— Вы пригласили меня за ваш столик с определенной целью, мистер Борден, или я

просто ваше развлечение на сегодняшний вечер? — прямо спросила я.

Он наклонился вперед, его большое тело закрыло весь мой обзор, а огромные руки

были сцеплены. Его лицо зависло в районе середины стола, он впился в меня этим

взглядом, будто долгое время был лишен права видеть меня.

Понизив голос, он хрипло сказал:

— Если бы ты была моим развлечением на вечер, то с трудом бы смогла уйти

отсюда — и это не потому, что тебя бы избили, как ты, вероятно, подумала.

От подобного заявления, сказанного так искушающе, мое дыхание стало

прерывистым, щеки вспыхнули, но не от лести, а от шока. Пока малюсенькая, крохотная,

незаметная часть меня гадала, как бы это было, я сосредоточилась на своем возмущении.

Я тоже подалась вперед, наслаждаясь гневным адреналином, который он разжег во

мне, и спокойно ответила:

— Я никогда бы добровольно не согласилась на то, что вы находите столь

занятным, мистер Борден.

Его ухмылка сделалась шире, когда он взглянул на мои губы.

— Увидим, мисс Уорн.

Это был вызов?

— Нет, не увидим, — я чуть отклонилась. — Мы договорились больше не

встречаться, помните?

— Я помню все, о чем мы договорились, куколка.

— Ничего не изменилось, правда?

Он склонил голову, сканируя мое лицо, будто пытался что-то просчитать. Я была

слишком поглощена попытками контролировать свои нервы, чтобы не превратиться в

ходячее землетрясение. Буквально врывшись ногтями в кожу ладоней, я сжимала их в

кулаки под столом, чтобы унять дрожь.

— Ты всегда была сильной, не так ли? — ни с того, ни с сего спросил он. — С

детства и до сегодняшнего дня. Ты толстокожая. Мне нравится это в тебе. Тебя стоит

держать поблизости.

Я удивленно моргнула.

— Если это попытка опрокинуть меня на ваш стол, я не вижу в этом ничего

хорошего.

Он снова усмехнулся.

— Я не собираюсь причинять тебе боль, если именно это тебя беспокоит.

— Просто угрожаете мне?

— Зачем мне угрожать, если ты так хорошо бьешь меня за это? Определенно, со

мной такое было впервые, мисс Уорн.

Пытаясь спрятать улыбку, я отвернулась и вцепилась в салфетку. Мне хотелось

воспользоваться случаем и спросить, почему он поцеловал меня за это, но тогда пришлось

бы, в первую очередь, признать, что я ответила на поцелуй этого самоуверенного мудака.

Легкая улыбка скользнула по его губам.

— Почему ты не смотришь на меня?

— Вы пугаете.

— Однако это не мешает тебе спорить со мной.

— Во всем виноваты годы непокорности.

— Мне нравится твоя непокорность, — еще тише сказал он, возвращая

сексуальный голос.

Достаточно, чтобы ты завелся? Хотела бы я спросить.

— Вы такой властный, не так ли, мистер Борден? У вас все должно быть под

контролем.

Он рассеянно пожал плечами.

— На самом деле, мне это не нравится.

Я нахмурила брови. Что он этим хотел сказать?

— То, что вы сделали с Джоэлом, — начала я, ища на его лице хоть какие-то

эмоции, — вам не нравится? Вы об этом говорите?

Его взгляд вернулся ко мне, и, полностью игнорируя мой вопрос, он сказал:

— Почему ты ничего не рассказала полиции?

К чему он ведет?

— Потому что, — пробормотала я.

— Потому что, что?

— Потому что… — я остановилась, уже поняв, к чему он клонит. — Я испугалась.

— И теперь, когда ты знаешь, что я не причиняю боли женщинам, побежишь?

— Нет.

— Почему?

— Потому что я… все еще боюсь вас.

Он кивнул.

— Правильно. Как только страх проникает под кожу и оседает внутри, ты не

можешь уже его неожиданно отключить. Ты научилась бояться слухов, распространяемых

по всему городу, и ты испытала это той ночью, когда заметила моих людей, молотящих

мужчину, который должен был мне денег. Теперь ты принадлежишь мне.

Моя челюсть отвисла, и я в растерянности посмотрела на него.

— Я принадлежу вам?

— Да. Так я всех контролирую. Ты сделаешь все, что я скажу, потому что боишься.

— Это действительно срабатывает? Вы собираетесь заставить меня сделать то, чего

я не захочу? — блядь, он хочет мое тело? Так вот почему он творит все это, я поняла.

Он раздраженно нахмурился.

— Я не насилую женщин, если это то, о чем ты говоришь. По-любому, я в этом не

нуждаюсь. Мне хватает тех, что липнут ко мне, а тело — это просто тело, в конце концов.

Прости, если разочаровал.

Мои плечи облегченно опустились, но я все-таки вспыхнула от его эгоистичного

замечания.

— Я не разочарована, мистер Борден.

— Конечно, да. После того представления в кабинете твоего босса я склонен

думать, что ты способна на большее.

— Не я поцеловала вас первой, мистер Борден.

— Но ты определенно не остановила меня, не так ли? — снова ухмылка.

Я закипела.

— У меня не было выбора, и я действительно не хотела этого.

— Не ври. Часть тебя увлечена мной, уличная кошка. Часть тебя хотела узнать.

— Узнать что?

— Каково это будет, если я трахну тебя. Потому что если один поцелуй был так

хорош, представь остальное. Я все еще удивлен, насколько быстро ты растаяла подо мной,

как масло. Сладкое, растаявшее масло. Охуенно вкусное, если быть честным.

Господи, он хорош.

Он убивал меня.

Мое тело наполнилось позорным теплом. Оно охватило меня целиком, и я

неубедительно пробормотала:

— Мне неинтересно узнать, и думаю, вы ничем не отличаетесь от остальных, так

что вы неправильно все поняли.

Это была ложь.

Наглая ложь, и он это знал. Он читал меня, как раскрытую книгу. Но Борден не мог

знать, как много ночей в последнее время я провела, узнавая все о нем, читая эти сплетни,

разглядывая эти фотографии, эти губы, пытаясь проникнуть в тайну Маркуса Бордена. Но

здесь и сейчас, казалось, будто бы он знал это.

Возможно ли это? Я вдруг заволновалась, мог ли он раздобыть эту информацию,

или он просто мог читать меня досконально.

Секунду я была слишком напугана, чтобы взглянуть на него, а теперь не смогла бы

оторваться от его голубых глаз, даже если бы попыталась. Он впился в меня этим

завораживающим взглядом, проникая прямо в душу. Почему мой разум и тело неожиданно

взревели от безразличия и, одновременно, интереса к этому мужчине? Наедине с собой я

могла легко убедить себя, что он был безумен, но здесь, так близко ко мне, он был безумно

притягателен. Я чувствовала себя соблазненной, наверное, как и все беспомощные

женщины до меня, уязвимые и готовые броситься на него.

— Ты очарована мной, — медленно сказал он. — Я вижу это по твоим глазам. Ты

жаждешь чего-то другого, нового. Возможно, как и я.

Я сглотнула, не желая соглашаться на его заявление.

— Зачем я здесь, мистер Борден? Давайте перейдем к делу.

— Ты другая, — спокойно заметил он.

— Другая в чем?

— Просто… другая. Я вижу цвета, когда ты рядом.

Цвета. Что это значит?

Моя грудь сжалась от ощущения той тоски, которая скрывалась внутри него.

Что-то не так. Наглый высокомерный мужчина пару секунд назад исчез, и мне

хотелось разговаривать с тем, кто был передо мной сейчас, пока он снова не закрылся. Я

открыла рот, чтобы ответить, когда его телефон зазвонил. Пузырь, в котором мы позволили

себе спрятаться, лопнул. Он со вздохом нажал кнопку на телефоне и поднес его к уху.

— Что? — требовательно спросил он.

Борден слушал внимательно, и я уже чувствовала, как сгустился воздух. Он

отдалялся, возвращаясь к своему прежнему облику.

— Выезжаю через несколько минут, — сказал он, прежде чем завершить вызов, и

посмотрел на меня. — Я вынужден сократить наше собеседование, мисс Уорн.

Я замерла, дыхание перехватило. Собеседование?

— Что? О чем вы говорите?

— Вы мне нравитесь, и, думаю, станете удачным приобретением для моего

бизнеса. Спасибо, что проявили заинтересованность...

— Я не выражала никакой дерьмовой заинтересованности. Блядь, я не понимаю, о

чем вы сейчас говорите.

Он спокойно посмотрел на меня.

— Вы бухгалтер, не так ли?

Я не ответила. Я была слишком растеряна, чтобы что-то понимать.

— Моему клубу требуется бухгалтер, и как можно скорее. Вы приняты. Будете

работать рядом со мной…

— Нет, — оборвала я, повергнутая в шок его словами. — Я не буду ничего делать

рядом с вами. Я даже не понимаю, о чем вы говорите!

Он засунул телефон в карман и откинулся на спинку стула.

— Это хорошо оплачиваемая должность, гораздо более оплачиваемая, чем твое

нынешнее место работы. Ты должна быть мне благодарна. Не так часто кто-то мне

нравится настолько, что я предоставляю ему место.

— Я не хочу наниматься к вам. Я счастлива и тем, что у меня есть.

— Ты счастлива жить в нищете? Почему-то мне кажется это маловероятным, и, в

любом случае, вопрос решен. Ты занимаешь эту должность или становишься безработной,

чего, я знаю, ты совершенно не хочешь. Это означало бы вернуться в домишко своей

бабушки, показав себя маленькой и слабой после того, как она поверила, что ты сама

хозяйка своей жизни. Было бы обидно, не так ли?

Мое сердце практически остановилось.

— Ты прошерстил всю мою жизнь?

— Каждый миллиметр.

— Зачем?

— Потому что могу.

Я застыла, пытаясь понять этого мужчину.

— Почему я?

— Ты уже знаешь, почему.

Ты другая. Так он сказал.

Несколько мгновений мы сверлили друг друга глазами, никто не хотел отводить

взгляд первым. То, что зародилось как гнев, сейчас испарилось, и я с любопытством

изучала его нереально красивое лицо, желая понять, что за идеи поселились в его

сумасшедшей голове и оправдывают ли они то, что он делает со мной.

— Вы заблуждаетесь, — сказала я, покачав головой. — Что бы вы ни говорили, я не

буду работать на вас, мистер Борден.

— Да брось ты, — шепнул он мне, и уголки его рта приподнялись. — Уверен, это

будет весело.

Я почувствовала волну горячего трепета, ударившую меня в живот, мой клитор

запульсировал. Черт, я пропала. Я не могу работать рядом с ним. Это чистое безумие, и

очень опасно для возбужденной Эммы, которая снова вырвалась из той клетки, в которую

я загнала ее.

— Вы сказали, что не хотите меня видеть даже близко со своими заведениями, —

напомнила я ему.

Он наклонился вперед, облизал нижнюю губу и уставился на мой рот.

— Это было до того, как я попробовал на вкус твой язык.

Мои яичники словно взорвались.

Дыши, дыши, дыши.

Веселье мелькнуло в его глазах, когда он взглянул на меня. Затем он поднялся на

ноги, и мое тело напряглось. Он уезжает? Возьмет ли он меня с собой? Могла ли я сказать

«нет» этому опасному мужчине?

— Куда вы собираетесь? — спросила я, мой голос прозвучал по-идиотски жалко.

Он усмехнулся.

— Как бы мне ни было хорошо в твоей компании, есть еще и дела, требующие

моего участия. Наслаждайся едой, уличная кошка. Я добавил еще одну порцию гребешков

специально для тебя.

Я прерывисто вздохнула, ненавидя чувство разочарования, возникшее оттого, что

он уезжает и оставляет меня здесь, заботливый мудак.

Он действительно насильно нанял тебя, Эмма!

В этот момент мне стало стыдно за то удовлетворение, появившееся от мысли, что я

настолько ему понравилась, чтобы взять меня на работу.

Какого хрена со мной случилось? Как я могу испытывать две совершенно

противоположные эмоции в одно и то же проклятое время?

Я ожидала, что он просто уйдет, и отчаянно этого хотела, чтобы успокоиться и

разобраться в своих мыслях. Но он просто стоял в течение нескольких секунд. Я смогла