– Я и сам только что пришел, – ответил Адам. – Впервые за все это время служитель у двери предложил мне войти, вместо того чтобы ждать тебя на улице. Наверное, поэтому все смотрят на меня сегодня так странно.

Герцог с усмешкой покачал головой.

– Нет-нет, не думаю, что кто-либо из членов «Клуба наследников» был бы рад узнать, что графа Грейхока оставили мерзнуть за дверью. Скорее всего, все смотрят на тебя по совершенно другой причине…

Адам с удивлением взглянул на прятеля.

– Неужели они по-прежнему полагают, что наше присутствие каким-то образом запятнает честь клуба?

– Вполне вероятно, – согласился Брэй. – Но я сейчас говорю совсем о другом. Ты читал хотя бы сегодняшнюю «Таймс»?

– Нет, разумеется! – ответил Адам со смехом. – Я все еще пытаюсь одолеть кучу бухгалтерских книг и документов, накопившихся за долгие годы. Стараюсь освоиться с ролью графа Грейхока, неужели не понимаешь?

Тут Брэй взглянул на него с несколько озабоченным выражением лица, и Адам спросил:

– А почему ты спрашиваешь? При чем здесь газеты?

– Следовательно, ты сегодня не видел ни бульварных газет, ни какой-либо светской хроники? Я правильно тебя понял?

Адам нахмурился. Проклятие! Ему не хотелось даже думать об этом! У него возникло чувство, что он знает, о чем говорил Брэй. Схватив кружку с элем, Адам сделал изрядный глоток. Поставив кружку на стол, проворчал:

– Даже если бы у меня было время читать газеты, просматривать последние сплетни я стал бы далеко не в первую очередь. По выражению твоего лица можно предположить, что в газетах есть что-то обо мне. Я прав?

– Да, абсолютно. Причем почти во всех газетах. По словам Луизы. Но ты упомянут не один, – добавил Брэй многозначительно.

Адам поерзал на своем стуле.

– Так я и думал, – проворчал он. – Что же там написано?

Герцог подозвал слугу и заказал себе эля. Потом тихо сказал:

– Что после того, как большинство гостей покинули дом герцога Куиллсбери, тебя застукали с мисс Райт на руках.

– О, дьявольщина… – прошептал Адам.

Брэй пристально посмотрел на него.

– Значит, это правда?

– Да, правда, – подтвердил Адам, мысленно выругавшись. – Но я нес ее, потому что она упала. Я поднял ее с земли, понимаешь?

Брэй промолчал, и Адам спросил:

– Ты мне не веришь?

– Нет-нет, конечно, верю. – Брэй откинулся на спинку стула, и в тот же миг слуга поставил перед ним кружку эля. – Раз ты так говоришь, то, конечно же, верю. У тебя нет причин лгать мне.

– Она ходит с тростью, ты ведь знаешь.

– Все это знают, – отозвался Брэй.

– Думаю, она нетвердо держится на ногах, – продолжал Адам. – По правде говоря, я точно не знаю, почему она упала. Может, оступилась… – Он пожал плечами.

– Значит, она была во дворе, когда упала?

– Да, во дворе.

– С тобой? – спросил Брэй.

– В тот момент – да. И, к твоему сведению, ее дяди были очень довольны, что я поднял ее и отнес в дом. К несчастью, не только ее родственники видели меня тогда. Там были еще три джентльмена.

– Очевидно, один из них и рассказал об этом, – заметил Брэй.

Адам невольно сжал кулаки.

– Если бы я только знал который, я бы…

– Ничего бы ты не сделал, – перебил друг. – А если бы сделал, сплетен о вас двоих стало бы еще больше. Кажется, у тебя сейчас не лучшие времена. На тебя обрушилось больше, чем ты в состоянии вынести.

– Больше?.. Почему ты так сказал?

– В одном из скандальных листков написали нечто странное о тебе и мисс Райт. Будто бы вы обменялись тарелками за герцогским столом. Какую еще нелепицу выдумают сплетники в следующий раз? – Брэй чуть помедлил, потом спросил: – Но ты ведь не делал ничего подобного? Или сделал? Хм… видимо, сделал, раз молчишь.

– Это долгая история, и я расскажу ее тебе, когда мы оба состаримся, поседеем и нам больше не о чем будет говорить. Что же касается происшествия во дворе… Поверь, она действительно упала. – И Адам все еще пытался понять, почему так случилось. Ведь он, наблюдая за ней, видел, что она вполне могла бы передвигаться без трости, если бы попыталась.

Адам сделал глоток из своей кружки и невольно вздохнул. Интересно, как мисс Райт справлялась с этой неприятностью? Да, конечно, она была необыкновенно сильной и волевой девушкой, но все-таки… Ведь ни одна юная леди не сможет остаться безучастной, когда о ней распространяют такие ужасные сплетни.

– Я тебе верю, – снова сказал Брэй. – Но почему же она упала?

– Не знаю, – буркнул Адам. – Я ведь уже говорил об этом. А что еще там написано?

– Тебе этого недостаточно? – Брэй с подозрением взглянул на друга. – А что еще там могло быть? Хотя… Но ты ведь не целовал ее, не так ли?

Адам молчал, и Брэй, глядя на него с удивлением, проговорил:

– Неужели ты поцеловал ее? И это – в доме герцога?.. Ты что, действительно поцеловал ее прямо у него под носом?

– На центральной лужайке, – признался Адам, понимая, что бесполезно лгать Брэю: они слишком долго были друзьями и едва ли могли бы утаить что-нибудь друг от друга. – Но странно, что об этом не упомянули в газетах, – добавил он, криво усмехнувшись.

– Если ты целовал ее на центральной лужайке перед домом, то можешь не сомневаться – завтра же об этом напишут в бульварных газетах.

Адам поморщился; ему не хотелось даже обсуждать эту тему.

Какое-то время оба молчали. Наконец Брэй спросил:

– Почему ты это сделал? Зачем?..

Адам со вздохом пожал плечами.

– Знаешь, мне трудно это объяснить. Просто захотелось ее поцеловать… и я поцеловал. Вот и все. Самый обычный поцелуй. – «Но может быть, не такой уж обычный…» – мысленно добавил граф.

– Думаю, тебе следовало бы, по крайней мере, подождать, когда ты увидишься с ней во второй или в третий раз, – заметил Брэй.

Подождать? Нет-нет, он хотел бы, чтобы этого вообще не случилось. Кроме того… Адам не знал, как это объяснить, но ему тогда казалось, что он видел ее уже не раз. В течение того памятного вечера они трижды встречались и разговаривали. И при третьей встрече у него возникло ощущение, что они с мисс Райт знали друг друга уже давно и только ждали удобного случая, чтобы поцеловаться.

– И что же ты теперь собираешься делать? – спросил Брэй.

Адам обдумал вопрос приятеля. Пожав плечами, ответил:

– Понятия не имею. Но поверь, я ничего не мог поделать. Она действительно упала, и я ее поднял. Дяди мисс Райт этому верят. Что же касается возможного скандала… Мне кажется, что его светлость сможет заткнуть сплетникам рот, если захочет.

– А как насчет следующего раза? – неожиданно спросил Брэй.

– Что?.. – Адам растерялся.

– Ты знаешь, что я имею в виду. Как насчет следующего раза? Когда ты снова ее поцелуешь? И не пытайся убедить меня в том, что она больше тебя не интересует.

Что ж, Брэй был прав. Эта девушка действительно его интересовала, очень интересовала. И в данный момент он думал только о том, как бы увидеться с ней и убедиться, что у нее все в порядке. Ему хотелось верить, что она справится с этим и с достоинством и выдержкой стерпит все неприятности, мысленно повторяя: «Меня этим не сломить, не сломить…» Она ведь не производила впечатление девушки, которая станет скрываться от общества из-за каких-то сплетен. Но все-таки… Ох, он не был в этом уверен.

И как бы ему ни хотелось ее повидать, он не мог себе этого позволить. Но почему же он вмешивался в ее жизнь? Почему его так влекло к ней? Казалось, в этой девушке было нечто такое… без чего он никак не мог обходиться – Адам понял это в то же мгновение, как впервые увидел ее возле танцевальной площадки. И чувство это не ослабевало – наоборот, все больше усиливалось. Именно поэтому ему следовало держаться как можно дальше от нее и сосредоточиться на работе с документами и на переговорах со своими поверенными. А потом он покинет Лондон и начнет объезжать свои владения, как и планировал.

Но с другой стороны… Как же ему было хорошо, когда он находился рядом с ней. В такие минуты он даже чувствовал себя счастливым. И ему хотелось приблизиться к ней и прикоснуться к ней – хотя бы просто прикоснуться… Но Адам прекрасно знал, что тогда еще дальше зашел бы туда, куда он заходить не хотел – не мог себе этого позволить. «Весь ужас в том, что мисс Райт – не для меня», – мысленно твердил он раз за разом.

– А вот и Харрисон, – сказал Брэй.

Адам откинулся на спинку стула и внутренне содрогнулся. Несомненно, ему вновь предстояло пережить тот же разговор, что и с Брэем. Иногда чертовски неудобно иметь близких друзей.

Залпом осушив свою кружку, граф подал знак, чтобы принесли другую.

Глава 17

Она (рана) не так глубока, как колодезь, и не так широка, как церковная дверь, но и ее довольно: она сделает свое дело.

У. Шекспир. Ромео и Джульетта, акт. III, сцена 1

Кэтрин со служанкой и кучером поднялась на шесть ступенек, ведущих к парадной двери весьма внушительного строения, в котором ютился сиротский приют Поттсов. Она уже трижды здесь побывала – когда подходила ее очередь относить изделия членов «Общества увядающей камелии», – так что здешние порядки были ей известны.

И, конечно же, она прекрасно знала: бесполезно браться за тяжелый дверной молоток, потому что на стук никто не ответит. Но дом этот весь день оставался открытым, и если у вас было какое-то дело в приюте, то следовало просто войти и поискать тех, кто вам нужен.

Холл представлял собой пустое и обширное помещение, из которого в глубину дома вели несколько длинных коридоров, по большей части тоже пустых. Когда Кэтрин пришла сюда в первый раз, ей пришлось довольно долго плутать по этим коридорам, прежде чем удалось найти хоть кого-нибудь из нужных ей людей. Миссис Поттс рассказала ей тогда, что могла бы заполнить детьми все комнаты, если бы только хватало на это денег и прислуги.

И вот сейчас, проходя по одному из коридоров, Кэтрин вдруг услышала мужской голос, заставивший ее остановиться и осмотреться. Сердце ее гулко забилось, потому что голос мужчины очень походил… на голос графа Грейхока. Но что ему делать в сиротском приюте?..

Ее служанка и кучер тоже остановились, и девушка произнесла:

– Нет-нет, вы двое идите вперед и отнесите на место корзинки. Я или догоню вас через несколько минут, или встречусь с вами у парадной двери.

Кэтрин оглядела широкий пустынный коридор. Похоже, голоса доносились из-за третьей от нее двери. «Скорее всего, это не он», – пыталась убедить себя Кэтрин. Но ей нужно было знать точно. И даже если это был не лорд Грейхок, все равно ей хотелось посмотреть на мужчину, голос которого так походил на голос неуловимого графа.

Очень медленно, стараясь ступать бесшумно, Кэтрин пошла по коридору. Она сама не знала, почему ступала так осторожно. Ведь она вовсе не собиралась подслушивать разговор этих людей… Ей просто хотелось подойти поближе и посмотреть, кто находился в комнате, вот и все.

Сделав еще несколько шагов, девушка остановилась, увидев какого-то мужчину – тот пятясь выходил из комнаты, продолжая с кем-то разговаривать.

– Да, миссис Поттс, конечно. Буду вам очень признателен. С нетерпением жду от вас сведений по этому делу. – Тут он повернулся и замер, увидев Кэтрин, стоявшую прямо перед ним.

Девушка тоже замерла, в изумлении глядя на графа, державшего в руках свой черный плащ и шляпу. И почему-то Кэтрин подумалось, что никогда еще он не выглядел более красивым и энергичным. На нем были желтовато-коричневые бриджи для верховой езды, высокие, начищенные до блеска черные сапоги, а также жилет и сюртук под цвет бриджей. И было совершенно очевидно, что лорд Грейхок обрадовался столь неожиданной встрече. Что же касается Кэтрин… О, она была не просто рада видеть его – она была в восторге!

– Добрый день, мисс Райт, – произнес он, приближаясь к ней. – Что вы здесь делаете?

Она изящно пожала плечами.

– Я как раз собиралась задать вам тот же вопрос.

– Но я же первый спросил, – произнес он с улыбкой.

Кэтрин тоже улыбнулась.

– Я доставила сюда вещи, собранные дамами из «Общества увядающей камелии» для детей, которые живут здесь.

– Понятно, – кивнул граф. – Знаете, когда я только увидел вас, то подумал, что вы, скорее всего, мираж.

– Вы считаете меня эфемерной, милорд? Или, быть может, недосягаемой?

Он пристально посмотрел на нее. Едва заметно кивнув, ответил:

– Скорее – последнее: так мне кажется, когда я смотрю на вас как сейчас. – Тут уголки его губ чуть приподнялись в озорной усмешке, и он добавил: – Когда я понял, что вы, не иллюзия и действительно стоите передо мной, я вдруг подумал: «А может, мисс Райт выслеживает меня?»

Кэтрин невольно нахмурилась и, скрестив на груди руки, осведомилась:

– Что же заставило вас так подумать, милорд?

– Все очень просто. Я отправился на прогулку в парк – и тут же увидел вас, прогуливающуюся там же. Я приехал в приют – и вы тотчас объявились в приюте. Теперь понимаете?..