– Ты чья приятельница – Фернандо или Диего?

– Фернандо хозяин этого заведения, а Диего просто знакомый, – ушла от ответа Ирма.

– Мне хочется пригласить тебя прогуляться, – многозначительно предложил Луис Альберто. – Согласна?

– Но не сегодня, – ослепительно улыбнулась Ирма. – Вот номер моего телефона. Звонить можно в любое время.

Фернандо, появлявшийся всегда внезапно, был неприятно удивлен, увидев, что Ирма кокетничает с этим рогоносцем Луисом Альберто. Он сощурил свои маленькие глазки. Хотелось сказать какую-нибудь гадость, поставить его на место. И отведя Луиса Альберто в сторону, он решил напомнить ему о крупном карточном долге.

– Отдай хоть половину, остальные вернешь позже, – предложил он. – Кредит для тебя здесь всегда открыт!

– Ладно, мне что волноваться. Кредит в твоих интересах, – усмехнулся Луис Альберто. – Принеси вина, хочу выпить с Ирмой.

– Она здесь не служит, она сеньора, – запальчиво возразил Фернандо.

– Разве сеньора не может выпить рюмочку с кавалером? – посмеялся Луис Альберто над вспышкой чужой ревности.

Луис Альберто все время где-то пропадал. Днем он бывал в конторе, а вечера проводил в ресторанах и ночных клубах, частенько возвращался домой лишь к утру. Поэтому Эстер не составляло большого труда улучить момент и позвонить Диего. Может быть, у него можно занять денег. Очень не хотелось одалживать их у ростовщика под такие дикие проценты. Разумеется, по телефону Эстер ничего не стала объяснять Диего – это было слишком опасно. Нужно было встретиться лично. Луис Альберто, конечно, запретил ей выходить из дома, но он так редко там бывает сам! Ничего не заметит, а если тетя спросит, Рамона всегда может ей сказать, что Эстер спит. Главное теперь достать эти деньги.

– Я вернусь примерно через час, – сказала Эстер Рамоне. – Хочу увидеться с Диего. Тете я сказала, что устала и хочу прилечь.

– Но вдруг тебя кто-нибудь увидит? – испуганно спросила Рамона.

– А ты к этому времени выйди на улицу. Если кто-нибудь будет в гостиной, предупредишь.

Рамона ничего не ответила, только горестно развела руками.

Эстер встретилась со своим любовником в небольшом кафе на углу.

– Ситуация ужасная, – рассказывала Эстер. – Звонил Гомес, требует сто тысяч песо. У меня нет таких денег, а Луис Альберто еще запрещает мне работать. Он просто сумасшедший. Запретил мне встречаться с друзьями и вообще выходить из дому. Не знаю, где взять денег. Рамона была у ростовщика, но у него очень высокие проценты и срок совсем маленький. Ты не мог бы мне одолжить?

Диего тяжело вздохнул. Он сам был не прочь иметь такие деньги. Но он целиком и полностью зависел от Ирмы, а та вряд ли даст Эстер необходимую сумму.

– Эстер, пойми меня правильно, – ответил он. – У меня нет денег.

– Как я могу тебе поверить! – обиделась Эстер. Она ожидала от Диего, если не любви, то хотя бы симпатии – ведь она ждала его ребенка. – Ты хорошо одеваешься, всегда тратишь много. Я же не прошу у тебя, я отдам при первой возможности.

– Эстер, ты не права, – вынужден был признаться Диего. – Деньги мне дает одна… одна подруга, с которой я знаком много лет. Я не понимаю, как я смогу ей объяснить, зачем мне такая сумма.

– Этого только не хватало! – воскликнула Эстер. – Ты у нее на содержании! – она махнула рукой. – Тогда я пошла. У меня мало времени. За кофе я заплачу сама.

Эстер поспешила домой, думая о том, что другого выхода нет – придется послать Рамону к ростовщику, подписать расписку и получить деньги. Луис Альберто не должен узнать правду. Не увидав Рамоны возле дома, Эстер решила, что проход свободен и, ничего не опасаясь, вошла.

– Где ты была, отвечай? – услышала она с порога ненавистный голос.

Оказалось, что вернувшись домой с работы раньше обычного, Луис Альберто потребовал, чтобы Эстер немедленно спустилась вниз.

– Но она в своей комнате, отдыхает, – сказала ему донья Елена. – Ты ведешь себя с ней бесчеловечно. У нее не жизнь, а ад какой-то.

– Вот именно этого я и хочу, – с жестокой усмешкой ответил Луис Альберто, – поэтому я требую, чтобы она спустилась. Спит? Пусть разбудят. Рамона, – обратился он к верной кормилице Эстер, – немедленно приведи сюда свою хозяйку.

Рамона пыталась отговориться, но Луис Альберто настаивал. Растерянная служанка не знала, что сказать. И в эту самую минуту появилась злополучная Эстер.

Луис Альберто налетел на нее и, схватив за плечи, в ярости стал трясти, выкрикивая только одно: «Где была?»

– Гуляла по улице! – крикнула Эстер. – Я не могу весь день сидеть взаперти.

Донья Елена пришла в ужас при виде этой безобразной сцены.

– Луис Альберто, нельзя же так, – пыталась она успокоить сына.

– Если ей не нравится – пусть убирается! – ответил Луис Альберто. – А вас, – повернулся он к испуганной Рамоне, – если вы еще раз обманете меня, я вышвырну из этого дома.

Глава 69

Леонардо влюбленными глазами смотрел на Марианну.

– Закрой глаза, – улыбаясь попросил Леонардо. – Пожалуйста.

Марианна засмеялась и зажмурилась. Когда через секунду она снова их открыла, Леонардо держал перед ней на ладони прекрасный перстень с бриллиантом. Переливаясь, он играл в лучах света. Таких вещей у Марианны не было никогда в жизни.

– Леонардо, ты сошел с ума! Не стоило этого делать!

– Но тебе ведь понравилось?

– Конечно! Большое спасибо, – Марианна не могла оторвать глаз от такого прекрасного подарка.

– Марианна, – взволнованно сказал Леонардо. – Давай поговорим о наших отношениях. Когда мы поженимся? Через два месяца. Согласна?

Дон Альберто был удивлен, что свадьбу назначили так скоро, но был очень рад, что Марианна смогла найти силы и начать новую жизнь. Патрисия, которая считала себя помощницей Леонардо, тоже радовалась, что все так замечательно сложилось.

– Какая красота, – в восхищении рассматривала она бриллиантовый перстень. – Ты, наверное, и не догадывалась, что Леонардо так богат. Он очень хорошая партия Но зачем вы так спешите со свадьбой. Через два месяца!

– Понимаешь, – серьезно ответила Марианна. – Когда я с ним, я могу не думать о Луисе Альберто.

– Что же ты сидишь? – воскликнула Патрисия, глядя на часы, – Леонардо сейчас за тобой придет.

Когда Марианна вышла в своем новом платье, Патрисия только восхищенно вздохнула, а потом с хохотом бросилась к себе в комнату и вышла в парике «а ля Марианна».

– Как тебе нравится? – веселилась она.

– Прекрасно! – смеялась Марианна. – Мы с тобой как сестры.

– Что же я буду делать, когда ты выйдешь замуж? – вздохнула Патрисия.

– Ты будешь продолжать жить здесь. Мы будем каждый день видеться. Я попрошу дона Альберто, чтобы он позволил тебе здесь остаться.

Услышав звонок, Патрисия открыла дверь и отвернулась.

– Добрый день, Марианна, – удивленно поздоровался с ней Леонардо.

– Я не Марианна! – захохотала Патрисия, поворачиваясь к нему лицом. – Сколько раз я тебя обманывала, а ты все равно продолжаешь ошибаться! Ладно, вот твоя Марианна.

Из комнаты вышла Марианна – она показалась Леонардо еще более прекрасной, чем всегда. На ней было очень идущее ей новое платье, лицо светилось счастьем.

– А кольцо? Почему ты не надела? – спросил Леонардо.

– Я боюсь его потерять, оно мне великовато.

– Завтра отнесу к ювелиру, он поправит, – сказал Леонардо, и они, попрощавшись с Патрисией, ушли. Подруга осталась в квартире одна.

Не одна Эстер мучилась в поисках денег. Луис Альберто, которому Фернандо напомнил про карточный долг, тоже ломал голову, где бы достать такую сумму. Дело было нешуточное – двести тысяч песо. В конце концов он решил пойти и открыто попросить деньги у отца.

– Опять азартные игры, – с укором сказал дон Альберто. – Нет, я не могу платить за твои пороки.

– За свои пороки буду платить я, – ответил сын. – Я же прошу дать мне взаймы, а не подарить. Ведь если бы я сказал, что хочу поменять машину или купить какую-нибудь безделушку, ты бы дал, не раздумывая.

– Ты циник, Луис Альберто, – с горечью сказал отец. – Недостойно требовать такую сумму на карточные долги.

– Это не цинизм, а откровенность, – убеждал его Луис Альберто. – Я бы мог взять эти деньги в бухгалтерии. Я работаю на этом предприятии и имею право на заем. Никто не посмел бы мне отказать.

Так и не получив у отца денег, Луис Альберто вышел из кабинета. Он и понятия не имел, что ненавистная ему жена обеспокоена сейчас теми же самыми проблемами, и что деньги тянет из них одна и та же пиявка – хозяин ночного клуба Фернандо.

В этот вечер Фернандо явно что-то затевал. Его маленькие глазки бегали быстрее обычного, рот был крепко сжат. А тут еще этот дурак Диего Авилла пристает с идиотскими вопросами:

– Что у тебя было с Ирмой?

– Ничего, – отмахнулся от него Фернандо.

– Пойми, – не отставал Диего. – Мне нужно знать правду, от этого многое зависит. Мне нужно принять одно решение. С Марианной все равно ничего не получается, тем более теперь, когда она встречается с этим парнем. Они и сегодня вместе – я их видел полчаса назад.

Диета серьезно раздумывал, не сделать ли ему ставку на Эстер. Если Ирма спуталась с Фернандо, какой смысл ей помогать? Пусть Марианна выходит за своего Луиса Альберта. Он убедит Эстер дать мужу развод – в обмен на кругленькую сумму, разумеется. Они с Эстер поженятся, тем более у них будет ребенок…

Фернандо угадал мысли Диего. Он видел людей насквозь. Нет, его такие планы не устраивали. И он, усмехнувшись сказал:

– Мне кажется, Диего, тебе надо быть поласковее с Ирмой. Пойди к ней, поговори, постарайся снова завоевать ее доверие. А потом подумаем, что делать с Марианной. Мне кажется, ты сможешь убедить Ирму. Женщина есть женщина.

– Хорошо, – вздохнул Диего, которому совсем не улыбалось притворяться влюбленным в Ирму.

Стоило Диего уйти, как появился Луис Альберто. Этот, правда, принес деньги, все двести тысяч, он тоже интересовался Ирмой. Неужели он в нее влюбился? Вот анекдот!

Было совсем поздно, когда Леонардо с Марианной подходили к ее дому. Сегодня они много говорили о будущем, обсуждая и свадьбу, и дальнейшую жизнь их семьи.

– Я завтра же начну искать для нас дом, – говорил Леонардо. – Можно было бы построить свой, но это долго, а я не могу ждать.

– Хорошо, ты все делаешь прекрасно, и я заранее со всем согласна, дорогой, – сказала ему Марианна.

Леонардо дождался, когда она откроет квартиру, и пошел вниз по лестнице.

Он был этажом ниже, когда до его слуха долетел леденящий душу, крик Марианны. В мгновение ока Леонардо взлетел вверх по лестнице и стал изо всех сил колотить в дверь.

– Марианна! Марианна! Открой!

На крик и стуки появился портье. Наконец дверь открылась, и Леонардо увидел Марианну – бледную, испуганную, но живую. Он подхватил ее на руки.

– Патрисия, – только и смогла произнести Марианна.

– Что случилось? – взволнованно спросил Леонардо у портье, который первым вошел в квартиру.

– Убили сеньору Патрисию, – ответил портье.

Марианна была близка к обмороку. Леонардо не мог ее оставить, но ведь нужно было немедленно сообщить в полицию и позвонить дону Альберто.

– Идемте со мной, сеньорита, – сказал портье. – Моя жена приготовит вам чай. Вы успокоитесь.

Трясущимися руками Леонардо набрал номер дома Сальватьерра.

– Алло, Мария? Это Леонардо Медисабаль. Соедините меня с доном Альберто, прошу вас, очень срочно.

Дон Альберто взял трубку.

– Вам нужно как можно скорее прийти в квартиру Марианны. Произошло ужасное несчастье. Убили Патрисию.

– Что? – изменился в лице дон Альберто. – Патрисию? Где?

– Здесь, в квартире.

– А Марианна?

– Она у Фиделя. С ней все в порядке, но она в шоке. Приходите, дон Альберто. Я позвоню в полицию.

– Немедленно выхожу, – сказал дон Альберто и, повесив трубку, стал спешно собираться.

– Куда ты? Что такое? – забеспокоилась донья Елена.

– Несчастье. Подробности позже, – коротко ответил муж и, обращаясь к Марии, распорядился:

– Мария, закажите Максимо машину.

Когда дон Альберто появился в квартире Марианны, полиция была уже там. Следователь расспрашивал Леонардо.

– Были ли у нее враги, недоброжелатели?

– Нет, – терялся в догадках юноша. – Я знал ее несколько лет. Она умная, добрая девушка, и ее все любили.

– Убийца что-то искал, – рассуждал следователь. – Здесь все разбросано.

– Но как он мог попасть сюда, господин лейтенант? – спросил дон Альберто.

– Через окно он проникнуть не мог, – ответил тот. – Квартира на пятом этаже. Возможно, она сама ему открыла. Но портье не видел никого из посторонних. Значит, убийца проник через вход в гараж. Этот вход был открыт, портье закрывает его позднее. А теперь мне бы хотелось поговорить с сеньоритой, которая жила вместе с убитой.