Так что, отослав лакея, чтобы они с Рупертом были совершенно одни, она стала ждать его в Венецианской гостиной (называемой так потому, что там висело несколько картин Тернера его итальянского периода), где уютно горел камин и был накрыт чайный столик. Она выбрала именно гостиную, поскольку Руперт как-то между делом заметил, что это его любимая комната, что ему очень нравится сочетание бледно-желтого и синего. Она очень хотела, чтобы настроение у Руперта было самое хорошее, тогда ей легко будет убедить его протянуть руку дружбы младшему брату.


Отпивая из чашки тонкого старинного фарфора, Руперт слегка улыбнулся:

— Прости меня, Нора, но не слишком ли ты самоуверенна?

— Может быть, это и так, но ты должен простить меня. Ведь на карту поставлено так много — мирный дом, где бы рос мой сын. Я могу не проявлять излишнюю щепетильность по поводу того, что преступаю какие-то границы или нарушаю какие-то правила.

— Да, конечно, я понимаю тебя. Понимаю и то, что ты слишком расстроена, чтобы, как ты выражаешься, проявлять излишнюю щепетильность. Но наши с братом отношения — дело очень сложное, причем все это началось очень давно. Вам никогда не приходило в голову, что самым простым решением вопроса было бы тебе с сыном и мужем просто отсюда уехать? Я, конечно, понимаю, что Хьюберту будет нелегко обеспечить свою небольшую семью и, возможно, тебе это кажется наиболее серьезной проблемой. Хотя я думаю, что в браке с нашим Хьюбертом у тебя проблем хватает. Но не будем говорить о них, поскольку мы оба прекрасно о них знаем, ведь так? Тем не менее обо всем необходимом — или даже о кое-какой роскоши, — поскольку я уверен, ты считаешь, что именно это и поставлено на карту, — можете не беспокоиться, если вам троим придется жить самостоятельно. Я уверен, что отец обеспечит Хьюберта, как делал это всегда, и, конечно, и вас с Хьюби. — Затем он выразительно вздохнул: — И полагаю, что, когда наступит моя очередь, мне также придется это делать.

Несмотря на свое обещание не проявлять излишнюю щепетильность и не бояться быть невежливой или самоуверенной, она почувствовала себя отвратительно. Она унизила себя, обратившись к Руперту. Он не просто насмехался, но издевался, оскорблял ее, он был отвратителен, как и говорил Хьюберт, с его намеками на неполноценность Хьюберта, на то, что она вышла за него из-за имени и денег его отца… Ради «кое-какой роскоши».

— Ты прав, Руперт, — сказала она, стараясь сдерживаться, чтобы не доставлять ему удовольствия видеть, как она теряет остатки своего достоинства. — Я действительно была самоуверенна, придя к тебе, но совсем по другой причине, чем ты думаешь. Я проявила самоуверенность, думая, что ты как старший брат почувствуешь ответственность, станешь выше детских обид. Я проявила самоуверенность, считая, что ты — брат, который рано или поздно все унаследует, сможешь найти в своем сердце достаточно великодушия по отношению к младшему брату, который оказался менее везучим.

— Менее везучим? — усмехнулся Руперт. — Ты говоришь об этом так, как будто Хьюберт персонаж из «Оливера Твиста». Что, Хьюберт заставлял тебя читать Диккенса для повышения своего образования?

Она почувствовала, что перестает сдерживаться, но ей уже было все равно. Неудивительно, что Хьюберт так его ненавидел.

— Не надо смотреть на меня сверху вниз, ты, высокомерный сукин сын! Может быть, я и необразованная девчонка — дочь барменши, и ты полагаешь, что я вышла замуж за твоего брата ради имени, денег, возможности жить в этом доме и носить такие платья, — она дернула себя за платье от Ланвин, — но все это не так. Да, мои туалеты не постеснялась бы надеть и королева, да, это очень приятно — пить чай в такой роскошной комнате, но, поверь мне, это еще не самое главное для счастливой жизни. Твой отец говорил мне, что еще ребенком ты утверждал, что деньги правят миром. Может быть, это и умная мысль для маленького мальчика, но ты, высокомерный и отвратительный взрослый, так ничего и не понял в этой жизни! Руперт, миром правит любовь, а это то, о чем ты не имеешь ни малейшего представления. И хотя я понимаю, что тебе бы очень хотелось, чтобы мы убрались отсюда, чтобы ты не видел, как мы счастливы нашей любовью, обещаю, что, пока жив ваш отец, этого не случится. Пока еще он здесь хозяин, и он хотел, чтобы мы здесь жили, и я обещала ему, что постараюсь оправдать все его ожидания, и не собираюсь подводить его… Но ты можешь думать все что хочешь. Поскольку ты сам не способен любить, ты предпочитаешь не верить тому, что я вышла замуж за твоего брата, потому что люблю его! И еще одно. Можешь не волноваться из-за моих проблем с Хьюбертом. Если хочешь знать правду, мне тебя жаль, потому что, несмотря на то что у тебя есть и престиж, и состояние, и титул, ты никогда не будешь таким добрым и любящим человеком, как твой брат, и никогда не сможешь испытать такую любовь, какая у нас с Хьюбертом.

Выпустив таким образом свой гнев, она сидела, уставившись в свою чашку. Несмотря на жестокие слова, произнесенные ею, она чувствовала, что вот-вот расплачется. Как она могла так унизить Хьюберта, умоляя за его спиной этого бесчувственного мерзавца быть с ним поласковей, как будто сам Хьюберт был лишь капризным ребенком, которого нужно было успокоить. Но когда она подняла глаза, то увидела, что по щекам Руперта текут настоящие слезы. О Боже, что это?

Он наклонился вперед и крепко схватил ее за руку:

— Прости меня, Нора, умоляю тебя. Все, что ты сказала обо мне, — правда. Я действительно невозможный, несносный, ужасный негодяй! Но прошу тебя, пойми. Дело в том, что я всегда ревновал Хьюберта. Я знаю, что именно любовь правит миром и, уж во всяком случае, это то, из-за чего стоит жить. И независимо от того, что делал или не делал Хьюберт, именно его всегда все любили. Ах, как его любила мама! И даже отец, после того как не стало Анны. Да, меня он уважает, но по-настоящему он любит Хьюберта и тревожится за него. А теперь — ты. Кто не станет ревновать к брату, которому так повезло и которого так сильно любит такая женщина, как ты? Неужели ты не понимаешь, Нора?

Она кивнула. Как тут не понимать? Руперт был все еще маленьким мальчиком, которого «трепала» мать, но никогда не брала в свою кровать, чтобы возиться с ним, играть, щекотать.

— Так ты простишь меня? — умоляюще спросил он.

Ее первым порывом было закричать:

— Ну конечно же! — Но разве она должна была прощать его, а не Хьюберт? И если она сама простит Руперта, простит ли ее саму Хьюберт? Или же он всегда будет относиться к этому, как к предательству с ее стороны?

Но кроме того, оставался Джеффри. Она заключила союз с ним, и он отвел место в своем сердце для ее сына. Как же она может не оставить в своем сердце места для его старшего сына, который, казалось, так же нуждается в любви?

Неожиданно она вздрогнула, услышав:

— Ага! И что это здесь происходит? И кто это кого держит за руку?

В дверях со странной улыбкой на губах стоял Хьюберт, и она почувствовала, что Руперт все еще держит ее за руку. Она вырвалась и подбежала к Хьюберту:

— Дорогой, мы с Рупертом очень хорошо поговорили. Он сказал мне, что очень сожалеет о том, что вы не ладили все эти годы, и что он хочет, чтобы теперь все было по-другому. Он хочет стать твоим другом… нашим другом. Он хочет, чтобы мы все были одной семьей — счастливой семьей. Ну, что ты на это скажешь?

Хьюберт улыбнулся и пожал плечами:

— Лишь тот, кто не является английским джентльменом, сможет отвергнуть столь великодушное предложение, и никто не может сказать, что Хьюберт Хартискор не джентльмен.

Сначала Норе показалось, что Хьюберт немного выпил.

Но она засомневалась, когда Руперт подошел к нему с протянутой рукой, а Хьюберт поднял свою так высоко, чтобы Руперт не мог пожать ее, сказал, смеясь и шевеля пальцами:

— Нет, братишка, тебе не хочется пожать эту руку. Я только что запачкал ее, делая ей то, что не следовало бы делать. Ну, ты понимаешь. Но это не имеет значения, поскольку ты уже пожал руку Норе, и Господь свидетель, что она намного лучше, чем мы оба.

Он залился таким смехом, как будто произнес самую веселую на свете шутку. Он так хохотал, что ему пришлось вытирать слезы с глаз, и Нора подумала, насколько тонкая, почти незаметная линия отделяет смех от слез. Наверное, не толще той, что отделяет любовь от ненависти.

Затем во второй раз за сегодняшний день она подумала, правильно ли поступила… Кончится ли все это тем, на что она рассчитывала, или даже лучше того, на что она рассчитывала… намного лучше…

10

Хотя праздновалась вторая годовщина рождения Хьюби, особый подарок от Джеффри получила Нора — диадему с бриллиантами и рубинами.

— Мне бы хотелось, чтобы ты надела это сегодня вечером.

— В жизни не видела ничего красивее!

— Да, красивая вещица. Это работа Картье, сделанная здесь, в Лондоне, в 1925-м. Ее украшают бирманские рубины, которые считаются лучшими в мире.

— Но, Джеффри, это же не мой день рождения, — возразила она. Но все же подбежала к огромному зеркалу в золоченой раме, чтобы примерить диадему, поворачивая голову то в одну, то в другую сторону. — И за что мне такой великолепный подарок?

— Ты совершила чудо: уничтожила тот вред, который причинила Миранда… — Он замолчал, затем заговорил вновь: — Я не знаю, как тебе это удалось, но ты сделала так, что Руперт и Хьюберт подружились.

Нора вздохнула, сняла диадему и поставила ее на столик у зеркала, как будто она была слишком тяжелой.

— Нет, не подружились, не совсем так, хотя Руперт — просто молодец. Он очень старается. Он даже бегает на четвереньках, чтобы поиграть в лошадки с Хьюби.

Она улыбнулась, вспомнив, как Руперт в своем сером чиновничьем костюме прыгает по полу с Хьюби на спине, а тот вопит: «Но-о-о, поехали!», пришпоривая Руперта в бока и подгоняя его диванной подушкой.

— И мне нравится, Хьюберт тоже старается. По крайней мере, он каждое утро говорит ему «доброе утро» за завтраком, и иногда они говорят о спорте. А вчера он даже спросил Руперта, что тот думает о «Новом взгляде» Диора. И бедный Руперт был совершенно озадачен, он никогда в жизни не слышал о «Новом взгляде». Но дело в том, что, когда Хьюберт разговаривает с Рупертом, он всегда широко улыбается, и мне кажется, что вся эта дружба для него просто забавная шутка, что он всех нас разыгрывает, и это не столько дружба, сколько перемирие во время войны. — Она хитро улыбнулась. — В свете вышесказанного вы не думаете, что вам следует забрать диадему обратно? Похоже, что она слишком роскошна для меня. Она, должно быть, стоит целое состояние — такая диадема пристала только графине.

— В таком случае она недостаточно роскошна. Тебе нужна королевская диадема.

— О, Джеффри, вы такой милый. Вы слишком добры ко мне. Но если вы действительно хотите сделать мне подарок, я готова поменять… — она взмахнула диадемой, как бы предлагая ее обратно.

Джеффри с беспокойством поглядел на нее:

— Что за чепуха! Эта диадема твоя. Но что ты хочешь, моя милая? Что я могу дать тебе?

— Вы можете дать кое-что Хьюберту… Что-нибудь серьезное, чтобы он мог заниматься этим, чтобы у него была какая-то цель и он не просто слонялся бы то к букмекеру, то в «Кларидж бар» или…

— Понимаю. У тебя уже есть какие-нибудь конкретные предложения?

— Вот Руперт управляет всеми финансовыми компаниями. Я думаю, что-нибудь того же уровня.

— Но что именно? Шахты? Фермы? Я совершенно не уверен, что Хьюберта это заинтересует, и я сильно сомневаюсь, что он бросит Лондон и переедет в провинцию.

— Нет, конечно. Это должно быть что-то такое, что бы соответствовало его способностям.

— Нора, но мы многое перепробовали с Хьюбертом, — устало сказал Джеффри. — Никогда ничего путного из этого не получилось.

— Это еще не значит, что мы должны сдаваться, — она заговорила резче. — Это просто значит, что мы не нашли то, что надо. И я думаю, что решить вопрос может создание фонда.

— Какого фонда?

— «Фонд Хартискор» для поддержания всевозможных проектов для… — она немного задумалась, подыскивая подходящие слова, — для улучшения жизни людей. И Хьюберт возглавит его.

— Мысль прекрасная, но, возможно, будет лучше, если мы более конкретно определим, какие именно проекты этот фонд будет поддерживать. Исследования в области медицины, искусство — что?..

— Пусть это решает Хьюберт. Принимать решения должен он. Он должен все полностью контролировать сам. Вам надо перестать обращаться с ним, как с ребенком. Он взрослый тридцатилетний мужчина, и вам надо обращаться с ним соответственно.

— Ну что ж, прекрасно, сделаем, как ты скажешь. Можно начать прямо сегодня. Я поговорю об этом с Рупертом и…