«У меня только один день», — подумала она, когда экипаж скрылся за воротами посольства.
За обеденным столом присутствовало несколько человек.
Посол большую часть времени беседовал с лордом Кардиффом. Они обсуждали ситуацию на Балканах.
Авиле казалось, что никогда еще время не текло так медленно.
Когда же наконец обед закончился, и они с леди Бедстоун перешли в гостиную, Авила подумала, что потратила массу времени впустую.
Вдруг в комнату быстрым шагом вошел британский посол.
— Прошу прощения, ваше королевское высочество, — извинился он. — Я совершенно забыл передать вам просьбу принца Дария. На мгновение Авиле показалось, что принц не приедет за ней, и почувствовала, как ее сердце сжалось от этой мысли.
— Ему бы очень хотелось показать вам свой дом, — продолжал посол, — и один из островов. Если вы с леди Бедстоун согласитесь остановиться в его доме на ночь, экскурсию можно назначить на завтрашнее утро.
— Я уверен, вам очень понравится Канидос, это один из самых красивых районов Греции. Дорога к дому принца лежит вдоль побережья на юг, в сторону мыса Сунион. Это совсем недалеко.
Он сделал паузу и добавил:
— Я уверен, вы знаете, что это самая крайняя точка Аттики, сравнительно маленькой области, столицей которой в эллинские времена были Афины.
— Это было бы чудесно, увидеть дом принца, — с волнением в голосе проговорила Авила.
— Уверяю вас, это потрясающее зрелище, — ответил посол. — Думаю, ваша служанка уже упаковывает вещи.
— А на который час назначен отъезд? — спросила Авила.
— Принц заедет за вами, — ответил посол, — как только закончится прием. И хотя такие мероприятия обычно затягиваются, я уверен, что он найдет возможность освободиться поскорее.
Для Авилы это была прекрасная новость.
Она направилась в свою комнату и обнаружила, что, как и говорил посол, ее вещи уже были упакованы.
Но погода стояла очень жаркая, и Авила решила переодеться перед дорогой. Она с удовольствием бы оделась в шелковый домашний халат, но решила не рисковать.
Вместо вычурного тяжелого траурного платья надела более легкое и простое.
Взглянув на себя в зеркало, Авила немного разочаровалась: черное так хорошо оттеняло нежную белизну ее кожи и золотой блеск волос.
— Так ли уж мне теперь необходима эта вуаль? — спросила себя Авила.
Но она знала ответ: «траур есть траур», особенно когда это касается королевской семьи.
Авила едва закончила переодеваться, как слуга объявил, что прибыли их королевское высочество.
Авиле с трудом удалось взять себя в руки и не побежать ему навстречу, а идти не торопясь и, как она надеялась, с достоинством.
Принц ждал ее в гостиной. Он тоже уже успел переодеться.
— Его превосходительство сообщил мне, — сказала Авила, — что нам будет лучше остаться сегодня у вас, и меня очень обрадовало это известие.
— Я тоже чрезвычайно этому рад, — ответил Дарий, — экипажи уже ждут.
— Экипажи? — удивилась Авила.
— Леди Бедстоун сказала, что предпочитает путешествовать в закрытом экипаже, тогда как вы, я подумал, захотите увидеть окрестности, по которым мы будем проезжать.
— Вы были совершенно правы! — воскликнула Авила.
Она вдруг подумала, что произнесла это слишком уж горячо и выглядела нескромно.
Но, как ей показалось, при ее словах в глазах принца промелькнул озорной огонек.
И, поскольку Авиле не терпелось отправиться в путь, они поспешили на улицу.
У Дария был фаэтон, похожий на фаэтон принца Холдена, только более элегантный и, как тут же почувствовала Авила, очень удобный.
Принц Дарий помог Авиле устроиться, и они тронулись в путь.
Фаэтон был запряжен парой прекрасных лошадей, и возникало ощущение, будто они летели над землей.
Поначалу принц и Авила ехали в молчании.
Затем, когда они отъехали от города и перед ними раскинулся прекрасный природный ландшафт, Авила сказала:
— Я и предположить не могла, что вы приготовите для меня такой замечательный сюрприз.
— Я очень хотел, чтоб вы это увидели, ведь у нас осталось так мало времени.
Авила обратила внимание, как он подчеркнул «у нас».
— Мне ужасно неудобно, что я отвлекаю вас от забот, связанных с похоронами вашего дяди, — сказала Авила.
— Не волнуйтесь, все необходимое с успехом выполнят другие родственники.
Мы же не должны терять ни секунды, которых у нас осталось так мало.
— Я тоже думала об этом, — отозвалась Авила.
Внезапно им открылась потрясающая воображение картина: по правую руку раскинулось море, а по левую — огромное пространство молодой зеленой травы. Вдалеке виднелись горы, и до самого горизонта не было видно ни одной живой души.
Авиле показалось, что они попали в волшебную страну — обитель греческих богов.
— Когда-нибудь, — сказал принц, — я отвезу вас в Дельфы, но завтра я хочу отвезти вас в совершенно особенное место, которое, несомненно, вам очень понравится. В вас течет греческая кровь, а для всех греков это место является самым священным в мире.
Авила не могла скрыть, как сильно она заинтригована.
— До завтра я сохраню это в секрете, — продолжал Дарий, — хочу сегодня полностью завладеть вашим вниманием. Ведь мы сейчас находимся на земле, которой мои предки правили веками.
Лишь через пару часов Авила увидела вдалеке белое строение, сверкающее в солнечных лучах.
На мгновение ей показалось, что это настоящий храм, — так огромен он был.
Через некоторое время они подъехали ближе, и Авила спросила:
— Это ваш дом?
— Да, и вы увидите, что это образец греческой архитектуры.
— Выглядит как дворец.
— Изначально это и был дворец, — пояснил принц, — королевский дворец. В средние века Греция вся состояла из небольших королевств, которые постоянно воевали друг с другом.
— А сейчас?
— Сейчас есть надежда объединиться, выбрать короля и жить в мире и процветании.
— Я уверена, что боги помогут осуществить вашу заветную мечту.
— Надеюсь, что они сделают это для меня, — быстро проговорил принц.
По его интонации Авила поняла, что он подразумевал нечто совсем другое.
Она слегка покраснела и, чтобы не выдать своего волнения, отвернулась.
— Вы просто прекрасны, — мягко проговорил принц, — но, с вашего позволения, мы поговорим об этом завтра.
Авила сгорала от любопытства, почему он решил отложить разговор до завтра, но спрашивать об этом было неприлично.
Они подъезжали все ближе и ближе к прекрасному зданию.
Вблизи дом принца, украшенный колоннами в ионическом стиле, еще больше напоминал дворец.
Дарий остановил лошадей.
Слуги, настежь открыв двери главного входа, поспешили поприветствовать гостей.
Авила с фрейлиной и служанкой вошли в дом и поднялись наверх.
— Надеюсь, путешествие вас не слишком сильно утомило? — поправляя волосы, обратилась Авила к леди Бедстоун.
— По правде говоря, мадам, — ответила фрейлина, — в экипаже было так удобно, что я проспала почти всю дорогу.
Она зевнула и добавила:
— Надеюсь, ваше высочество меня поймет, если после дороги я еще немного отдохну, чтобы не выглядеть уставшей за обедом.
— Да, конечно, — согласилась Авила. — Раз так, то и мне нужно прилечь. Если захотите чашку чая, горничная обслужит вас.
Она заметила на лице пожилой женщины выражение облегчения и поспешила вниз.
В это время принц был один в одной из самых красивых комнат дома.
Комнаты Виндзорского замка были беспорядочно заставлены маленькими столиками с произведениями декора или увешаны картинами и эстампами.
В этой гостиной было совсем немного мебели, а украшали ее три великолепные картины. Сама комната в действительности напоминала картину или чудесное произведение искусства.
— Это самая замечательная комната, какую мне довелось когда-либо видеть, — воскликнула Авила.
— Я был уверен, что вы это скажете, — ответил принц, — но она способна служить лишь скромным украшением для вас.
— Это такой приятный комплимент, — улыбнулась Авила.
— Я рад их вам говорить, — ответил принц. — Тем более что я приготовил английский чай, который, надеюсь, вам понравится.
Авила налила чаю им обоим. Принц взял свою чашку, но пить не стал.
Вместо этого он сел в кресло напротив и посмотрел на Авилу так, что она почувствовала смущение.
— В этот момент, — сказал принц, — вы совершенно определенно похожи на Афину — хранительницу домашнего очага.
Авила рассмеялась.
— Вы прекрасно знаете, — ответила она, — что у Афины были темные волосы, как и у всех других богинь. Так что мы вряд ли с ней похожи.
— Афина была богиней всего прекрасного, — сказал принц. — Как и Аполлона, ее окутывал только свет, и, мне кажется, ваши золотистые волосы натолкнули бы на мысль об этом того, кто взялся бы сделать с вас ее скульптуру.
— Я сомневаюсь, — улыбнулась Авила. — Думаю, мы никогда не узнаем, как выглядели богини.
Принц всплеснул руками:
— Да на свете миллион статуй Афины! Хотя в определенном смысле вы правы. Только когда я имею возможность постоянно видеть богиню перед собой, как, например, сейчас, я могу по-настоящему оценить, как она прекрасна.
Авила почувствовала, что краснеет, хотя по-гречески комплимент прозвучал не так откровенно, как на английском.
— Вы привезли меня сюда, чтобы показать свой дом, — быстро сказала она. — Расскажите, когда и кем он был построен и так чудесно отделан, словно настоящий храм?
Принц ответил на ее вопрос, а после чая повел осматривать дом.
Он провел Авилу по комнатам, отделанным и обставленным с большим вкусом. Одна из них, отведенная под ванную, с огромной купальней, не была еще до конца отреставрирована.
Принц намеревался воспользоваться ею, когда будет восстановлена ее первоначальная красота.
Когда солнце начало клониться к закату, они вышли в сад.
Отсюда была видна кромка синего моря и смутные очертания нескольких островов вдалеке.
— Расскажите мне об этих островах, — попросила Авила.
— Это лучше сделать завтра, — ответил принц.
— Вы уже не первый раз это говорите, — сказала Авила. — Я с нетерпением жду завтрашнего дня. Мне кажется, он должен стать особенным.
— На этот вопрос я тоже отвечу завтра, — улыбнулся принц.
Авила рассмеялась:
— Звучит так таинственно! Не пойму, для вас это просто игра, чтобы развлечься, или завтра действительно должно случиться что-то таинственное, волшебное?
— Боюсь, вам придется подождать до завтра, — осветил принц.
Авила снова рассмеялась:
— Мне кажется, это все из-за того, что мы в Греции. Даже наша речь здесь звучит как-то особенно: словно язык саги. Так говорили великие мужи древних Афин.
— Разве может быть что-нибудь лучше? — спросил принц. — Софокл говорил: на свете много чудес, но нет большего чуда, чем человек.
— Моя мама часто цитировала эти слова, — сказала Авила. — Но, боюсь, Софокл подразумевал только мужчин. Это довольно несправедливо, что он ничем не выделил женщин.
Принц рассмеялся:
— Думаю, он подозревал, что рано или поздно женщины сами о себе заявят и постараются убедить мужчин, что на свете нет большего чуда, чем они, женщины.
Он сделал паузу и продолжил:
— Хотя все мудрецы, включая Софокла, почитали и Афину и других богинь Олимпа.
— Странная вещь, — сказала Авила. — Я заметила, что здесь, в Греции, ни один разговор не обходится без упоминания о древних богах и богинях.
— А разве вы сейчас не чувствуете их присутствия? — спросил принц.
Авила взглянула на Дария:
— Вы считаете, что в этот момент они следят за нами с Олимпа и, может быть, даже смеются, глядя на нас?
— Я не знаю, с Олимпа ли или из какого-либо другого уголка Греции, — ответил принц, — но я уверен: это так. Прислушайтесь к себе, и вы услышите, что ваше сердце говорит вам то же самое. Боги и сейчас существуют, и они по-своему помогают нам осознавать смысл жизни.
— Вам удается выразить так просто и ясно то, что мне казалось трудным и непонятным, — сказала Авила, прижимая руки к груди. — Думаю, когда я уеду, все вновь станет, как прежде.
— А вам обязательно уезжать? — неожиданно спросил принц.
Авила удивленно взглянула на него.
— Вы знаете, что послезавтра мне нужно ехать домой, — ответила она. — А я еще не увидела и четвертой части того, что хотела бы посмотреть.
— Я задал простой вопрос, — сказал принц. — Вам обязательно уезжать?
Авила собиралась было признаться, что больше всего на свете она хочет остаться.
Но вдруг вспомнила, что здесь она не просто никому не известная Авила Грандел, а ее королевское высочество принцесса Мэриголд, да к тому же невеста принца Холдена. Она так и не нашла слов для ответа.
— Думаю, нам уже пора переодеваться к ужину, — прервал молчание принц. — Я заказал для вас деликатесные блюда. Надеюсь, они вам понравятся. Извините, это невежливо с моей стороны, но я не пригласил для вас горничную.
"Божественный свет любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Божественный свет любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Божественный свет любви" друзьям в соцсетях.