Одинокий человек прошел вдоль парка.

– Это лорд Елдон, не так ли? – шепнул Гордон. – Я узнал его старую шубу.

Человек, пошатываясь, прошел мимо. Без десяти двенадцать, если верить карманным часам Гордона, они заметили человека, тайком проскользнувшего в парк и занявшего пост за деревьями. Как и они, он предпринял обходной маневр, чтобы не оставлять следов на заветном углу.

– Это Костейн, – возбужденно сказала Кетти. – Он пришел раньше, так же, как и мы. Дадим ему знать, что мы здесь?

– Лучше не надо. Давай-ка согнемся пониже и пошире раскроем глаза.

Через какое-то время к обочине подкатил экипаж, и из него вышел мужчина в теплом плаще. Он остановился, огляделся и прошел в тень, чтобы и его поглотила ночь.

– Не наш ли это налетчик? – шепнула Кетти.

– Будь я проклят, если вижу. Подождем и посмотрим, кто будет следующим.

Следующей оказалась дама, которая прибыла в роскошном черном экипаже. Ее сопровождал лакей. Она была высокого роста и закутана в черный плащ, скрывающий очертания фигуры. Человек, который прибыл после Костейна, вышел, чтобы встретить ее. Пара уселась в экипаж дамы, но он двинулся не сразу.

– Кстати говоря, шпион может быть и женщиной, – сказала Кетти, хмурясь.

– Больше похоже, что женщина – это переодетый мужчина, – отозвался Гордон. – Она же высока, как пожарная каланча. Черт возьми, надо было подойти и заговорить с ними.

– А может, проследить за ними? – предложила Кетти.

– У нас нет экипажа. Какого черта Костейн не двинулся с места?

Пока они говорили, экипаж стал отъезжать. Гордон покинул свое укрытие и позвал:

– Лорд Костейн, вы собираетесь сидеть здесь и ничего не делать, пока они не исчезнут? – Эхо его голоса всколыхнуло безмолвие ночи.

В ответ послышался голос лорда Костейна – очень слабый и раздраженный.

– Сэр Гордон? – позвал он.

– Ну конечно же, это я. Поехали быстрее за ними.

Гордон двинулся в направлении голоса Костейна, Кетти бросилась за ним. Ночь оказалась обескураживающе унылой. Кетти ждала от своего героя хоть какого-то подвига. Возможно, она рассчитывала в душе на нападение, выстрелы, арест.

– Костейн? – снова позвал Гордон, так и не сумев найти своего наставника.

Перед ним смутно вырисовывались редкие деревья, любое из них могло скрывать Костейна. Почему он не отвечает? Он услышал шорох в кустах впереди, потом звук быстро удаляющихся шагов.

– Боже правый, он повернулся спиной и убегает. Костейн! – позвал он, пройдя еще несколько шагов, и вдруг споткнулся и упал лицом вниз.

– Аааааа! – Нечеловеческий крик расколол воздух.

– Что такое, Горди? – спросила Кетти, ринувшись вперед, чтобы помочь ему подняться.

– Тело! Я лежу на нем.

Гордон так резко вскочил, словно тело было заражено черной чумой. Посмотрев вниз, он увидел темноволосую голову и лежащую в стороне бобровую шапку. Тело было накрыто темным плащом.

– Давай посмотрим, кто это, – произнес Гордон глухим голосом. У него уже мелькнула догадка, кто это такой. У черноволосой головы была очень знакомая форма. Он наклонился и осторожно перевернул тело.

Кетти увидела бледное лицо лорда Костейна. Черная струйка неумолимо текла по краю лба, смачивая волосы. Она никогда в жизни до этого не падала в обморок, но вдруг начала терять сознание, повиснув на руке брата.

– Ты убил его! – выдохнула она.

– Я? Ничего подобного. У меня же нет оружия.

Она наклонилась и потрогала щеку.

– Он холодный, – сказала она.

– Будешь холодный, лежа на снегу. Послушай сердце.

Ее дрожащие пальцы сдвинули плащ и скользнули под рубашку. Она почувствовала рукой тепло его тела, исходящее от мускулистой груди. Сердце слабо вздрагивало. Кетти посмотрела на иссиня-бледное, как у покойника, лицо Костейна, и сердце у нее замерло.

– Да вызови же, наконец, доктора, – воскликнула она.

Глаза раненого широко раскрылись, и он в изумлении уставился на нее.

– Левый фланг! – сказал он рассеянно. – Ради Бога, прикройте левый фланг. Их там сотни.

Кетти вскочила:

– Гордон, он бредит.

– По-моему, он думает, что опять в Испании. Но все-таки он жив. Я говорю, Костейн…

Лорд Костейн посмотрел вверх на небо и нахмурился. Что это за белый порошок на деревьях? Снег? Снег!

– Боже правый, – сказал он и сел, закинув голову вверх. – Вы видели его? Вы хорошо его рассмотрели?

– Мы видим его достаточно часто, – сказал Гордон. – Почему вы не пошли за ним? У меня есть подозрение, что дама, с которой он встретился, это переодетый мужчина.

– Нет, это Ангелина Маккер, она весьма достойная женщина. Ведь любовное письмо было именно любовным письмом, но ваш налетчик ошибочно подумал, что это шифр. Я подумал, не видели ли вы парня, который треснул меня дубиной?

– Мы даже не заметили его присутствия, – сказал Гордон. – Должно быть, он пришел другой дорогой и подкрался сзади.

– С вами все в порядке, лорд Костейн? – спросила Кетти.

Он осторожно ощупал голову.

– Будет в порядке тогда, когда вы оба перестанете кружиться.

Гордон помог ему подняться и привел в равновесие.

– Лорд Костейн, вы должны показать вашу рану врачу, – сказала Кетти.

Он достал носовой платок и стер кровь.

– Как вы здесь оказались? – спросил он, слегка задыхаясь. – Я же сказал, что сам обо всем позабочусь. Здесь не место для женщин, мисс Лайман.

– Я ей говорил, но с таким же успехом я мог говорить вешалке, – сказал Гордон. – Как бы то ни было, хорошо, что мы пришли, иначе вы пролежали бы на морозе всю ночь и вернулись домой с пневмонией. Возвращайся, Кетти. Я провожу лорда Костейна к врачу. Вас привез экипаж, милорд?

– Нет, я пришел пешком и не нуждаюсь в эскорте, – заверил Костейн своего молодого спасителя. – Я найду наемный кэб. Проводите домой сестру, сэр Гордон.

– Мы не можем позволить вам одному в таком состоянии расхаживать по улицам, – заботливо сказала Кетти. – Мы живем за углом. Вы должны зайти к нам. – Она повернулась к Гордону. – Мы проведем его в кабинет. Никто не узнает.

– Отличная идея. Хорошо, что я запер дверь на задвижку.

Костейн сказал:

– Побудьте со мной, пока я не найду кэб. Я не хочу больше создавать вам неудобства.

Однако кэба не нашлось, и когда они дошли до Кинг-Чарльз-стрит, Костейн чувствовал себя настолько слабым, что ему все же пришлось зайти к Лайманам и передохнуть. Поддерживаемый с величайшей заботой, он был препровожден на диван перед холодным камином. Пока Гордон разводил огонь, Кетти налила ему бокал шерри.

– Гордон, попроси у Симмонса бутыль воды и пластырь, – распорядилась она. – Скажи, что порезался.

Гордон обмотал ладонь носовым платком и пошел к Симмонсу за всем необходимым. Воду и пластырь он принес в кабинет.

– Я прошу прощения за такие хлопоты, – повторил Костейн два или три раза, пока Кетти обрабатывала рану. Он был очень бледен.

– Надеюсь, я не делаю вам больно, – сказала она, нежно прикасаясь к ссадине.

Он вымученно улыбнулся:

– Наши медсестры в Белеме, на Пиренеях, никогда не прикасались так осторожно, – сказал он.

Пока она трудилась над ним, он заметил изгиб темных ресниц над ее щеками. Потом она взглянула наверх, и он отметил заботу в сияющих глазах. Его взгляд вызвал яркий румянец на щеках Кетти. Она потянулась, чтобы поправить подушку, и он был поражен грацией ее движений. В его душе что-то произошло. Прелесть мисс Лайман была не такой, которая заставляет мужчину онеметь и влюбиться с первого взгляда. Ее красота относилась к тому спокойному типу, который раскрывается со временем. Костейн подозревал, что она смущена.

– Вы будете обвинять меня, – сказал он.

– Я думаю, милорд, это наша ошибка. Если бы Гордон не выкрикнул ваше имя, возможно, тот человек и не узнал бы о вашем присутствии.

– Здесь не о чем даже говорить. Он нанес удар сразу же после того, как Гордон окликнул меня, но подкрасться он должен был раньше. Я – плохая реклама для своего учителя. Он внушал мне, как уберечься в подобных ситуациях. Во всем виноват снег. Он занес все следы. – Костейн вздрогнул, так как Кетти вновь принялась промывать рану.

– Извините. Вы видели его?

– Только мельком. Он подошел сзади. Как только я услышал шум и обернулся, он ударил. Я думаю, он старался уйти, чтобы его никто не видел.

– И потом он очень боялся, что вы узнаете его, – предположила Кетти.

– Я видел только руку, – сказал Костейн.

– С плоскими пальцами? – спросила она с легкой улыбкой.

Костейн почувствовал, как его губы расползаются в ответной улыбке. Ему нравилась ее забота о нем, что было странно, так как ему не доставляла особой радости подобная заботливость в Белеме. Разумеется, играло роль и то, что она была молодой и, между прочим, когда улыбалась, – очень привлекательной женщиной.

– Не знаю, на нем были перчатки. Это мог быть обычный вор… но нет. Вор не стал бы бить, если бы понял, что у меня есть подмога.

– Подмога или помеха? – спросила она, вытряхивая мазь на пластырь.

– Коллега, давайте договоримся впредь не называть вещи своими именами.

– Меня удивляет, когда возражают против того, чтобы называть вещи своими именами. Ваш кошелек на месте?

Он пошарил в карманах.

– Да. И часы тоже. Я думаю, мы можем предположить, что ваш налетчик пришел в парк, надеясь, что встреча любовников состоится где-нибудь в другом месте. К сожалению, он увидел там меня.

Кетти нагнулась над ним и бережно прилепила пластырь:

– Надеюсь, что рана, которую он нанес, не причиняет вам больших неудобств.

Он поднял руку, чтобы прижать повязку, и их пальцы столкнулись. Кетти поспешно отдернула свои.

– Сделайте это вы, – сказал он, опуская свои руки.

Кетти мягко нажала на пластырь:

– Так больно?

– Сущая безделка для ветерана Бадахоса, я клянусь вам – здесь есть маленькая крошка хвастовства, но только для вас. Не говорите Гордону. Но я имел в виду не этот удар по голове, когда говорил, что он, к сожалению, видел меня, мисс Лайман. Тот факт, что я пришел на эту встречу, раскрыл ему, кто со мной работает. Как еще я мог об этом узнать? Вы можете оказаться втянуты в опасное дело, – сказал он и надолго задержал на Кетти взгляд.

Кетти почувствовала, что значительно большая опасность таится в его глазах, которые начали гипнотизировать ее.

– Вы не видели напавшего на меня? – спросил он.

– Нет, должно быть, он пришел раньше всех нас.

Костейн покачал головой:

– Гордону это не понравится, но, я думаю, что действительно должен попросить вас устраниться.

– Вы правы. Мы больше мешаем, чем помогаем, – сказала она неохотно. – Я теряю стимул.

– У вас появляется вкус к пафосу и лирическим отступлениям, не так ли? Смотрите, а то в один прекрасный момент обнаружите, что стали поклонницей лорда Байрона.

– Отвечать за это придется вам, сэр.

Вернулся Гордон с чайным подносом.

– Мне только что пришла в голову отличная идея, Костейн, – сказал он, улыбаясь во весь рот. – Вы говорили, что будет подозрительно, если я стану прохаживаться у Генерального штаба…

– Да, я считаю, что это не очень удачная идея, – удалось вставить Костейну.

– Так вот. Я решил, что поступлю туда на службу на полный день. – Кетти почти услышала внутренний стон Костейна.

– Они сейчас не набирают сотрудников, – сказал тот быстро.

– Это не проблема. Мама всех знает. Вы никогда не угадаете способ, которым она задабривает неприступных, но у нее есть свои связи в обществе. Она все устроит, не бойтесь. Как вы думаете, мне удастся получить кабинет, соседний с вашим?

– Этот кабинет занят, но Генеральный штаб предполагает начать набор новобранцев, сэр Гордон.

– Зовите меня Горди. Все друзья так зовут. Что до новобранцев, вы это бросьте – у меня два года Оксфорда. Я могу лопотать совсем как француз. Папа обращал особое внимание на нашу языковую подготовку. Я могу писать совершенно бесподобным почерком. Я еще не думал, какую работу мне дадут, – переписывание ваших писем или что там у вас еще есть. Да бросьте, я могу даже заваривать чай.

Кетти сказала:

– Не болтай ерунду, Гордон. Что мы знаем о работе разведчика? Мы ничего, кроме неприятностей, лорду Костейну не доставляем. Я уже сказала ему, что мы больше никогда не будем вмешиваться в его дела.

– Говори за себя, – сказал Гордон, совсем не расстроившись. – Я завтра пройду по Уайтхоллу и посмотрю, на кого насесть, чтобы мне дали место.

Костейн чувствовал, что это надо предотвратить во что бы то ни стало.

– Знаешь ли, Горди, я думаю, будет лучше, если ты сохранишь инкогнито. Ты будешь более полезен, если останешься в свободном поиске. – Он посмотрел поверх плеча Гордона на Кетти, которая покачала головой, сдерживая смех.

Гордон, казалось, заинтересовался. Он не находил удовольствия в сидении за столом. Слова «в свободном поиске» прозвучали для него заманчиво.