В ответ Куки на мгновение обернулась и кивнула. Через несколько секунд она уже скакала вместе с остальными, одновременно пытаясь проверить новые сообщения на телефоне. Глядя на нее, Макс вспомнила, что пора бы и ей наконец включить свой мобильник. Она так и сделала — и сразу увидела, что на ее почту свалилось несколько новых эсэмэсок.

Первая была от младших братьев, которые поздравляли ее с днем рождения. Вторая — от племянницы Бобби Бриджит. А третья…

Третья была от Билли.

БИЛЛИ!

Сердце Макс подпрыгнуло в груди. Когда, когда он прислал это сообщение? И как она ухитрилась его пропустить?

Ее руки тряслись, и она поднесла телефон поближе к глазам, чтобы перечитать сообщение.

«Привет, это я, Билли. Ты где?»

Я ЗДЕСЬ! ЗДЕСЬ!!!

«Пытался дозвониться…»

ПРАВДА?!!

«Я в Вегасе».

О БОЖЕ!

«Давай встретимся? Перезвони».

— Кто звонил? — прокричал у нее над ухом Туз. — Что-нибудь случилось?

— Ничего, — ответила она, поспешно захлопывая крышку телефона.

— Ну что, идем искать Гарри или как? — спросил Туз.

— Да, конечно! — прокричала в ответ Макс, гадая, под каким бы предлогом она могла исчезнуть. Билли приехал в Вегас, и она готова была отдать все, что угодно, чтобы с ним увидеться.

* * *

Бобби встретил Эм-Джея и Кэсси у входа в клуб. С ними был какой-то парень в дорогом костюме и модных очках-«консервах» с тонированными стеклами. Его черные волосы были гладко зачесаны назад и уложены с помощью большого количества геля, верхнюю губу оттеняли тончайшие усики. Держался парень так, словно он и Бобби были старыми друзьями.

— Эдди Фалькон, — представился он, протягивая руку. — Мы с тобой виделись у Бретта Ратнера. Ты зависал там с двумя плейбойскими милашками, а я приезжал к старине Бретту по делу.

Бобби слегка нахмурился. Плейбойские девушки-зайчики были не в его стиле, к тому же Эдди он совершенно определенно видел впервые в жизни. Больше того, он о нем даже не слышал.

Впрочем, Эм-Джей ввел его в курс дела, пока Кэсси и Эдди устраивались за служебным столиком.

— Этот тип — ее новый агент, — пояснил Эм-Джей. — Она утверждает, что он может творить чудеса.

— Некстати он появился, не так ли? — заметил Бобби.

— Я подумал — Кэсси будет счастлива, если у нее появится крутой импресарио, — сказал Эм-Джей. — Если Эдди будет представлять ее интересы, она сможет спокойно заняться своей музыкой: Кэсси пытается писать песни, а это дело долгое, к тому же для этого вовсе не обязательно прерывать беременность.

Бобби покачал головой. Уже не в первый раз он замечал, что Эм-Джей становится слеп и глух к доводам рассудка, как только речь заходит о его жене. Неужели до него еще не дошло, что она не хочет рожать именно сейчас и что интересует Кэсси исключительно собственная карьера? Больше того, Бобби был почти уверен, что никакие доводы, никакие уговоры не заставят ее изменить свои намерения, а появление на сцене пронырливого, сладкоязычного агента-импресарио могло только укрепить ее желание сделать карьеру во что бы то ни стало.

«Впрочем, — подумал Бобби устало, — это не мои проблемы. Сейчас мне нужно как можно скорее смыться отсюда, чтобы провести с Денвер хотя бы остаток вечера».

И как раз тогда, когда он в подробностях представлял, как именно он компенсирует Денвер обещанный романтический ужин, на его плечо опустилась чья-то рука, и знакомый голос произнес:

— Привет, парни, это я. Фрэнки Романо снова в городе.

Глава 45

На самом деле Пегги вовсе не хотелось пить с Джино и Пейдж. Она только что добилась первых успехов в своем почти детективном расследовании, и ее естественным желанием было поскорее отправить добытый с таким трудом образец ДНК в генетическую лабораторию. Пегги была в таком ажиотаже, что не сразу сообразила — для сравнительного анализа ей потребуется и генный материал сына. Никаких особых проблем она, однако, не предвидела. Арман говорил, что сегодня вечером будет занят какими-то делами, поэтому ей нужно было только пробраться к нему в спальню и снять с расчески несколько волосков.

Где находится вилла, на которой он поселился после своего странного отъезда из «Ключей», Пегги выяснила заранее. Сейчас ей следовало поспешить, пока сын не вернулся, вот только девяностолетний Джино глотал виски как молодой и, похоже, не собирался останавливаться. Вот уж поистине, подумала Пегги, это не человек, а чудо природы. Она бы, пожалуй, не особенно удивилась, если бы узнала, что Джино не дает своей жене спокойно спать по ночам. Впрочем, это было все-таки маловероятно — особенно если судить по тому, как Пейдж, принявшая уже четвертый бокал довольно крепкого вина, прислонялась к Пегги.

Или ей это только казалось?

Но с этим она разберется потом. Сейчас главное — поскорее попасть в спальню Армана.

И Пегги, призвав на помощь все свое артистическое мастерство, изобразила деликатный зевок.

— Прошу прощения, — сказала она, — но я никак не привыкну к западному времени, а по моим нью-йоркским часам мне давно пора спать.

— Так и быть, мы тебя отпустим, но с одним условием, — сказал Джино и подмигнул. Вот он казался совершенно бодрым и полным энергии.

— С каким же? — вежливо спросила Пегги.

— Ты должна будешь еще раз поужинать с нами завтра вечером.

— Завтра вечером мы должны быть на вечеринке Макс, — напомнила ему Пейдж.

— Значит, пусть Пегги тоже придет на вечеринку, — великодушно сказал Джино и снова подмигнул.

Пегги вздрогнула. «Неужели он помнит? — пронеслась у нее в голове пугающая мысль. — Нет, не может быть. Ведь это было так давно!.. И все же, все же…»

— Я буду очень рада, — сказала она и встала.

— Я позвоню тебе утром, — пообещала Пейдж и, прежде чем Пегги успела отреагировать, крепко поцеловала ее в губы.

Этого оказалось достаточно, чтобы Пегги удалилась в полном смятении.

* * *

Карлос был совершенно прав: Сладкая и Плюшевая крали все, что только не было прибито гвоздями к полу.

В руках у Сладкой была вместительная сумочка из поддельной кожи, которую она недавно украла в «Кей-Марте». Перед выездом к клиенту она уложила туда все, что могло понадобиться ей для «работы»: презервативы, двухсторонний фаллоимитатор, страпон и несколько баночек с ароматизированными смазками-лубрикантами. Когда Сладкая закончила обход виллы, там же оказались и несколько брусков дорогого мыла, пара хрустальных бокалов, пакеты с солеными орешками, полдюжины миниатюрных бутылочек спиртного из мини-бара, мраморная пепельница и два рулона туалетной бумаги. Все эти вещицы, считала она, клиенту ни к чему, а ей пригодятся: ее Мики терпеть не мог тратить деньги, которых постоянно не хватало, на всякие бытовые мелочи.

Плюшевая отличалась от подруги только тем, что была умнее и разборчивее. Первым делом она обыскала спальню и как следует покопалась в личных вещах мистера Джордана. В числе ее трофеев оказались дорогой шелковый галстук — новенький, все еще в магазинной упаковке — и две пары массивных запонок, весьма похожих на золотые. Она не сомневалась, что пижон их не хватится — подобного барахла в ящиках ночного столика было больше чем достаточно.

Интересно, кто он такой, этот мистер Джордан, задумалась Плюшевая. Пресыщенный богач, которого интересуют только лесби-шоу? Не зря же он заказал сразу двух.

Еще одна ночь. Еще один долбаный извращенец. Ничего нового под луной…

Плюшевая, впрочем, не имела ничего против лесби-шоу. Ей уже приходилось работать в этом жанре, но только не со Сладкой, и теперь она беспокоилась, как бы напарница не подвела. Клиент будет доволен, только если сумеет кончить, а кончит он, только если его как следует завести. Плюшевая хорошо представляла, что и как для этого нужно делать, но насчет Сладкой у нее были большие сомнения.

* * *

Когда отель «Кавендиш» только строился, архитектор запланировал на его территории несколько изолированных коттеджей, обеспечивавших желающим полное уединение и анонимность и предназначавшихся для очень богатых или очень известных клиентов. От главного здания отеля сюда можно было легко добраться на электрическом гольф-каре или пешком, для чего в парке была спроектирована и разбита целая сеть живописных, обсаженных деревьями аллей и дорожек.

Арман предпочел пройтись, и Аннабель волей-неволей тоже пришлось отправиться с ним.

— Далеко еще? — спросила она уже через пару минут. — Мои туфли не приспособлены для долгой ходьбы.

Арман не ответил — ему нужно было многое обдумать, но в голове стоял какой-то туман. Консьерж прислал ему эсэмэс, в котором сообщил, что девочки прибыли и ждут его на вилле. Что ж, возможно, секс поможет ему прочистить мозги и сосредоточиться.

Интересно, какое у Аннабель будет выражение лица, когда она поймет, что они не одни? Что она сделает — притворится, будто смертельно оскорблена, и уйдет или останется?

Ему нужно было, чтобы Аннабель осталась. Она знала семейку Сантанджело и могла оказаться очень полезной, так что в этом смысле напугать ее было не в его интересах.

Но что было в его интересах?

Смерть Лаки Сантанджело — вот чего Арман хотел больше всего на свете. Было бы лучше всего, если бы ее убили выстрелом в рот — в тот самый рот, которым она произнесла оскорбительные слова в его адрес. Вот только как это организовать?

Фуад, конечно, ему в этом деле не помощник. Когда-то он служил ему верой и правдой, но не теперь — увы, не теперь… И надо же было так случиться, что именно сейчас он больше не может полагаться на Фуада! Презренный раб думает только о себе, а на хозяина ему плевать.

Что ж, придется действовать самому.

Арман не сомневался, что деньги позволят ему осуществить задуманное, но как найти нужного человека? Может, поискать в Интернете? Он, впрочем, сомневался, что наемные убийцы открыто предлагают свои услуги в Сети. Там, наверное, есть какие-то посреднические сайты, через которые в конце концов можно выйти на исполнителя, но для этого все равно был необходим некоторый опыт, а Арман таким опытом не обладал. Да и времени это могло занять много, а ему не терпелось прибрать к рукам великолепный отель.

— Я говорю — эти туфли ужасно неудобные! — повторила Аннабель, слегка повысив голос, чтобы привлечь его внимание.

— Так сними их, — предложил Арман, ненадолго останавливаясь. — Босые ноги выглядят очень сексуально.

— О, нет, только не это! — шутливо простонала Аннабель в надежде вызвать у него хоть тень улыбки. — Ни за что не поверю, что ты фетишист, который тащится от женских ножек.

— А тебя бы это остановило? — спросил Арман, испытующе глядя на нее.

Аннабель немного подумала, потом прислонилась к нему и стащила с ног туфли на здоровенных шпильках. Фетишист или не фетишист, Арман Джордан должен принадлежать ей, и точка.

Арман в свою очередь воспользовался возможностью, чтобы впиться в губы Аннабель грубым поцелуем. Его язык проник ей в рот, а рука нырнула под платье и устремилась по ногам вверх. Аннабель от неожиданности вздрогнула — Арман застал ее врасплох, но сопротивляться она не стала. По крайней мере, он ею заинтересовался, а значит, все идет по плану. Теперь главное, чтобы Арман не остыл так же быстро, как возбудился. Это было бы очень некстати, так как некоторое время назад у нее возникли серьезные проблемы финансового свойства. Сразу после того, как Аннабель опубликовала свою скандальную «Исповедь…», отец прекратил выплачивать ей содержание. Гонорары за книгу таяли не по дням, а по часам, и теперь Аннабель остро нуждалась в новом источнике финансирования — в таком, как Арман. Этот человек мог дать ей все: финансовую независимость, влияние, высокий социальный статус. А когда он купит «Ключи», у нее появится шикарное место, где она сможет развлекать своих друзей. Чего же ей еще желать?

— Не спеши, — прошептала она, когда его настойчивые пальцы сдвинули в сторону стринги и проникли глубже. Аннабель, разумеется, была еще не готова, но ради собственного будущего она могла и потерпеть.

Ведь, что ни говори, Арман Джордан был завидной добычей.

* * *

Всего за пятьдесят долларов дежурный администратор не только согласился довезти Пегги до виллы Армана на гольф-каре, но и отпер входную дверь служебным ключом-«вездеходом». Это, конечно, было серьезным служебным проступком, но молодой человек почти не колебался. Только законченный параноик мог сомневаться в том, что эта ухоженная немолодая женщина, увешанная дорогими ювелирными украшениями, действительно та, за кого себя выдает, а именно — родная мать мистера Армана Джордана, которой срочно понадобилось забрать у сына какие-то важные бумаги. Администратор параноиком не был, поэтому слова пожилой леди не вызвали у него ни малейших сомнений. На матерую уголовницу она нисколько не походила, к тому же он был уверен, что если бы мадам Джордан («По мужу я Данн, мой дорогой!») замыслила что-то противозаконное, предложенная ею плата за риск была бы в несколько раз выше.