— Он сделает это!

Руперт покачал головой и холодно улыбнулся:

— Он этого не сделает. Он не сможет. Отец никогда не станет давать показания против меня, потому что, если он это сделает, я его разоблачу. И тогда у него не будет иного выбора, как только пойти и повеситься!

Она боялась задать ему этот вопрос, но все же заставила себя, ее рука уже была на ручке двери.

— Как ты сможешь разоблачить его?

— А ты что, до сих пор еще не поняла? В ночь, когда мамочка свалилась с лестницы, отец столкнул ее! Никто не видел его руку у нее за спиной, он сделал вид, что нежно обнимает ее. Но я стоял позади них и все прекрасно видел!

— Я тебе не верю! Тебе не поверит никто!

Он пожал плечами:

— Ты можешь мне верить или нет — это твое дело, а мне все равно. Но если будет нужно, я поклянусь и с удовольствием объясню, почему он это сделал. И все в суде поверят мне. Им доставит удовольствие поверить мне! — захохотал Руперт.

Нора повернула ручку двери. Она не желала больше ничего слышать, но Руперт продолжал говорить, он прямо исходил желчью:

— Ты не желаешь послушать, почему же он толкнул ее? Но ты уже все и сама знаешь. Отец столкнул маменьку с лестницы, чтобы она наконец замолчала. Ты, надеюсь, поняла, что она собиралась обвинить его в том, что он трахал мою сестрицу Анну, и это продолжалось годами! Почему, ты думаешь, Анна убежала из дома и даже после побега не смогла жить дальше? Она закончила тем, что повесилась на дереве! Но бедная маленькая Анна, как мне известно, так и не смогла правильно выполнить свое намерение и еще несколько часов мучилась…


Это был момент истины, и ей некуда было спрятаться.

— Если мы обратимся в суд, Джеффри, — я, чтобы выдвинуть против него обвинения по факту изнасилования Хьюби, а ты, чтобы пересмотреть его право наследования титула и состояния, — Руперт выдвинет контробвинения. Он собирается сказать, что ты столкнул Миранду с лестницы в ту ночь, когда она погибла.

Она внимательно наблюдала за ним, но Джеффри только заворчал:

— Пусть клянется в чем угодно! У него нет доказательств!

Она не была уверена в отношении Миранды — правда ли то, что утверждал Руперт. Она никогда не узнает этого точно.

— Он скажет, что это ты столкнул Миранду, потому что она собиралась заявить, что ты и Анна, — Нора просто заставила себя произнести эти слова, — были любовниками!

Она молилась, чтобы Джеффри снова вспыхнул и сказал: «Чушь собачья! Пусть дает свои показания!»

Но Джеффри промолчал. Он просто наклонил голову и зарыдал…

Нора протянула руку, чтобы удостовериться, что начал накрапывать дождь. Ее ладонь покрылась влагой. Дождь набирал силу, и Нора ввезла кресло мужа в дом. Он все еще полностью не пришел в себя, и ей не хотелось бы, чтобы он простудился.

21

— Я никогда не соглашусь на развод с тобой!

— Мне кажется, что в конце концов ты на него согласишься, — сказала Нора спокойным, но твердым тоном. Они спорили почти весь день. Джеффри не уходил из ее комнаты, пока она разбирала вещи, вытаскивая их из шкафов.

— Мне хотелось бы, чтобы ты не создавал дополнительных трудностей и не заставлял меня делать то, что мне делать не хотелось бы.

— Ты думаешь, что сможешь заставить меня дать тебе развод, шантажируя этими обвинениями со стороны Руперта? Если ты так думаешь, то ты совершенно не…

Нора устало покачала головой:

— Мне вовсе не доставляет удовольствие вытаскивать на свет ваши грязные семейные тайны. Нет, меня бы вполне устроило оставить их тебе и Руперту. Единственное, что мне хочется — покончить со всем этим. Я просто хочу развестись, побыстрее и без лишних осложнений.

— Ну, я тебе в этом не помощник. А без моей помощи ты никогда не сможешь развестись. Ты это прекрасно знаешь. Единственным основанием для развода является адюльтер.

— Да, я это знаю!

— И что же ты предлагаешь? Подставить меня, как выражаются в американских триллерах? Ты пришлешь полуголую соблазнительницу, которая тут же начнет сдирать с меня одежды, а фотограф выпрыгнет из шкафа, чтобы сделать компрометирующие снимки?

Нора слабо улыбнулась над сценой, которую он нарисовал.

— Нет, Джеффри, у меня нет никакого желания портить твою репутацию. Я готова выступить в роли прелюбодейки, и чтобы ты развелся со мною. И тогда ты всем сможешь рассказывать, что твоя жена, которой ты отдал свою постель и свое сердце, оказалась неверной и неблагодарной. Я уверена, что все будут очень сочувствовать тебе.

— Как насчет Хьюби? Ты согласна, чтобы его мать называлась женщиной, предавшей своего мужа? — поинтересовался Джеффри, полагая, что это единственное, что может удержать ее от развода.

— Я готова пойти на все, чтобы мы с ним обрели свободу!

— Ничего не выйдет, Нора! Что бы ты ни делала, я с тобой никогда не разведусь! Никогда!

— Ты сделаешь это, Джеффри! Мне бы только хотелось, чтобы ты не мешал мне и не заставлял меня причинять тебе боль! Мне так этого не хочется!


Она приехала в маленькую милую гостиницу в Стратфорд-на-Айвоне со своим другом Тони Нэшем. Но было слишком рано. Детектив, которого нанял ее адвокат, чтобы документально зафиксировать акт ее измены, должен был появиться только через два часа.

— У тебя, наверное, больше опыта в подобных вещах, Тони, чем у меня. Что мы будем делать до приезда мистера Хамболдта?

Тони проверил упругость кровати, прыгая на ней. Он засмеялся: в его актерской карьере это ему удавалось лучше всего. Он всегда играл романтические роли, и его великолепные белоснежные зубы очень помогали ему преуспевать в этом амплуа.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что у меня «большой опыт»? Меня раньше никогда не называли «причиной» в бракоразводном процессе, если ты это подразумеваешь. Для меня эта роль станет новой и просто интересной.

— Но ты когда-нибудь жил в отеле с леди, которая не была твоей женой? — поинтересовалась Нора, заглядывая в ванную комнату. Комната — небольшая, но вполне приличная, с большой ванной, стоящей на ножках в виде лап льва.

— Конечно, я жил в отелях с женщинами, хотя бы потому, что никогда не был женат. Но это были не такие великолепные гостиницы и не такие восхитительные леди, как ты, Нора!

Нора рассмеялась:

— Тони, ты выглядишь джентльменом с претензиями, каких и всегда играешь в своих глупых фильмах!

Тони сделал вид, что оскорблен:

— Какие роли я должен, по-твоему, играть? Никто мне не предлагает роль Макбета.

— Как жаль! — согласилась она, делая вид, что поддерживает его. — Скажи мне, Тони, почему ты не женат?

Тони растянулся на постели, подложив руки под голову.

— По той же причине, по которой я никогда не играл Макбета: мне никто не предлагал. Но не следует думать, что я не стал бы рассматривать интересное предложение. Я скажу тебе, чем мы могли бы заняться, пока мистер Хамболдт не ворвется к нам, высадив дверь.

Он взбил подушку на свободной стороне кровати и показал рукой:

— Мы можем порепетировать!

— Мне кажется, что этого делать не стоит, — засмеялась Нора. — Во-первых, ты всегда говорил, что быстро выучиваешь роль, поэтому тебе не требуется репетиция. Я тоже все делаю самым естественным образом.

На мгновение она усомнилась, не допустила ли ошибку, попросив Тони сыграть роль ее любовника, вместо того чтобы пригласить совершенно незнакомого мужчину, как предлагал адвокат. Но Тони заверил ее, что с удовольствием поможет ей обрести свободу, что все будет очень интересно.

— Кто лучше меня подойдет на эту роль, — убеждал он Нору, — я высокий, с темными волосами и красивый. Все говорят, что я мог бы прекрасно сыграть роль Ретта Батлера, я снимался в постели с самыми прекрасными женщинами. Ну, кто из тех, кого ты знаешь, лучше подойдет на эту роль?

Он не передумал, когда она его предупредила, что все не так просто, как кажется, могут быть неприятные моменты. Их фото могут быть напечатаны на первых страницах самых скандальных и грязных газетенок. Но он лишь улыбнулся:

— Просто великолепно! Я надеюсь, что люди, увидев эти фотографии, скажут, что старый Тонн так же страстен в постели, как он изображает это на экране. Я надеюсь, что фотографии помогут моей карьере.

И она предпочла Тони незнакомому мужчине, ей казалось, что ей будет не так неудобно, да и лучше, если на фотографиях она окажется с относительно известным человеком, кого могут легко узнать. Но ей никогда не приходило в голову, что с Тони может возникнуть проблема. Они долгие годы были друзьями, он никогда не пытался ухаживать за ней, никогда не был с ней фамильярен. Да и она не давала ему повода подумать, что легко воспримет его заигрывания. Но при данных обстоятельствах он, возможно, решил, что она уступит.

Нора подошла к кровати и потянула его за руку:

— Быстро поднимайся на ноги, приятель. Пока мы ждем детектива, давай пройдемся по городу. Мы можем зайти в Королевский Шекспировский театр и дом, где родился наш Вильям. Кто знает? Может, на тебя так подействует обстановка, что какой-нибудь известный режиссер посмотрит на тебя, щелкнет пальцами и скажет: «Тони Нэш, я всегда думал, что ты можешь прекрасно сыграть Ретта Батлера, но как я ошибался! Ты так подходишь на роль Макбета в моей постановке!»

— Хорошо, хорошо, если так надо, пойдем прогуляемся! — он мило улыбнулся Норе, встал и нагнулся, чтобы поцеловать ее поднятые вверх золотистые локоны. — Ты уверена, что это самое мудрое предложение?

Теперь, когда он спросил об этом, Нора уже не была так в этом уверена. Тони был весьма привлекателен, и она испытывала странное ощущение — как будто экзотическая бабочка каким-то образом залетела в ее лоно и постоянно била там своими крылышками…

Элстон Хамболдт совсем не походил на человека, которого Нора представляла подходящим для подобной работы. Он был худощав, с небольшими усиками, носил очки и черный костюм. Она могла бы представить его в роли гробовщика или же викария. Он сохранял консервативное отношение к своей работе.

— Мистер Нэш, необходимо оголить только верхнюю часть туловища. Пожалуйста, снимите пиджак, галстук, рубашку, майку и полезайте под покрывало. А вы, леди Хартискор, пожалуйста, снимите блузку и присоединяйтесь к мистеру Нэшу. Ну, мы можем начинать!

— Он — прекрасный режиссер, — пробормотал Тони, пока Нора следовала его указаниям и пыталась утихомирить Тони.

— Вы должны дать человеку шанс!

Но оказалось, что мистер Хамболдт требовал от них только приличных и статичных поз. Они оба сидели, прислонившись к спинке кровати и пристально глядели в камеру. Другая фотография, где Тони неохотно обнимал ее за плечи. Потом они лежали на спине, протянув руки вдоль тела и пристально таращились в камеру.

Когда Тони начал протестовать, говоря, что они демонстрируют весьма посредственное поведение, которое нельзя характеризовать как настоящий адюльтер, мистер Хамболдт скупо объяснил:

— Нам необходимы лишь две, но весьма важные вещи: чтобы можно было легко рассмотреть кровать и чтобы четко были видны ваши лица.

Вид Тони, целующего ее ухо, на снимке был таким страстным, как только позволил мистер Хамболдт.

— Можно, я хотя бы укушу ее за ухо, — просил Тони, но мистер Хамболдт не поддавался:

— Совсем не обязательно делать это!

— Вот Черт, опять все насмарку, — ворчал Тони, отпуская ее ухо. — Нора, я должен тебе сказать, что день прошел очень неудачно. Мы когда-нибудь сможем провести время в более благоприятных обстоятельствах?

— Конечно, я тебе обещаю, — прошептала она ему на ухо.

— Когда? Слышишь, когда?

— Скоро, — шепнула она Тони, а детектив нахмурился.

Наконец он закончил свою работу.

— Достаточно. Я свяжусь с адвокатом, когда будут готовы эти фотографии.

Но теперь уже Нора сказала ему, что ей понадобится другая подборка фотографий, на которых они будут полностью раздеты и в более смелых позах. Тони сразу начал проявлять энтузиазм:

— Мне кажется, что так будет лучше.

Детектив заморгал и сухо сказал:

— Простите, леди Хартискор, но фотографии, которые я уже сделал, могут убедить любой суд в вашей измене. Совсем не обязательно делать другие, как вы выразились, более недвусмысленные фотографии. Не следует делать такие фото, которые могут рассматриваться как порнографические, — захихикал он, поворачиваясь, чтобы упаковать свое оборудование. — Право, не стоит этим заниматься!

— Мистер Хамболдт, пожалуйста, поймите меня. Я не прошу вас делать порноснимки. Все, что мне требуется, это снимки, которые будут создавать впечатление как будто мы на самом деле занимались любовью в разных позах. Их не увидит ни один судья.