— Это твоя приятельница, Коул? — осторожно поинтересовалась Лина.
— О, успокойся, пожалуйста, — поспешила ответить Скай. — Люси — это лама.
Ах да, конечно! Коул ведь ветеринар. Об этом немаловажном факте Лина вспомнила с трудом. Еще минуту назад единственное, что существовало на свете, — это сильные ласковые руки и сладкие губы одного из самых сексуальных холостяков штата. Умелые пальцы на клиторе. Так стоило ли удивляться туману в мыслях?
— Еще успеете побыть вдвоем, — скомандовала Скай. — А сейчас надо спешить на ферму Энджел.
Лина вспомнила, как на ее глазах отошли воды у Джулии, и слегка запаниковала.
— Но ведь я ничего не знаю о родах у лам!
— Поэтому останешься здесь, — лаконично заключила Скай.
— В доме Коула? — удивилась Лина.
— «Здесь» означает в Рок-Крик.
— Хорошо. Ты, конечно, права. Все равно на ферме от меня никакого толку не будет. Тем более с ламой. Наверняка поможет Минди, так ведь?
— Минди сейчас нет в городе.
Лина тяжело вздохнула и собралась с духом:
— Ну, если очень нужно… то есть если так уж необходима помощь, наверное, я могла бы…
— Ты можешь остаться здесь, в Рок-Крик, — повторила Скай.
Лина кивнула так энергично, что хрустнула шея:
— Хорошо.
Коул молча складывал в черную ветеринарную сумку какие-то вещи и — к немалому удивлению Лины — выглядел невозмутимым и сосредоточенным. Можно было подумать, что всего лишь несколько минут назад не его язык хозяйничал у нее во рту и не его руки исследовали ее тело.
Как ему удалось так быстро прийти в себя? Лина украдкой бросила взгляд на молнию джинсов и поняла, что спокойствие лишь кажущееся: нет, что ни говори, а неудовлетворенное вожделение мучило не только ее.
Еще секунда, и Коул со Скай уехали — Лина не успела даже слова сказать.
Она собиралась с силами, чтобы тоже уехать; вот только надо было немного подождать, пока ноги снова обретут уверенность и донесут до машины. А пока что продолжала стоять, прислонившись к консоли и ухватившись за край, словно выживший пассажир «Титаника» за борт спасательной шлюпки.
Что же случилось в этой кухне? То есть, конечно, помимо физической стороны дела, которая сама по себе оказалась чертовски впечатляющей?
Что происходило? О чем она думала, отдаваясь боссу прямо на кухонном столе? Великолепно, ничего не скажешь!
— Мяу, — внятно сказал кто-то. Лина посмотрела вниз и увидела кота. Большого серого кота на трех лапах.
Может быть, ему требовалась медицинская помощь? У нее, конечно, были знакомые коты, но только не с особыми потребностями.
— Понимаешь, дело в том, что ветеринар отлучился. Не мог бы ты зайти попозже?
Кот шлепнулся на бок. Лина быстро присела рядом.
— Ты хорошо себя чувствуешь? Я могу чем-нибудь помочь?
— Мр-рр.
— Может быть, почесать животик?
Чтобы не испугать зверя, Лина медленно поднесла руку и погладила. Шерстка оказалась на удивление густой и мягкой. А громкое мурлыканье безошибочно свидетельствовало об удовольствии.
— Трайпод очень любит, когда ему чешут живот. — На кухню вошла сестра Мэри. — А вот Миднайт и Бадди стесняются — очень уж скромные создания. И пес Эльф тоже предпочитает одиночество.
Да уж. Если бы сестра Мэри появилась несколькими минутами раньше, то застала бы племянника и новую сотрудницу в самой что ни на есть нескромной позе. Ни дать ни взять сексуально озабоченные подростки. Лину очень смутил неожиданный налет Скай, и все же ее присутствие казалось гораздо предпочтительнее несвоевременной материализации монахини. Причем не простой монахини, а той, которая по совместительству являлась еще и тетушкой Коула.
— Что ты делаешь здесь в компании Трайпода?
— Ласкаю его.
— А где Коул?
— Ему пришлось срочно уехать, чтобы принять роды у ламы.
— У Люси?
— Да, по-моему, ее называли именно так.
Сестра Мэри понимающе кивнула.
— И он оставил тебя в одиночестве?
— Я предлагала помощь, но они со Скай решили, что смогут обойтись и без меня.
— Как Коул воспринял внезапно свалившуюся известность?
Лина невинно посмотрела на монахиню, словно не понимая, о чем идет речь.
— Самый сексуальный холостяк Пенсильвании, — подсказала сестра Мэри. — В городе ходят слухи, что номинировала его именно ты.
— Я? Ну…
Интересно, грешно ли врать монашке, если ты не принадлежишь к католической церкви? Наверное, да. Пора сменить тему разговора. Срочно.
— Я… я как раз собиралась вернуть вам блюдо с крышкой.
— Когда-нибудь занесешь в благотворительный магазин.
— Хорошо. Именно так я и собиралась поступить.
Пауза, пауза, пауза… неловкое, до бесконечности затянувшееся молчание.
— А… а вы знаете, что Барт Чамли — ну, тот самый человек, которому принадлежит парк «Ридженси», — долгие годы работал клоуном?
Блестяще. Интересно, каким образом этот факт соотносится с действительностью?
Сестра Мэри не выказала признаков недовольства и даже не дала понять, что Лина ведет себя несколько странно. Вместо этого она спокойно кивнула:
— Да, вообще-то я об этом слышала. Вернувшись в город, он время от времени навещает в больнице детей. Им очень нравится, когда Барт надевает клоунский костюм и смешно гримируется. А что сделала для людей ты с тех пор, как приехала в Рок-Крик? Разумеется, помимо того, что успела прославить моего племянника как самого сексуального холостяка?
— Я не сказала, что сделала это.
— Но и не опровергла.
Монашка оказалась тверда как кремень. От нее ничего не утаишь и не скроешь.
— Барт очень хочет сделать Рок-Крик красивым городом, похожим на Сиринити-Фоллз.
— И зачем ему это понадобилось?
— Сиринити-Фоллз назван одним из лучших малых городов Америки.
— Им железной рукой правит мэр, которому небезразлична даже высота травы на газонах жителей.
— Зато здесь добрая половина домов вообще не может похвастаться травкой перед крыльцом.
— И что же дальше?
— Вы беретесь утверждать, что Рок-Крик не имеет проблем?
— Я берусь утверждать, что их невозможно решить с помощью косметических средств.
— Почему же? Губная помада, тени для век и немного хорошей туши на ресницах способны чудодейственным образом повлиять на уверенность девушки.
Стоп! Разве монашки пользуются помадой? Или тенями?
— Уверенность рождается в душе.
— Не всегда. Порой ее приходится изображать.
— Так, значит, ты этим занимаешься? Изображаешь уверенность в себе?
— А разве не все это делают? — возразила Лина.
— Нет. Далеко не все. — Лицо сестры Мэри стало печальным. Или было бы точнее назвать это выражение жалостью? Мысль испугала. Неужели все настолько плохо? Неужели ее жизнь так убога, что вызывает сожаление даже у монашки?
— Пожалуй, пойду, — заторопилась Лина. — Пора. А вы уж решайте, запирать дом или нет.
Выскакивая за порог, она напомнила себе, что здесь, в Рок-Крик, следует держать свои эмоции на замке. В ином случае последствия могут оказаться ужасными: недолго рассыпаться подобно тем вкусным ореховым печеньям, которых она умяла целую дюжину вчера вечером.
Их с Коулом ничто не объединяло.
Впрочем, кое-что все-таки объединяло. Вожделение. Сексуальная химия невероятной силы, равной которой ей еще не приходилось испытывать. Но больше ровным счетом ничего. Жизненные цели были не просто разными, а противоположными. Коул хотел остаться в Рок-Крик. Лина рвалась уехать. Он с легкостью покорял женские сердца и в то же время боялся ответственности. Ее сердце безжалостно и грубо растоптали несколько месяцев назад.
Лина пришла к единственно верному выводу: необходимо строго соблюдать безопасную дистанцию с Коулом.
— Ах, правда, лучше ее нет никого на свете? — Энджел с восторгом рассматривала только что родившееся пушистое создание. Маленькая лама безмятежно сосала материнское вымя.
— А как же в таком случае твоя внучка? — поддразнил Коул.
— Дочка Джулии тоже симпатичная. Люси, ты просто молодец, — продолжала ворковать Энджел. — И ты тоже молодец, Коул. Отлично справился!
— Спасибо. Вся тяжелая работа досталась Люси.
— Женская доля, — философски заключила Энджел.
— И как же ты назовешь малышку?
— Энья. А если бы родился мальчик, то назвала бы Боб Дилан.
— Хорошо, что девочка.
— Неужели не любишь Боба Дилана?
— Ярый поклонник стиля кантри. Пит Сигер, группа «Раскал Флэтс» и все такое. Знаешь?
— Нет, этого Я не слышала, но не берусь судить чужой вкус в музыке, — многозначительно произнесла Энджел. — Равно как и в других областях. Несмотря на то что не пренебрегаю слухами, которые касаются непосредственно меня.
— О чем ты?
— Не о чем, а о ком. О Лине Райли, твоей новой сотруднице. У нее очень угнетенная чакра. Цвета интенсивные, но границы размытые, неопределенные. Знаю, что ты не сторонник изучения чакр, но все же считаю необходимым предупредить. Эта особа способна разбить тебе сердце.
— Неужели я настолько похож на парня с хрупким сердцем?
— До сих пор несчастье обходило тебя стороной, но ведь удача может и отвернуться.
— Удача здесь ни при чем.
— Что ты имеешь в виду? Хочешь сказать, что намеренно не открываешься навстречу отношениям?
Коул слегка поежился.
— Послушай. Ты любишь рассуждать о всякой ерунде, а я — не очень.
— Это вовсе не ерунда, — строго поправила Энджел, — а основной элемент мироздания.
— Надо же, а Я всегда считал, что основной элемент мироздания — это кислород. Или водород? О, великая наука химия! Где ты, когда я так в тебе нуждаюсь?
Энджел взглянула с укоризной:
— Между прочим, я не шучу.
— Знаю. Но поверь, вовсе нет оснований волноваться за мою судьбу. Лучше сосредоточь энергию на Люси, малышке и новом для тебя деле. Кажется, твое дело начинает преуспевать и ферма выглядит великолепно.
— Я так рада, что мы сюда переехали. Тайлер и я чувствуем себя ближе к матери-земле.
— Красивое место. — Коул с удовольствием оглянулся на мягкие, поросшие светлым лесом холмы. Весенняя листва уже начинала зеленеть и радовала глаз великолепием оттенков. Энджел купила ферму после того, как дела ее фирмы, «Энджел дизайнз», пошли в гору. Деталей Коул не знал. Слышал лишь, что предпринимательские начинания Энджел знавали больше поражений, чем успехов, и что сейчас она занималась изготовлением пряжи из шерсти лам, а из пряжи вязала шарфы и прочие теплые вещи. Вряд ли, конечно, столь изысканный бизнес способен принести большие деньги. Но если Николь Кидман носит произведения Энджел, то почему бы их не купить и всем остальным уважающим себя людям? Тем более что цена в данном случае особой роли не играет.
Сам Коул принадлежал к поклонникам джинсовой одежды. «Ливайс» — вот и все, что доктору Фланнигану требовалось для счастья. Но Лина — совсем иное дело… Она, конечно, способна оценить прелести и тонкости дизайна. Коул не знал, одежду каких фирм покупала его новая сотрудница, но не сомневался, что хочет как можно быстрее эту одежду снять. Только годы практики и понимание ответственности позволили сконцентрировать внимание на ветеринарных задачах и отвлечься от мыслей о прекрасном, влекущем теле. Но теперь, когда дело благополучно завершено…
— Красивое место? — запоздало воскликнула Энджел. — Да здесь истинная нирвана!
Именно так она назвала ферму. «Нирвана».
— Звонкое название.
— Ты к чему-нибудь относишься серьезно?
— Очень серьезно отношусь к животным, которых лечу.
— И все?
— Этого вполне достаточно.
— Разве?
— Да. Тебе прекрасно известно, что жизнь отшельника не по мне. Не избегаю отношений с представительницами противоположного пола. Да, отношения рано или поздно заканчиваются, но заканчиваются вполне благополучно. Почти все мои бывшие подружки продолжают считать меня добрым приятелем.
— С одной стороны, очень приятно, что ты никого не обидел. Но в то же время огорчает, что до сих пор не нашел, чего искал.
— Единственное, что очень хотелось бы найти в настоящий момент, — это ключи от машины. А-а, вот и они. — Коул взял сумку и направился к своему пикапу «форд F-150».
Энджел пошла следом.
— Если хочешь, могу прочитать для тебя руны и выяснить, стоит ли ожидать от Лины серьезных неприятностей.
Коул и без того знал, что неприятности грядут. Вопрос лишь в количестве и масштабах.
Сью Эллен позвонила в тот момент, когда Лина подъезжала к мини-маркету, где намеревалась купить чипсы «Кул ранч доритос». Причем сразу несколько пачек.
"Большие девочки не плачут" отзывы
Отзывы читателей о книге "Большие девочки не плачут". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Большие девочки не плачут" друзьям в соцсетях.