— Какие буквы там были вырезаны?
Очевидно почувствовав мое нетерпение, детектив Ба́льсамо достала из кармана блокнот и начала листать страницы. Каждая мышца в моем теле была натянута, как струна, пока я ждал. Наконец, она нашла нужное место и, указав на него, произнесла:
— На ручке ножа вырезаны буквы С.Е.К.
Глава 31
Чейз
Двадцать семь швов. Пока доктор накладывал их на голову Эдди, Пейтон все время держала его за руку, хотя меня он не подпустил ближе, чем на пару шагов. Каким-то образом ей удалось проникнуть сквозь невидимый щит, которым Эдди окружил себя, отгораживаясь от других людей, и, наблюдая за Пейтон, я подумал, что не стоит этому удивляться. Она была красивой, нежной, сладкой и манящей, какой мужчина в здравом уме отказался бы от ее прикосновений?
Закончив с Эдди, врач попросил меня поговорить с ним за пределами смотровой.
— У него коллекция новых шрамов на лице и голове, — начал доктор, когда мы оказали вне зоны слышимости: — Один из них, судя по рваным краям, оставлен зубчиками кухонного ножа. Еще четверть дюйма вправо и у него не было бы глаза.
Я снова посмотрел на Эдди, сидящего на каталке. Рана, о которой говорил док, тянулась ото лба до самого подбородка, рядом с правым глазом, почерневшим и припухшим от вчерашнего избиения.
— Эдди мало говорит, — объяснил я, — но мы думаем, что на него напала банда подростков. Для них это вроде игры. Чем больше ран нанесешь бездомному, тем больше очков получишь.
— Я слышал об этом в новостях. Куда катится мир? — Доктор покачал головой. — Эдди обращался в полицию?
— Пейтон пыталась заставить его. Она сама несколько раз ходила в полицейский участок и оставляла там заявления от своего имени, но им, похоже, все равно.
— Вы можете поместить его в приют?
— Он приходит в приют, чтобы поесть, — ответил я. — Так Пейтон с ним и познакомилась. Она волонтер на общественной кухне, где Эдди обычно ест. Как правило, он берет себе порцию и уходит в уголок, подальше от других. Он никогда не остается на ночь в приюте. Кровати там стоят слишком близко друг к другу, и Эдди это не нравится.
— Если так продолжится, то его просто убьют. — Док вздохнул. — Странно, но на его ладонях и самих руках нет ни одного пореза и синяка.
— Он не защищается, когда на него нападают? — удивился я.
— Похоже, что так. Он или сам первым нападает, или просто забивается в угол, пока кто-то раз за разом бьет его по голове.
— Эдди точно не агрессивен.
— В таком случае, может, вы попытаетесь объяснить ему, что он должен защищать себя. Иначе это закончится трещиной в черепе или чем-то похуже.
______________________________
Мне было жаль Эдди. Правда, жаль. Но, если откровенно, не это было причиной моего визита в приют на следующий день. Я пришел ради Пейтон. Ну, и ради самого себя.
В моем кабинете работала бригада строителей, которые рушили стены, расширяя офисное пространство, а в импровизированной студии, которая вообще-то была лабораторией, продолжались съемки для новой рекламной фотосессии. Только сегодня утром я нанял еще двух сотрудников, так как, благодаря повышенному интересу к новому продукту, в приемной постоянно толпились представители разных компаний. Но, несмотря на то, что работы было выше крыши, я все же пришел в приют, чтобы поговорить с Эдди о самообороне.
Мне нужно было как-то разрешить эту проблему.
Я знал, что сегодня у Пейтон прослушивание, и предположил, что будет легче привлечь внимание Бена к тому, что хотел сказать, без отвлекающего фактора, то есть без нее.
Я прибыл в приют незадолго до начала ужина и стал ждать Эдди снаружи, зная, что он появляется здесь каждый день в одно и то же время.
— Привет, Эдди, — поздоровался я, когда он шаркающей походкой проходил мимо. — Можем мы поговорить пару минут?
Он посмотрел на меня, но ничего не ответил.
«Если только один из нас будет говорить, то это станет очень коротким разговором», — мысленно вздохнул я.
— Пойдем что-нибудь перекусим, пока народ не набежал, — предложил я. — Мы сможем поговорить во время еды.
Я позволил Эдди выбрать место, где бы он хотел сидеть, и послушно проследовал за ним с подносом в руках в самый дальний угол столовой. Зная, что Эдди не нравится, когда люди подходят слишком близко, я сел не рядом, а наискосок от него.
— Знаешь, Пейтон действительно заботится о тебе, — наугад начал я и, как оказалось, не промахнулся.
Эдди поднял голову и посмотрел на меня, что делал довольно редко. Заручившись его вниманием, я приступил к делу.
— Она очень сильно расстроилась из-за того, что ты пострадал. Почему ты не защищаешь себя? Ты не можешь и дальше позволить этим ребятам пинать тебя и причинять боль.
Эдди сосредоточенно пережевывал пищу, уставившись в свою тарелку. Видимо, только упоминание имени Пейтон могло привлечь его полное внимание, и я решил этим воспользоваться.
— Пейтон, — я сделал паузу, дожидаясь, когда голова Эдди повернется ко мне, прежде чем продолжить, — хочет, чтобы ты защищался. Пейтон хочет, чтобы ты прикрывал голову руками, когда они бьют тебя или, еще лучше, уходил подальше, когда они приходят. Можешь ты сделать это для Пейтон, Эдди?
Он, молча, уставился на меня.
— У тебя есть что-нибудь, чем ты можешь защитить себя? Может быть, палка или обрезок трубы? То, что ты можешь хранить в своем мешке и достать, чтобы попытаться отпугнуть их?
— Нож, — произнес Эдди, чем полностью застал меня врасплох.
— Да. — Я прошелся взглядом по свежим швам на его лице. — Они сильно тебя им поранили, верно?
— Нож, — снова пробормотал Эдди.
— Вот почему тебе нужно защищать себя. Доктор сказал, что ты даже не поднял руки, чтобы защитить себя от ножа.
Только когда Эдди в третий раз повторил слово нож, до меня дошло, — он говорил не о том, что с ним случилось, он просил о помощи.
— Ты говоришь, что тебе нужен нож, я правильно понял? — на всякий случай уточнил я.
Сказать, что я испытал шок, когда Эдди положил на стол руку ладонью вверх, значит, ничего не сказать.
— У меня нет для тебя ножа, — сказал я, глядя на его раскрытую ладонь, покрытую грязью и мелкими шрамами. — А хотя… Погоди-ка.
Добравшись до переднего кармана, я достал небольшой складной нож, который носил с собой с тех пор, как себя помнил. Этот швейцарский армейский нож с рукояткой из дерева грецкого ореха я купил на гаражной распродаже много лет назад. Кто-то, скорее всего прежний владелец, вырезал на рукоятке свои инициалы «С.Е.К» и, очевидно, из-за этого рядом с ними в дереве появилась трещина по форме напоминающая «С» и идеально совпадающая с другими буквами по размеру. Нож был старым, на лезвии имелись зазубрины, но я все равно купил его, потому что мне было двенадцать, а на нем было написано «секс».
На протяжении многих лет я использовал нож в основном, чтобы открывать бутылки, и вот теперь нерешительно смотрел на него. Идея отдать нож Эдди почему-то не казалась мне правильной, но с другой стороны — это было наименьшее из того, что я мог сделать.
Эдди позволил мне вложить нож в его ладонь, а затем сжать ее в кулак.
— Будь осторожен, — предупредил я. — Используй нож только для защиты. Договорились?
Но Эдди так мне и не ответил.
Глава 32
Чейз
Помните старика, которого я видел в баре в день похорон Пейтон? Того, что уже в десять утра был настолько пьян, что не мог оторвать голову от стола? Это Барни, сказал бармен, когда я спросил его о старике.
Таким вот Барни теперь становился я.
Именно я был единственным клиентом в баре, в начале одиннадцатого утра баюкающим в руке пустой стакан из-под своего первого «Джека» с колой, которым опохмелялся. Бармен был занят, принимая бочонки с пивом, чтобы заметить, что мне нужна новая порция выпивки.
Водитель, привезший «Budweiser», оглядел бар, пока бармен подписывал счет-фактуру, и, когда его взгляд остановился на мне, он нахмурился, а затем печально улыбнулся.
«Да, верно, я — Барни. А теперь отвали, приятель!»
К четырем часам я снова стал единственным клиентом. В течение дня несколько завсегдатаев, пошатываясь, заходили и выходили из бара, но их поток быстро иссяк. Что меня вполне устроило, так как я не нуждался в компании, единственным моим другом за последние две недели был «Джек».
Вернувшись из подсобки с поддоном, полным только что вымытых стаканов, бармен Карл попытался втянуть меня в разговор. Прежде я намеренно резко отметал все его подобные попытки и надеялся, что к этому моменту до него дойдет, что лучше оставить меня в покое.
— Далеко не каждый из моих утренних клиентов каждый день расплачивается стодолларовыми купюрами, — прокомментировал он, вытирая стаканы полотенцем и убирая их на полку под барной стойкой.
— Завтра принесу свою копилку и буду расплачиваться мелочью, чтобы лучше вписаться в обстановку.
Карл прищурившись, оглядел меня.
— Если хочешь узнать мое мнение, то тебе не помешает постричься и побриться, но твой костюмчик очень даже неплох.
— Я рад, что соответствую дресс-коду. — Я оглядел пустой бар. — Тебе надо или продать это место или придумать, как привлечь больше клиентов.
Карл покачал головой.
— А у тебя хорошая работа? — спросил он.
— У меня своя компания.
— Ты что один из тех напыщенных парней, которые продают-покупают акции?
— Не угадал.
— Адвокат?
— Не-а. Ты женат?
— Да. Моя Милдред уже немолода, но поддерживает себя в хорошей форме.
— Моя компания выпускает воск для безболезненной депиляции и еще кой-какие дамские штучки. Твоя Милдред может быть моей клиенткой.
— Воск для безболезненной депиляции? — Карл нахмурился. — Это что еще за фигня?
— Он убирает волосы с мест, где женщины хотят от них избавиться: линия бикини, ноги, — я достал из кармана кучу купюр и бросил ее на стойку, — а некоторые дамы предпочитают быть лысыми снизу, если ты понимаешь, о чем я говорю.
— Ты, наверное, шутишь?!
То как Карл сказал это, напомнило мне о Риз и вечере в ресторане, когда мы впервые встретились. Она слушала мои небылицы почти с таким же выражением лица, как у него сейчас.
Внезапно я понял, что мне нужно срочно уйти отсюда.
— Нет, — ответил я Карлу и, хлопнув ладонью по барной стойке, встал со стула. — Завтра в то же время?
— Я буду здесь.
____________________
Вернувшись домой, я обнаружил, что у меня закончилась кола.
Я достал, было, стакан, чтобы плеснуть в него чистого «Джека», а потом подумал: «Зачем мне стакан, если в нем нечего смешивать?», и, глотнув прямо из бутылки, плюхнулся на диван.
Боль в груди, которая обычно притуплялась, когда я был в баре, вернулась, стоило мне увидеть гитару Пейтон.
Я сделал глоток. Посмотрел на гитару. Глотнул «Джека» раз или, может, два.
Поскольку мои глаза, казалось, не могли видеть ничего иного, кроме гитары, я закрыл их и откинул голову на спинку дивана. Сразу же темноту заполнили изображения Риз.
Она выглядела такой красивой, когда лежала подо мной… ее глаза цвета шоколада излучали свет…
Распахнув глаза, я поднял голову, увидел гитару и снова сделал глоток. Мои веки отяжелели и опустились сами собой.
Теперь я видел Риз, склонившуюся над моим офисным столом. Нервно закусив губу, она смотрела на меня через плечо, ожидая, когда я возьму ее…
Должно быть, вскоре после этого я вырубился.
Проснувшись, я увидел поток яркого солнечного света, льющегося из окна, и услышал, как надрывается дверной звонок. Кто-то жал на него снова, снова и снова.
Единственное, что могло быть еще хуже, чем те две женщины, что стояли по ту сторону двери, это если б вместе с ними еще была бы моя мать.
— Я видела тебя через стекло в двери, придурок! — завопила моя сестра. — Давай, открывай уже!
Простонав, я отпер замок и придержал дверь, пытаясь не дать женщинам проникнуть внутрь, но эта парочка просто просочилась мимо меня.
— Входите, пожалуйста, — саркастически проворчал я им в спины.
Анна обернулась и протянула мне большой стакан с кофе, пока Саманта, молча, смотрела на меня, уперев руки в бока.
— Держи, это тебе понадобится. — Сестра насильно сунула стакан мне в руки.
— Сейчас всего шесть утра. Можем мы перенести эту дружескую встречу на более позднее время?
"Босс Мэн" отзывы
Отзывы читателей о книге "Босс Мэн". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Босс Мэн" друзьям в соцсетях.