– Я только что сказала тете… – начала было Эстер.

– Что сказала? Говори! – перебил ее дон Альберто, почуяв недоброе.

– Сказала, что жду ребенка. Ребенка Луиса Альберто. Нашего ребенка! Нашего! Нашего! – Эстер была близка к истерике.

– Ты с ума сошла, Эстер! Как ты можешь такое говорить? Это ложь! – Луис Альберто шагнул к кузине.

– Нет, я не лгу! Это правда! – продолжала твердить Эстер.

– Лжешь! Лжешь! – в исступлении кричал Луис Альберто! – Нет, это неправда. Неправда.

– Прекратите сейчас же! А ты, Луис Альберто, трус! Ничтожество, если отказываешься от своего ребенка! – негромко, но решительно заявил дон Альберто.

– Нет, папа! Этот ребенок не мой! – Страшно было на Луиса Альберто смотреть. Он стал бледным, как смерть. Лицо исказила гримаса, глаза лихорадочно блестели.

– Ты сказал маме, что изменился, стал другим человеком! – продолжал дон Альберто. – Так докажи это! Исполни свой долг! Женись на Эстер! Она носит под сердцем твоего ребенка!

– Прошу, не говори об этом!

– Ребенка нельзя придумать, пойми это! – дон Альберто схватился за сердце. – Ты женишься, или я собственными руками… – дон Альберто сжал кулаки.

– Не волнуйся так, Альберто! – умоляла донья Елена. – Подумай о здоровье!

– Да что там, – махнул рукой дон Альберто. – Лучше бы мне умереть, чем дожить до такого позора.

Эстер продолжала играть свою роль.

– Прости меня, Луис Альберто, – плача сказала она.

– Успокойся, Эстер, – стал утешать ее доя Альберто. – У ребенка будет отец!

– Простите меня, дядя и тетя. Я пойду! До свидания! Эстер торжествовала. Уж теперь-то Луису Альберто не отвертеться. Ребенок – не шутка. Как удачно она это придумала! А главное – у доньи Елены и дона Альберто не осталось больше сомнений в том, что Эстер говорит правду. Все идет замечательно. Надо готовиться к свадьбе, Радужное настроение Эстер испортила Рамона.

– Знаешь, Эстер, – сказала она, – я гадала на Луиса Альберто. Рядом с его картой легли карты двух женщин.

– Его матери и моя? – улыбнулась Эстер.

– Нет, нет, совсем других женщин.

– Теперь меня это уже не волнует, я выхожу замуж.

– Умоляю, расскажи, как все было! – Рамона ласково коснулась руки своей любимицы.

– Очень просто! – ответила Эстер, закуривая сигарету, – я им сказала, что жду ребенка. Ты не представляешь себе, что тут началось! Тетя в слезы, дядя напустился на сыночка, кричит, что он обязан жениться. Я, конечно, тоже пустила слезу, даже прощения попросила за то, что расстроила их.

– А что Луис Альберто? – затаив дыхание, спросила Рамона.

– Аи, Рамона, не спрашивай! Вначале он готов был наброситься на меня с кулаками, потом стал оправдываться, нес какую-то чушь. Но когда дядя сказал, что ребенка нельзя придумать, утихомирился. – Нет, Рамона, никуда ему не деться. Женится и все!

– Ох, Эстер! Как ты могла такое сказать? – всплеснула руками Рамона. – Ведь со Бременем все раскроется. И вообрази, что будет тогда?

– Да заткнись ты! Вечно каркаешь, как ворона! Одни несчастья сулишь! Что же ты ничего не добилась, сколько не призывала на помощь свои темные силы?! Или тебе не нужно? А мне нужно. И теперь у меня будет все, о чем я мечтала. И Луис Альберто, и его богатство! И ребенок тоже!

Луис Альберто все больше осознавал безвыходность своего положения. Родители не верили ему, и в сложившейся ситуации ничего не оставалось как жениться. Он почти все время сидел у себя в комнате, не желал ни с кем разговаривать.

Донья Елена решила сама пойти к нему. Разговор, разумеется, снова зашел об Эстер, и Луис Альберто после долгих объяснений сдался.

– Хорошо, мама! Я женюсь! – сказал он.

– Когда, сынок?

– Когда хочешь! Только оставь меня, пожалуйста, в покое!

Донья Елена поспешила к мужу с новостью.

– Сын согласен жениться, – сообщила она без особой радости.

– Только не надо тянуть со свадьбой, – тяжело вздохнув, сказал дон Альберто.

– Не волнуйся, прошу тебя! – ласково говорила Елена. – Все образуется. Вот увидишь!

– Ладно, хватит об этом! Скажи, чтобы накрывали на стол, – в сердцах проговорил дон Альберто.

Донья Елена велела Марии накрывать на стол и сказала, что вечером им надо поговорить, поскольку будет много хлопот в связи с предстоящей свадьбой.

Глава 38

Луис Альберто, не помня себя, вошел к Марианне… Услышав страшную для себя новость, девушка не могла сдержать слез. Отчаяние, обида, гнев душили ее. Как мог Луис Альберто так жестоко ее обмануть? Ведь только накануне говорил о своей любви, о том, что женится только на ней. Обещал поговорить с родителями. И вот на тебе! За ночь все изменилось!

Как ни уверял Луис Альберто девушку в том, что по-прежнему любит ее, Марианна отвечала ему градом упреков. Но ужаснее всего было то, что Луис Альберто теперь и сам признавал свою вину.

– Да, Марианна, – сказал он. – Я видимо все забыл, потому что был пьян. Она ждет ребенка, – в этом нельзя обмануть.

– Ребенка? От тебя? – Марианна ушам своим не верила.

Луис Альберто опустил голову. Он не смел взглянуть Марианне в глаза.

– Значит, ты меня обманул? – дрогнувшим голосом спросила Марианна.

– Нет, я был уверен, что она нарочно устроила эту комедию, желая любой ценой женить меня на себе. Верь мне, Марианна! Я ненавижу ее! Я люблю только тебя. Клянусь!

– Хватит! Прошу тебя! Боже, какой я была дурой, когда поверила в твою порядочность! Ну, а теперь что тебе от меня нужно?

– Твоя нежность, твоя вера в мою любовь!

– О чем ты говоришь, если до сих пор так беззастенчиво лгал? О, как я ненавижу тебя за то зло, которое ты причинил мне и всем, кто тебя любит! Ты трус и предатель! Ненавижу! Ненавижу!

«Пропасть разверзлась, и я лечу в нее», – с этой мыслью Луис Альберто закрыл за собой дверь.

Марианна рыдала долго, не находя в себе сил успокоиться. Ей не хотелось никого видеть и она попросила Марию передать, что ей нездоровится.

Услышав об этом, дон Альберто спросил:

– Ты не знаешь, что происходит с Марианной, Мария? Она такая печальная, молчаливая. Может быть, опять поссорилась с Еленой?

– Да нет, – Мария повернулась, чтобы уйти.

– Погоди, Мария! В чем же все-таки дело?

– Не знаю, сеньор. Но думаю, что на нее повлияла вся эта история с вашим сыном.

– Марианна знает о свадьбе?

– Да, сеньор.

Во время ужина, проходившем в полном молчании, позвонила Эстер, и донья Елена сообщила ей новость, которую та ждала с таким нетерпением. Не успела донья Елена положить трубку, как из сада донесся свист.

– Что за манера свистеть под окнами? – сердито сказала Мария, выглянув наружу.

– Простите, сеньора. Я друг Марианны, пришел ее навестить, а постучаться не решился, – смущенно улыбнулся Пато.

– Сейчас я ей скажу, подожди! – ответила Мария. Первой нарушила молчание за столом донья Елена.

Она спросила мужа, где будут после свадьбы жить молодые, на что тот сухо ответил:

– Не знаю.

– Может быть, подарим им дом или квартиру?

– Вряд ли они достойны подарка в создавшейся ситуации.

– Ты прав. Но должны же они где-то жить.

– Это их проблема, Елена. Тем более, что Луис Альберто собирается работать. Вот пусть и подыщет подходящее жилье для семьи.

Дона Альберто беспокоило состояние Марианны и он пошел поговорить с ней.

– Как ты себя чувствуешь, дочка? – спросил дон Альберто участливо. – Мария сказала, что тебе нездоровится.

– Нет, нет, дон Альберто, теперь мне лучше. Можно я выйду в сад?

– Погулять?

– Там меня ждет мой друг.

– Сеньор Авилла?

– Нет, Паскуаль. Тот, что привел меня к падре Адриану. Мы побеседуем с ним немного.

– Так пригласи его в дом! – предложил дон Альберто. Марианна вышла в сад.

– Рада тебе, Пато! – Марианна попробовала улыбнуться. Улыбка получилась жалкой и больше напоминала гримасу. – Пошли в дом, тебя приглашают.

Марианне удалось уговорить юношу и она провела его прямо в гостиную.

– Это и есть Паскуаль, дон Альберто.

– Очень приятно, юноша, – улыбнулся дон Альберто, ласково взглянув на мальчика.

– Паскуаль Эрнандо Сезада, к вашим услугам, – почти по-военному отрапортовал Пато.

Дон Альберто представил мальчика донье Елене, котордя, судя по виду, не была в восторге от незваного гостя.

– Садитесь, пожалуйста, мы вам не будем мешать, – беседуйте.

– Ах, Альберто! Какие только фантазии тебе не приходят в голову, – с легким упреком произнесла донья Елена, когда вместе с мужем они покинули гостиную.

Неожиданно появился Луис Альберто и, заметив Пато, спросил:

– Кто ты? Что тебе нужно?

Пато растерялся и пробормотал что-то неопределенное.

– Это мой друг, – резко сказала Марианна. – Он пришел меня проведать.

– Можно тебя на минуту, Марианна? Надо поговорить!

– Мы уже обо всем поговорили, – почти грубо ответила девушка. И повернулась к Пато.

– Садись, Пато, рассказывай, как живешь? – в голосе Марианны звучали слезы.

– Что с тобой, Марианна? Ты плачешь?

– Мне очень плохо, Пато. Я не могу больше здесь жить! Помоги мне!

– Не знаю, что я могу для тебя сделать, Марианна, – растерянно произнес Пато и осторожно спросил:

– Тебе нравится этот парень?

– Ну что ты! Я ненавижу его!

– Он обидел тебя?

Марианне необходимо было излить кому-нибудь душу и она обо всем рассказала своему другу.

– Вот что, – заявил Пато решительно, – хватит лить слезы! Молодой сеньор с женой уедут отсюда после свадьбы. А ты не уходи. Лучшего места все равно не найдешь!

– Но я буду тосковать! – печально произнесла Марианна.

– Сюда идет сеньор! – Пато заметил спускавшегося с лестницы дона Альберто.

– Паскуаль уходит, дон Альберто, – сказала Марианна, незаметно смахнув катившиеся по щекам слезинки.

– Большое спасибо, сеньор. До свидания!

– Всего доброго, юноша!

Не раздеваясь, Луис Альберто подошел к бару и наполнил стакан виски.

В дверь, постучав, вошла донья Елена – позвать к обеду и, главное, успокоить, утешить.

– Вот что я скажу тебе мама. Вы добились своего, заставили меня жениться на женщине, которую я терпеть не могу, ненавижу! Так оставьте меня в покое! Я буду делать все, что заблагорассудится!

– Нет, сынок! Ты обещал взяться за ум, даже найти работу. И теперь, когда у тебя будет семья, это особенно необходимо!

– Мама! Я не собираюсь менять свой образ жизни. И тем более заботиться об Эстер. Пусть терпит нужду вместе со мной. Поделом ей.

– Но подумай обо мне, о своем больном отце! Он не переживет этого!

– А вы подумали обо мне, о том, как я буду жить с нелюбимой женщиной?

– Но не мы, сынок, виноваты в случившемся, – возразила донья Елена.

– Ладно, мама, хватит об этом, – грубо оборвал мать Луис Альберто. – Мне нужны деньги!

– Да, да, конечно. Тебе надо купить к свадьбе костюм и все остальное.

– О, нет! – воскликнул Луис Альберто, – Этим займешься ты! Я не хочу участвовать в этой комедии! Итак, мне необходимы пятьдесят тысяч песо!

– Не знаю, сынок, даст ли тебе отец такую сумму?

– У тебя есть на счету собственные деньги!

– Да, но сейчас все банки уже закрыты.

– Выпиши чек, а там будет видно.

– Хорошо, сынок.

Глава 39

Марианне очень хотелось помочь Пато и она решилась попросить дона Альберто дать ему какую-нибудь работу в фирме.

– Хорошо, Марианна, мне как раз нужен посыльный, скажи Пато, чтобы зашел ко мне в контору. С этой работой он справится.

– Спасибо, дон Альберто, Пато будет рад.

– Скажи, Марианна, ты знаешь о том, что Луис Альберто собирается трудиться? Правда, я что-то сомневаюсь.

Марианна не ответила на вопрос, видимо, не слышала, занятая своими мыслями и вдруг сказала:

– Отпустите меня, дон Альберто. У Диего мне будет лучше.

Дон Альберто усадил девушку рядом с собой.

– Нет, Марианна, нет. Этот сеньор посторонний для тебя человек. Кроме того, я уже говорил, он не внушает доверия. Подумай хорошенько, прежде, чем на что-нибудь решиться. Сейчас как никак ты живешь в приличной семье.

– Но я не хотела бы быть вам в тягость.

Оба понимали, что разговор не мог не коснуться Луиса Альберто. Наблюдательный хозяин дома с некоторых пор стал замечать, что отношение Марианны к его сыну переходит границы простой дружбы, и решил у нее об этом спросить. Он догадывался, что именно это побуждает Марианну покинуть их дом.

– Скажи честно, Марианна, ты питаешь к Луису Альберто нечто большее, чем дружескую симпатию?

Опустив глаза, Марианна чуть слышно ответила:

– Да, дон Альберто.

– Девушки в твоем возрасте часто влюбляются. Особенно, если мужчина галантен и умеет ухаживать. Но это первое детское чувство, и оно быстро проходит. Поверь!