возьмет жену брата своего, это гнусно; он открыл наготу брата своего, бездетны будут они».

Если французский посол считает мой брак с королевой незаконным, значит, я холост, верно? И тогда разрешение папы расторгнуть брак будет недействительным. Я должен стремиться не расторгнуть, а аннулировать брак. Но Екатерина не желает и слышать об этом. Она упрямо утверждает, что наш брак законный, и пока ее племянник, император Святого Рима, имеет влияние на папу, мне не получить разрешения. Екатерина должна отказаться от своих прав — именно потому я послал за тобой.

Я хочу, чтобы ты отправилась к ней — она сейчас здесь.

Поговори с ней как женщина, освободи меня от этого постыдного союза. Пока я связан по рукам и ногам этой женщиной, мне не видать законных сыновей!

— Сир! — Блейз была и изумлена, и перепугана. — Вы уже посылали самых высокородных лордов королевства, чтобы вразумить королеву. Она не сдалась, даже слыша самые неоспоримые доводы. Сам кардинал беседовал с ней и ничего не добился. Почему же вы считаете, что королева согласится выслушать меня? Я была вашей любовницей, Гэл, это оскорбительно для нее. Я не пользуюсь влиянием, не принадлежу к знатному роду. Как вы можете посылать к ней меня? Зачем?

Король выпрямился в кресле.

— Моя деревенская простушка, ты — моя последняя надежда договориться с Екатериной. Если ты не убедишь ее, между нами начнется война, и клянусь телом Христовым, я выиграю ее! Екатерина любит тебя, Блейз. Ты не такая, как Бесси или Мэри. Любя тебя, она наказала собственную дочь за грубость. Она даже недавно упоминала о тебе. Если есть хоть малейший шанс, что она послушает тебя, я должен воспользоваться этим шансом. Вот почему поговорить с ней должна ты.

— Милорд, она не захочет меня видеть. Я — ничтожество.

— Она встретится с тобой, поскольку я попрошу ее об этом, — возразил король.

— О Гэл! — воскликнула Блейз:

— Надеюсь, после этого мы будем квиты. Не важно, будет ли разговор успешным, счетов между нами больше быть не должно.

Он кивнул.

— Согласен, мадам. Сделайте это для меня, и больше я вас не потревожу.

— Неужели вы вновь влюблены, милорд? — тихо спросила Блейз.

Его щеки залил румянец. Король покраснел!

— Разве это так заметно?

— Только для меня, но ведь вы — мой друг, Гэл.

— Она — самая добродетельная из женщин, Блейз. Я не опозорю мою Нэн. Когда-нибудь она станет матерью короля Англии.

— Так вы женитесь на ней? — Блейз ошеломленно раскрыла глаза. — Гэл, этого не может быть! Вашей женой должна стать принцесса!

— Мой предок, Эдуард, известный под прозвищем Черный принц, взял в жены Джоан, прозванную Прекрасной Девой. Она тоже была родом из Кента, — пробормотал король, не обращая внимания на Блейз. Возможно, он даже не слышал ее. — Хорошая порода — вот все, что мне нужно от жены. Хорошая, крепкая английская порода!

Некоторое время разговор продолжался, а потом король отпустил Блейз, и она поспешила в свои покои. Она не знала, печалиться ей или негодовать. Король сыграл с ней злую шутку, даже не подозревая об этом. Как она посмеет беседовать с королевой, убеждая ее расстаться с королем, особенно ради такого брака? Блейз плохо разбиралась в религии и не знала, считается ли законным брак Генриха и Екатерины. Но она была убеждена: королю нужны сыновья, а бедняжка Екатерина уже не в состоянии подарить их. Но разве могла она убеждать королеву расстаться с королем, если та знала, что ее место займет мистрис Болейн?!

В своей гостиной она обнаружила пажа в ливрее кардинала Уолси.

— А, вы уже встали, миледи, — заметила Геарта.

Блейз притворно зевнула и потянулась.

— Да, сон освежил меня после дороги. — Она повернулась к пажу:

— Что вам угодно?

Паж учтиво поклонился:

— Мой господин, кардинал, просит вас навестить его в любое время, миледи Уиндхем.

— Проводите меня к нему, — разрешила Блейз, гадая, когда ее оставят в покое.

Паж вел ее по коридорам, о существовании которых Блейз и не подозревала, проведя в Гринвиче несколько месяцев. По-видимому, паж избегал оживленных мест. Он ввел гостью в покои кардинала через дверь, почти неразличимую на фоне стены.

— Входите, миледи. Его милость вскоре примет вас.

Блейз шагнула в небольшую комнату. У камина стояли два кресла. Она села. Внезапно ее зазнобило, она протянула руки к огню и вздрогнула, услышав за спиной властный голос.

— Какие хрупкие руки, мадам! А между тем в них находится будущее Англии, — кардинал присел в другое кресло, торопливо добавив:

— Нет, мадам, не надо вставать.

Мы здесь одни, — он откровенно рассматривал гостью, и в его взгляде сочетались подозрение и восхищение, — А вы и вправду прелестны, — заметил он. — Прежде мне случалось видеть вас лишь издалека.

— Чем могу служить, ваша милость? — спросила Блейз.

За все время, проведенное при дворе, кардинал еще никогда так пристально не разглядывал ее. Зачем же это понадобилось ему сейчас?

— Вы уже встречались с королем, — догадался он. Блейз промолчала. Кардинал улыбнулся, но его глаза показались Блейз странными: совсем непохожими на глаза уверенного в себе и властного человека. — Вам незачем скрывать от меня ваши тайны, мадам. Мне известно, зачем король послал за вами. Он хочет, чтобы вы попробовали убедить королеву, верно?

— Но я не понимаю почему, — ответила Блейз, уклоняясь от вопроса кардинала.

— Потому, что страсть к этой потаскушке Болейн сжигает его живьем, — мрачно объяснил кардинал. — Он убедил себя в том, что она должна стать его женой. Что вы думаете по этому поводу, миледи Уиндхем?

— По-моему, ваша милость, королю нужна жена, чтобы подарить Англии законных наследников, но он должен жениться на французской или немецкой принцессе.

Кардинал кивнул.

— В этом я согласен с вами, мадам. Гордая Екатерина Арагонская не уступит места Анне Болейн.

— Так чего же вы хотите от меня, ваша милость? — спросила Блейз.

— Судя по вашему ответу, миледи Уиндхем, вас не радует задача, возложенная на вас королем. Вы повиновались ему, но в душе вы против, зная, что королевой в случае успеха станет мистрис Болейн.

Блейз промолчала, но выражение ее лица объяснило кардиналу Уолси все, что он хотел знать. Перед ним сидела не пустоголовая бывшая любовница, а женщина с твердыми принципами, на которую могли положиться и он, и король.

— Выслушайте меня, мадам, — сказал он. — Пусть король думает, что он влюблен в мистрис Анну, пусть надеется жениться на ней. Пусть даже будет всецело уверен в этом. Но такого не произойдет! Анна Болейн никогда не сядет на английский трон — ни как королева, ни как мать королевского сына. Народ этого не допустит!

Король должен избавиться от Екатерины и снова жениться, и его женой станет принцесса королевских кровей, а не дочь кентского дворянина. Вы поняли меня, мадам?

Можете с легким сердцем выполнять поручение короля, хотя я серьезно сомневаюсь, что ваши слова окажут хоть какое-нибудь влияние на эту несносную женщину. Но вы можете попытаться, ибо, если король получит развод, он женится на достойной особе. Вот все, что я хотел вам сказать, — он протянул руку, и Блейз, встав на колени, поцеловала его кольцо, знак власти. — Паж проводит вас обратно, мадам, — добавил кардинал, поднимаясь с кресла.

Но не успела Блейз войти к себе в покои, как появился еще один паж и без поклона произнес ломким юношеским голосом:

— Леди Анна требует, чтобы вы немедленно явились к ней!

Блейз вскипела.

— Черт возьми, что за манеры? — воскликнула она. — Где ваш поклон? Я — графиня Лэнгфорд, и я привыкла, чтобы ко мне относились с уважением. Кто такая эта леди Анна, которая требует меня к себе? Требовать могут лишь королева или сестры короля, и, насколько мне известно, ни одна из них не носит имени Анна!

Паж вспыхнул от смущения и попытался исправить ошибку.

— Миледи Уиндхем, — с низким поклоном начал он, — моя госпожа, леди Анна Болейн, просит вас прибыть к ней немедленно.

— Передайте своей госпоже, что я только что перенесла утомительное путешествие из Херефордшира. Я слишком устала, чтобы куда-нибудь идти. Передайте, что я увижусь с ней завтра, — закончила Блейз. Она и вправду устала: сначала — король, потом — кардинал, а теперь — и эта выскочка!

— Ну, парень? — подтолкнула пажа Геарта. — Чего ждешь? Делай что ведено!

Когда юноша выбежал из комнаты, Блейз повернулась к служанке и сказала:

— Я немедленно хочу принять горячую ванну! Довольно кардиналов и королей! Я устала и хочу помыться!

— Воду уже готовят, миледи, — усмехнулась Геарта. — Старая ванна оказалась на прежнем месте. Похоже, после вашего отъезда ее никто не трогал.

Вскоре Блейз с наслаждением погрузилась в ванну с теплой, надушенной фиалками водой, ласкающей усталое, измученное дорогой тело.

— Оставь меня, — попросила она горничную. — Ты заметила, что впервые за много месяцев я наконец-то одна? Какая досада, что ради этого пришлось тащиться в Гринвич!

Геарта усмехнулась.

— Дома вы принимаете свои обязанности слишком близко к сердцу, миледи. Вам надо подумать и о себе. Нельзя же то и дело бывать в Гринвиче!

Блейз улыбнулась и вытянулась в горячей воде, закрыв глаза. Впервые у нее появилось время для размышлений с тех пор, как она прибыла в Гринвич. Впервые она задумалась над собственным ответом на вопрос короля.

«Значит, ты любишь своего мужа, моя деревенская простушка?»

Она дала утвердительный ответ и добавила, что любит мужа больше всех на свете. Это правда, поняла Блейз. Она любит Энтони Уиндхема — возможно, не так, как любила Эдмунда. Первая любовь досталась только ему. А любовь к Тони росла в ней с каждым месяцем их краткого союза, хотя Блейз и не подозревала об этом. Она мечтала сейчас о том, чтобы закончить купание, броситься к своему экипажу и уехать домой. И поскорее признаться ему, сказать, что она любит его, его одного и больше никого на свете!

Внезапно снаружи, из гостиной, послышались негодующие восклицания. Дверь спальни распахнулась, и в комнату ворвалась Анна Болейн, за которой ковыляла Геарта.

— Как вы посмели пренебречь моим приказанием, мадам! — закричала Анна на Блейз. Ее длинные черные волосы растрепались. Она была одета во все желтое.

На краткий миг Блейз оторопела, а затем в приливе вдохновения поняла, как поступила бы в таком случае Блисс.

Решение осенило ее мгновенно. Она лениво обвела взглядом Анну Болейн и притворно зевнула, молвив:

— Напрасно вы выбрали такой оттенок желтого, мистрис Болейн. По сравнению с ним ваша кожа выглядит серой.

Щеки Анны Болейн потемнели от гнева, черные глаза наполнились ненавистью.

— Когда-нибудь я стану королевой, — приглушенным и ровным голосом заявила она. — Так что лучше не испытывайте мое терпение!

— На вашем месте я не стала бы открыто похваляться титулом, который вам еще предстоит завоевать, мистрис Болейн, — предупредила ее Блейз.

— Я звала вас к себе, мадам!

— А я решила никуда не ходить, — отозвалась Блейз. — Кто вы такая, чтобы требовать меня к себе? Я только что вынесла утомительное путешествие. Я устала и хочу спокойно помыться.

— Вы были у короля! И не смейте отрицать это! Мне все известно! — вскипела Анна.

— Да, я была у короля, — подтвердила Блейз, взяла кусок фиалкового мыла, оставленный Геартой, и принялась намыливать плечи.

Черные глаза мистрис Болейн превратились в узкие щелки, и она прошипела:

— Не надейтесь, что вы вновь окажетесь при дворе и король будет дарить вас своими милостями, мадам. Он мой!

Слышите — мой!

— Я прибыла сюда не по своей воле', мистрис Болейн, — возразила Блейз.

— О чем это вы? — В тоне Анны поубавилось уверенности.

Блейз рассмеялась, заметив замешательство девушки, и, щедро отмерив время, чтобы она успела вообразить себе самое худшее, заявила:

— За мной послал король, и, будучи верной подданной его величества, я прибыла сюда — и нашла свои прежние покои в полном порядке, готовыми к приему хозяйки, — смыв мыло с рук и плеч, она начала намыливать ноги, напевая народную песенку.

Анна Болейн в ярости выкрикнула:

— Вы не получите его!

— Дорогая моя, — усмехнулась Блейз, — вы что, намерены вертеть королем? Он делает все, что пожелает, что бы там ни хотелось вам или мне. Вам давно пора понять это.

— Я не отдам его вам! — Анна Болейн в бешенстве вытаращила глаза. Гнев явно не украшал ее.