— Теперь я действительно ощущаю себя незваным гостем, — говорю я, беспомощно глядя на Люси. — Почему бы нам просто не сходить в ресторан?
— Это невозможно. Здесь все обедают в личных домиках. «Ле Ретрит» очень деликатен в таких вещах.
— Да, очень деликатен. — Хантер поглаживает плечо Люси, потом поворачивает ее к себе и целует.
Поцелуй длится долго. Очень долго. Очень-очень долго. Должна я смотреть на них или в сторону? Почему советы Эмили Пост[38] невозможно вспомнить именно в те минуты, когда они действительно необходимы?
Я несколько минут рассматриваю свой облупившийся педикюр и наконец слышу тихий стук в дверь.
— Можно вас побеспокоить? — спрашивает кто-то глубоким бархатным голосом.
Слава Богу, заказ наконец принесли. Я бросаюсь к двери, чтобы встретить официанта, однако вместо него вижу смуглого красивого человека без подноса, зато с маленькой синей сумкой через плечо и огромным пестрым пляжным мячом под мышкой. Его волосы гладко зачесаны назад, мускулистые ноги покрыты безупречным загаром. Похоже, ему-то солнце нисколько не повредило. Под рубашкой-поло угадываются мощные бицепсы. Я читаю розовую надпись на белой ткани: «Медицинская служба отеля «Ле Ретрит»».
— Медицинская служба? Спасибо, но я совершенно здорова, — говорю я ему. — Однако не отказалась бы от салата с омарами. Без майонеза.
— Входи, Мануэль! — приглашает Хантер из-за моей спины.
— Нет, мы отменили сеанс! — кричит Люси, отодвигаясь от Хантера. — Разве вы не получили сообщение? С нами моя подруга. Придется заняться этим попозже.
Мануэль смотрит на меня, потом на них.
— Глупости! — заявляет он. — Мы можем поработать все вместе. Я включу это в программу.
Какую еще программу? По моей программе сейчас должен быть ленч. Может, я даже кутну и закажу коктейль «Маргарита». Но теперь в меню появился Мануэль.
— Не думаю, что это хорошая идея, — сухо произносит Люси. — Джесс не была на первом занятии и вряд ли сможет наверстать упущенное.
— А мне она кажется довольно сообразительной, — возражает Мануэль. — К тому же чем больше народу, тем, так сказать, веселей. Давайте, давайте, все будет хорошо. Начнем с тазовых толчков. — Согнув колени, он показывает, как это делается.
О нет! Только не групповой секс! Я даже не успела принять душ. Вместо того чтобы выполнять толчки, я стою на месте как вкопанная. Обратите внимание, что я стою совершенно прямо. Нет, не обращайте внимания. Язык отказывается мне служить — как, впрочем, и язык телодвижений.
— Расслабьтесь. — Мануэль сжимает мою руку. — Вам некого смущаться. Кроме нас четверых, здесь никого нет.
Но именно это меня и беспокоит.
Хантер, очевидно уже расслабившись, сгибает колени и делает выпады нижней частью туловища, считая при этом: «Раз, два, три!» — потом выпрямляется, после чего — о святые угодники! — снова повторяет упражнение, на этот раз приговаривая: «…четыре… пять… шесть». До скольких он собирается считать? Может быть, шести вполне достаточно? Мне не хотелось бы, чтобы бедняга перенапрягся.
Люси тоже совершает толчки и, кажется, тоже считает — к счастью, про себя. Обо мне, похоже, все забыли.
Я вырываю свою руку из руки Мануэля и свирепо смотрю на него:
— Что здесь происходит?
— Это разминка. Нужно просто представить, что вы пахом перекидываете друг другу теннисный мячик. Сейчас мы с вами тоже этим займемся.
Я никогда не была сильна в спорте. Но это, впрочем, не имеет никакого значения.
— Что это за разминка? Перед чем? И в чем заключается медицинское обслуживание?
— Я специалист по тантрическому сексу, — важно произносит Мануэль. — У меня есть диплом. Если хотите, можете взглянуть.
Хантер с Люси продолжают перекидывать воображаемый мячик. Только теперь они стоят несколько ближе друг к другу, и мячику не приходится летать далеко.
— Уверен, вы слышали о великолепных секс-семинарах, устраиваемых в «Ле Ретрит». Мы проводим терапию по Фрейду, по Юнгу… А пожилым парам предлагаем так называемый курс «Виагра».
Мне кажется, Хантер слишком увлечен игрой в мяч, чтобы слышать наш разговор, однако это не так.
— Я ни в какой виагре не нуждаюсь! — внезапно вскрикивает он фальцетом, пропуская удар.
— Нет, конечно, нет, дорогой! Ты и так настоящая секс-машина, — утешает его Люси, тоже прекратив игру. — Просто поразительно, что я уговорила Хантера заняться тантрическим сексом, — добавляет она, обращаясь уже ко мне. — Вначале он даже обиделся. Но занятия нацелены на то, чтобы сделать оргазм более продолжительным.
— Тантрический оргазм может длиться несколько часов, — мечтательно произносит Мануэль.
Интересно, у кого есть столько свободного времени? Лично я не всегда нахожу двадцать минут на восковую эпиляцию.
Я смотрю на дверь, и Мануэль, перехватив мой взгляд, понимает, что перед ним по крайней мере один неудовлетворенный отдыхающий.
— Давайте продолжим, — говорит он, возвращаясь с небес на землю. — Мы можем поупражняться с пляжным мячом или сразу перейти к групповому оргазму.
Наконец-то у меня появляется выбор. Однако я не успеваю им воспользоваться.
— К групповому оргазму! — восторженно кричит Хантер.
Ну нет, я не собираюсь в этом участвовать.
— Мне бы хотелось прогуляться по пляжу, — говорю я. — Кажется, уже начинается прилив.
Или отлив? Впрочем, какая разница.
Однако Мануэль обнимает меня за плечи своей мощной рукой, надежно удерживая на месте.
— Нет, ваше участие необходимо. Для того чтобы получился действительно отличный групповой оргазм, нужно как раз четыре человека.
И я начинаю ощущать какую-то особую вибрацию в этой комнате.
Он открывает свою пляжную сумку, в которой, по всей видимости, находится отнюдь не полотенце, и достает оттуда четыре черных шелковых шарфа. Проворно зайдя мне за спину, он быстро, так что я не успеваю возразить, завязывает мне глаза одним из них. Мгновение спустя та же участь постигает Люси и Хантера — поскольку я ничего не вижу, мне остается только догадываться, что происходит. Мануэль готовит нас к ощущению настоящего сексуального экстаза, и самое замечательное, что для этого нам даже не придется снимать одежду.
— Теперь глубоко дышим и высвобождаем энергию оргазма.
Первой призыву следует Люси. Она охает, стонет, повизгивает. Пожалуй, это лучшая озвучка «Мег Райан в магазине деликатесов», которую мне доводилось слышать. Хантер, не привыкший ни в чем уступать, вторит ей, и вскоре его страстные крики заглушают стоны Люси.
Если это все, что требуется для достижения оргазма, зачем, спрашивается, я потратила двадцать четыре доллара девяносто пять центов на дурацкий вибратор?
Рука Мануэля ложится мне на спину. — Расслабьтесь, расслабьтесь, молодая леди, — приговаривает он. — Разделите наше наслаждение. Ощутите настоящий экстаз.
Молодая леди? Я собираюсь сказать ему, что никогда не испытывала оргазм с мужчиной, который даже не знает моего имени. За исключением единственного случая, произошедшего в 1982 году…
Внезапно в голосе Хантера отчетливо слышатся новые нотки.
— И-И-И-О-О-У-У! — выводит он.
— Отлично! Великолепно! — кричит в ответ Мануэль.
— НЕТ! НЕТ! — рычит Хантер.
— Да! Да! Поверь мне! Давай, Хантер, давай! Леди, остановились и слушаем Хантера. Вот как надо чувствовать оргазм!
— ЭТО НЕ ОРГАЗМ! — Хантер вопит так громко, что мы одновременно срываем повязки и смотрим на него, застыв в нелепых позах. — ЭТО СУДОРОГА, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
Люси тут же падает на колени и начинает массировать Хантеру ногу — по крайней мере я надеюсь, что свело у него именно ногу.
Встревоженный Мануэль бросается к ним.
— Может, позвать доктора? — спрашивает он. — В отеле всегда дежурит врач. В среднем в неделю у нас бывает четыре случая инфаркта. Но, конечно, не из-за секс-терапии, — поспешно добавляет он.
— Нет, спасибо, думаю, я справлюсь сама. С ним это происходит каждый раз, — произносит Люси, продолжая делать массаж, но в ее голосе слышится досада. Или мне показалось?
Хантер стонет, Люси растирает ему ногу, Мануэль бестолково топчется возле них. Воспользовавшись этим, я хватаю свои вещи и, торопливо выбравшись на улицу, быстро бегу по дорожке к главному зданию. В холле меня встречает консьерж с ключами от моего уже готового номера. Откуда он узнал, что я вернусь именно в это время? Может, здесь имеются системы спутникового слежения за каждым гостем? А вот я, например, не могу позволить себе установить такую штуку на свой «субару».
— Очень рад, что вы вернулись, — радостно произносит консьерж. — Могу я проводить вас наверх? Ваша сумка в номере, и служащий уже распаковал вещи.
Интересно, кто просил его это делать? Теперь все будут знать, что мои футболки, которые выглядят точь-в-точь как от «Лакост», на самом деле куплены в «Ти-Джей Макс».
В моем номере нет шелковых шезлонгов и стола из тикового дерева, как во дворце на пляже, зато здесь есть огромная кровать — самая большая, которую я когда-либо видела. По крайней мере на таком маленьком пространстве. Это ложе размера кинг-сайз — нет, пожалуй, правильнее будет сказать «царь-сайз», — с пологом на четырех столбиках, роскошно задрапированных прозрачной материей, похожей на сетку от комаров. Надеюсь, полог предназначен для того, чтобы создавать романтическую атмосферу, а не защищать от гигантских насекомых. Поскольку мне так и не удалось ничего съесть, я, почувствовав сладкий запах свежих фруктов, подхожу к вазе, которую, сдержав обещание, прислал Хантер, и уничтожаю все, что в ней лежит: одну папайю, два манго, три киви, одну гуаву, пригоршню ежевики и огромную гроздь винограда. Лежа на кровати и потягивая ароматный сок гуавы, я думаю о том, что трехдневное пребывание в «Ле Ретрит» не обещает мне ничего более эротичного. Но честно говоря, это привлекает меня гораздо больше, чем групповой оргазм.
Но вероятно, уединение противоречит правилам данного отеля, потому что в следующую минуту я слышу стук в дверь. И решаю не обращать на него внимания. Неужели нельзя ненадолго оставить меня одну — наедине с моими фруктами? Стук раздается вновь.
Я открываю дверь, и в номер впархивает Люси.
— Хантеру уже лучше, и Мануэль повел его в джакузи, — сообщает она, клюнув меня в щеку. — Так что нам никто не помешает, и этот час мы можем провести вдвоем. — Она окидывает взглядом мою комнату, подходит к балконной двери и открывает ее, впуская свежий морской бриз. — Хороший вид, но, к сожалению, комната слишком мала, — говорит она извиняющимся голосом. — Этим занимался Хантер. Хочешь, я договорюсь, чтобы тебя переселили?
— Нет, мне здесь нравится. — Я не желаю больше никаких одолжений. — Хочешь фруктов? У меня остался один киви.
Люси отрицательно качает головой:
— Нет, спасибо, я уже успела съесть салат из омаров. Не о салате ли из омаров я мечтала, когда явился Мануэль?
— Собирайся, у нас есть еще одно дело на пляже, — говорит Люси, выходя на балкон. — Надень купальник и саронг. — Она подходит к платяному шкафу из светлого дерева, чтобы оценить мой гардероб.
Пора бы понять, что Люси ни за что не доверит мне самостоятельно выбрать одежду, если поблизости находится Хантер.
— Ты его здесь не найдешь, — твердо говорю я. — Я их не ношу.
Люси, неправильно истолковав это заявление, удивленно оборачивается и смотрит на меня оценивающим взглядом.
— Перестань, ты вполне можешь носить купальный костюм. У тебя прекрасное тело, — произносит она, как я подозреваю, лишь для того, чтобы меня утешить. — Грудь у тебя пока еще в порядке. Бедра тоже — разве что немного целлюлита… Но у кого в нашем возрасте его нет? А если быстро зайти в воду, никто вообще ничего не заметит.
Что ж, еще не все потеряно.
— У меня есть купальник. Я хотела сказать, что никогда в жизни не надевала саронг, — говорю я, заглядывая в шкаф, набитый саше с запахом ромашки. Интересно, это дополнительная защита от насекомых или цель все та же — создание романтической атмосферы? Служащий отеля сложил мою одежду в аккуратные стопки, и я прикасаюсь к своим пятнадцатидолларовым футболкам с таким благоговением, словно это вручную расписанные блузки от Стеллы Маккартни. Очень осторожно отодвинув одну из стопок в сторону, я достаю из шкафа альтернативу саронгу. — А что, если мне надеть обрезанные джинсы? — весело спрашиваю я.
Люси смотрит на меня с таким видом, словно я заговорила на урду. Совершенно очевидно, что обрезанным джинсам нет места в ее гардеробе. И в ее словаре. Не дождавшись перевода, Люси принимает решение.
— Не переживай, у меня есть запасной саронг, — сообщает она, роясь в своей сумке от «Тодс». — Всегда ношу с собой еще один — на всякий случай. Терпеть не могу, когда на них налипает песок.
"Ботоксные дневники" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ботоксные дневники". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ботоксные дневники" друзьям в соцсетях.