— Объясню, как только проверю кое-что.
— А почему не сейчас?
— Потому что собираюсь жениться на твоей сестре, — отрезал Джаспер, — и хочу произвести благоприятное впечатление на родственников своей будущей супруги. Не хватало еще, чтобы Чантри считали меня параноиком.
— Чантри — большой и разношерстный клан. В генеалогическом древе этого рода встречалось кое-что и посерьезнее паранойи.
— Меня это успокаивает. — Джаспер посмотрел на светящийся монитор. — Ты можешь вывести на экран банковский счет предвыборной кампании?
— Конечно. Я все утро провозился с этим проклятым счетом. — Тод развернулся на стуле и набрал несколько букв и цифр. Секунду спустя на дисплее появились колонки банковских перечислений.
— Давай посмотрим период времени в районе двадцать шестого числа, — попросил Джаспер, после чего несколько минут внимательно изучал выданную компьютером информацию.
— Нашел что-нибудь интересное? — спросил Тод.
— Двадцать четвертого были сняты две тысячи долларов, — задумчиво произнес Джаспер. — Причем не для того, чтобы оплатить какой-либо счет.
— И правда, — вгляделся в экран Тод. — Деньги были переведены на другой счет. — Он ткнул пальцем в цифры, стоявшие за номером перечисления. — Вот на этот.
— Думаю, номер этого счета тебе незнаком?
— Нет. Но совсем не трудно установить имя его владельца.
— Начнем с Диксона Хаггарда, — предложил Джаспер. Тод на минуту задумался.
— Нет ничего проще. Обычно Диксон в силу своей занятости в банк не ходил. Он зачастую посылал туда Салли. Не исключено, что в ящике ее стола сохранились какие-нибудь корешки квитанций о снятии денег со счета Хаггарда.
Окутывавший предположения Слоуна туман понемногу рассеивался. Джаспер подумал, что очень скоро восстановит всю картину. И внезапно почувствовал острую необходимость как можно скорее получить ответы на все вопросы. В душе его шевельнулось какое-то тревожное чувство. Надо было прийти сюда раньше. Кажется, сегодня утром чутье его подвело.
— Зови сюда Салли, — бросил Джаспер. — Немедленно!
Глава 31
Шагая по старому, потрескавшемуся полу старого склада, Оливия взглянула на часы: Боливар, Берни и Мэтти опаздывали. Перед выходом из дома Оливия позвонила на студию и оставила сообщение о том, чтобы все они приезжали на склад. Но видимо, ребята до сих пор расслаблялись за утренними посиделками и делились новостями в кафе «Мантра». Если через несколько минут они не появятся, придется позвонить в кафе и попросить кого-нибудь отправить сотрудников «Лайт фантастик» на рабочее место. Оливия направилась к задрапированной сцене и подиуму. В полумраке склада стояла такая тишина, что было слышно поскрипывание свай и приглушенный плеск воды под пирсом. Поднявшись по ступеням, Оливия направилась через сцену к трехцветному занавесу, скрывавшему звуковую систему и панель управления. Она взглянула под потолок на аккуратно свернутый тяжелый флаг. Команда «Лайт фантастик» превзошла самое себя. Зрелище и впрямь было бы впечатляющим! Не исключено, что еще не поздно привлечь к себе внимание штаба предвыборной кампании Страйкер. А может, ей не демонтировать убранство зала до встречи с пресс-секретарем Патриции Страйкер? Если бы только ей удалось уговорить кого-нибудь из команды прийти сюда, на причал, и посмотреть…
Размышления Оливии прервал скрип старых половиц. От страха волосы зашевелились у нее на голове. Она оглянулась и увидела в проеме входной двери очертания подсвеченной ярким уличным светом фигуры.
— Боливар? Долго же ты читал мое сообщение! Но может быть, и к лучшему, что ты немного опоздал. Я вот думаю, а не пригласить ли нам людей из штаба Страйкер? Может, мне удастся уговорить их использовать всю нашу заготовку.
— Мне всегда нравилось это твое качество, Оливия. — Элинор Ланкастер направилась через полутемный зал к сцене. — Ты очень верно определяешь приоритеты. Труп моей кампании еще не остыл, а ты уже планируешь извлечь выгоду из того, что от нее осталось.
— Элинор?.. — Оливии стало стыдно. Несомненно, для женщины, пережившей сегодня утром такое потрясение, слова ее прозвучали очень обидно. — Вот уж не ожидала! Что ты здесь делаешь?
— Пришла попрощаться.
Элинор остановилась на первой ступеньке лесенки, потом не спеша поднялась на подиум. Она крепко сжимала ремень висевшей через плечо сумочки. В красном жакете, белой блузке и светлых брюках цвета морской волны Ланкастер выглядела, как всегда, ярко и экспрессивно.
Атмосфера героини трагедии, витавшая вокруг Элинор на вчерашнем телепредставлении, улетучилась. Место ее заняла знакомая аура хладнокровия и харизматической энергии, несомненно делавшая Ланкастер весьма заметной фигурой среди соперников-претендентов.
— Я понимаю: у тебя нелегкий период, — попыталась сгладить неловкость Оливия.
— Нет, ты и представить себе не можешь. — В улыбке Элинор не было и намека на теплоту.
Оливия вдруг бросило в жар, затем в холод, в голове проносились какие-то тревожные мысли. Всегда излучающая энергию Элинор сейчас казалась какой-то злобной и напряженной. Оливия невольно сделала шаг назад и уперлась в занавес задника сцены.
«Никакой паранойи, — приказала себе Оливия. — Спокойно. Элинор немного расстроена. Это и понятно». Чтобы поддержать себя, она вцепилась рукой в занавес.
— Знаешь, Элинор, я немного удивлена тем, что ты выбросила белый флаг. Мне казалось, ты будешь продолжать гонку и борьбу.
— Ты удивлена? — Элинор открыла сумочку и сунула руку внутрь. — Да тебе и в голову не приходит, сколько вреда ты мне принесла!
— То есть?
— Ты совершенно права: я могла бы выиграть выборы, если бы осталась в деле. — Элинор что-то извлекла из сумочки. — Но ты не дала мне такой возможности. Ты все погубила, Оливия. Все планы, которые я с такой тщательностью разработала. И теперь у меня не осталось ничего другого, как только исчезнуть.
В руке Элинор сверкнула вороненая сталь пистолета.
Оливия в ужасе затаила дыхание и еще крепче вцепилась в занавес. Она ошеломленно смотрела на Элинор, не силах поверить в происходящее.
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — прошептала Оливия. «Боливар с ребятами будут здесь с минуты на минуту, — подумала она. — Главное теперь — продержаться до их появления». — Ты можешь стать следующим губернатором нашего штата. А через несколько лет и президентом.
— Да, — улыбнулась Элинор и двинулась к Оливии. — Да, я была самым вероятным кандидатом на пост губернатора и могла бы пройти весь путь до Белого дома. Но из-за тебя теперь это невозможно.
— Почему ты обвиняешь в своих проблемах меня?
— Есть, разумеется, и другие. Но в любом случае в центре моих неудач стоишь ты. А потому ты за это заплатишь. — Элинор вздохнула. — К сожалению, у меня сейчас нет времени, чтобы отомстить и Слоуну, хотя в будущем я наверняка расквитаюсь и с ним.
— За что отомстить, Элинор?
— С чего бы начать? — надула губы Элинор. — Может быть, с того факта, что твой дядюшка оставил тебе лишь сорок девять процентов акций «Глоу», вместо того чтобы передать в наследство всю компанию?
— А при чем тут это?
— Я думала, что ты умнее. Пошевели мозгами. У меня был выбор из нескольких высокопрофессиональных экспертов по избирательным кампаниям. Почему, ты думаешь, я выбрала неопытного?
— Тода?
— Знаешь, меня интересовали не только его политические идеи, — усмехнулась Элинор. — Собственно говоря, через тебя Тод был связан с «Глоу инкорпорейтед»— компанией, которая в следующие десять лет явно будет приносить баснословные доходы.
Понимание огненной волной обрушилось на Оливию.
— А тебе, чтобы добраться до Белого дома, потребуется куча денег?! Ради Бога, только не говори, что это ты организовала гибель дядюшки Ролли!
— Нет! — Элинор громко расхохоталась. — Не было никакой необходимости так рисковать. В конце концов, Ролли был очень старым человеком. И скоро умер бы сам или просто отошел бы от дел. В любом случае компания переходила к тебе. Но до самой смерти Ролли я не знала о его соглашении с Джаспером Слоуном.
— Никто об этом не знал. И ты рассчитывала на то, что я буду финансировать твою избирательную кампанию?
— У тебя репутация человека, который всегда помогает людям, когда дело касается их будущего, — пожала плечами Элинор. — Взять хотя бы то, что ты сделала для Логана Дейна и Крофорда Уайдера. Кроме того, ты очень заботишься о своей семье.
Оливия ушам своим не верила.
— Ты рассчитывала, что, когда ты выйдешь замуж за Тода, я почувствую себя обязанной оказать тебе финансовую помощь в осуществлении твоих политических амбиций? Ради Тода?
— Почему бы и нет? Ты обеспечила бы будущее брата, а не только мое. Тод стал бы знаменит. Семейство Чантри получило бы доступ в Белый дом, к власти. Какая сестра не профинансировала бы такую карьеру брата?
— Элинор, — уставилась на нее Оливия, — ты же умная женщина!.. Твоя логика — самая дикая из всех, что мне приходилось слышать.
— Нет, она вовсе не дикая. Если бы мой план провалился, тем не менее у меня был бы обеспечен прочный тыл. — Элинор остановилась рядом с подиумом. — Не согласись ты сотрудничать, я бы устроила тебе гибель от несчастного случая. А в этом случае контроль над «Глоу инкорпорейтед» перешел бы в руки Тода.
Сердце Оливии оборвалось. Элинор была права: после сестры Тод — единственный из Чантри, кто мог бы руководить «Глоу», и всем это было известно. Даже если бы Оливия разделила компанию между всеми членами клана, то родственники тут же передали бы управление делами компании в руки Тода.
— Но так не случилось, — пытаясь держать себя в руках, в отчаянии произнесла Оливия. — Дядя взял себе партнера. Теперь контрольный пакет акций «Глоу» принадлежит Слоуну.
— Да. Я была в шоке. Пыталась быстро, хирургическим путем, избавиться от Слоуна, пока он отдыхал за границей. Я решила, что любое расследование гибели туриста в автокатастрофе на этом заброшенном острове будет проведено спустя рукава.
— Ты пыталась убить Джаспера?!
— К сожалению, — криво усмехнулась Элинор, — Диксон меня подвел. А здесь, в Сиэтле, во время избирательной кампании я пока рисковать не хотела. Ко всем нам было привлечено слишком пристальное внимание всевозможных средств массовой информации. Я решила обождать до конца выборов, прежде чем предпринять следующую попытку избавиться от Слоуна. Но все очень запуталось. Сначала Джил попытался шантажировать Диксона…
— А потом Тод решил в конце концов не жениться на тебе.
— И все из-за тебя. — Элинор сжала рукоять пистолета. — Это ведь ты его отговорила, да?
— Он сам так решил.
— Черта с два! Это ты разрушила и этот мой план, так же как и все остальное.
— Почему ты обвиняешь во всем только меня?
— Потому что на этой шахматной доске ты была самой сильной моей противницей! — в бешенстве вдруг выпалила Элинор. — Только ты меня и беспокоила! Со всеми остальными я бы справилась.
— Так же, как справилась с Диксоном Хаггардом? Ты ведь просто использовала его все время, так? — прошептала Оливия. — Ты воспользовалась его одержимостью тобой. Держу пари, это ты уговорила Диксона убить своего мужа.
— Диксон — дурак, но у него есть одно большое преимущество. Он мне слепо предан. — Элинор злобно улыбнулась. Ей удалось подавить свою ярость. — К сожалению, теперь он арестован, и я не в состоянии воспользоваться его преданностью. Адвокат Хаггарда, разумеется, посоветовал ему молчать, но рано или поздно Диксон ляпнет что-нибудь меня компрометирующее.
— Ах вот почему ты сворачиваешь свою кампанию! — Оливия вцепилась в занавес. — Ты собираешься исчезнуть, потому что Диксон скоро разговорится и сообщит полиции, что ты использовала его в качестве наемного убийцы.
— Нет абсолютно никаких доказательств того, что я заставила Диксона убить Ричарда, как и того, что послала его на Пелапили убрать Слоуна, но как только он заговорит — мне конец.
— И потому ты бежишь из города?
— Да. Вчера после обеда, перед пресс-конференцией, я полностью очистила банковский счет избирательной кампании. Мой самолет на Карибы улетает через полтора часа. Сомневаюсь, что кто-то обнаружит здесь твой труп до полудня. Итак, времени вполне достаточно, чтобы я спокойно покинула страну.
Оливия сделала еще шаг назад.
— Здесь с минуты на минуту появятся мои ребята.
— Увидев сегодня утром, как ты отъезжаешь от своего кондоминиума и направляешься на побережье, я предположила, что ты приедешь сюда, чтобы еще раз проверить, все ли готово к сегодняшним вечерним торжествам. А потому я позвонила в студию «Лайт фантастик».
— И что сказала?
— Я представилась дежурной из штаба избирательной кампании Ланкастер и сказала снявшему трубку молодому человеку, что ты сейчас находишься в штабе, беседуешь со своим братом. Ты якобы попросила меня позвонить в офис «Лайт фантастик»и отменить все твои утренние распоряжения.
"Блеск" отзывы
Отзывы читателей о книге "Блеск". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Блеск" друзьям в соцсетях.