– У вас есть любовница?

– Нет. – Он покачал головой. – Сейчас нет.

– Но вы собираетесь ее завести, не так ли? Вы предпочитаете иметь любовницу, чем женщину, которая вас любит?

– Кэтрин, я не хочу говорить с вами о любовницах.

– Это вас смущает?

– Нет, это приводит меня в ярость. Поверьте, я хочу вас. И я очень хочу жениться. Но существуют причины, по которым я не могу на вас жениться. Повторяю, вы должны поверить мне на слово, потому что больше я ничего не скажу.

Граф поднялся и пошел за ее накидкой, шляпкой и тростью. Когда он повернулся к ней спиной, девушка привела в порядок платье и чулок, затем с некоторым усилием встала.

Когда Адам передавал ей одежду, она спросила:

– Я увижу вас снова до вашего отъезда?

Он со вздохом пожал плечами.

– Не знаю. Послушайте, Кэтрин, вам ведь уже давно известно, что я приехал в Лондон вовсе не для того, чтобы найти себе пару.

Страдая из-за того, что ее отвергли, девушка тихо ответила:

– Если вы помните, я уже как-то говорила вам, что не прошу вас жениться на мне. А теперь… Если вы соблаговолите отпереть дверь, милорд, я ухожу.

Глава 23

Молчаливые люди самые храбрые;

У. Шекспир. Генрих V, акт III, сцена 2

По ясному голубому небу плыли легкие белые облака, и дул свежий, но не слишком холодный ветер. Стоя в пробуждавшемся от зимнего сна саду, Кэтрин то и дело осматривалась в ожидании виконта Радьярда.

Все утро она упражнялась в ходьбе без трости, а также в танцевальных па, размышляя об Адаме и о том, что он сказал ей после их страстных поцелуев и объятий. Она никак не могла сообразить, что граф имел в виду, говоря, что она будет в опасности. А может, он хотел сказать, что не женится на ней, даже если она окажется в положении? Или за его словами скрывалось что-то более серьезное? Ведь было совершенно очевидно, что Адам – человек чести. Такой человек никогда бы не бросил беспомощную девушку и непременно женился бы на ней, если бы она забеременела – в этом не было ни малейших сомнений. Но что же тогда?.. Что он имел в виду?

Кэтрин часами задавала себе эти вопросы, думая также об их сводивших с ума поцелуях и ласках. После их последней встречи в приюте несколько дней назад она серьезно подумывала о том, чтобы отказаться от попыток танцевать и ходить без трости. Раз Адам больше не собирался ей помогать – зачем ей тогда стараться? Но все же ей очень хотелось ходить без трости. И очень хотелось танцевать. И неважно, выйдет ли она на танцевать в зал с Адамом или с кем-нибудь другим. Нет, она не отступит. Поэтому последние несколько дней она тренировалась каждое утро, с каждым днем ее нога становилась все крепче. Разумеется, она понимала, что никогда не сможет скользить в танце так же грациозно, как другие леди. Но однажды, если она продолжит упорно тренироваться, она навсегда избавится от трости и, может быть, даже сможет хоть как-то потанцевать.

Кэтрин поняла еще кое-что… Поняла, что любила графа Грейхока, хотя ей понадобилось некоторое время, чтобы это осознать. Но теперь-то она в этом не сомневалась. Ей стало совершенно ясно, что Адам – мужчина ее мечты. Мужчина, которого она безумно хотела видеть и за которого хотела выйти замуж, чтобы прожить с ним всю оставшуюся жизнь. Она хотела, чтобы Адам стал отцом ее детей. Но что она могла поделать, если он вообще не собирался жениться?

А может, ей удастся изменить ситуацию?.. Может, и удастся, но для этого ей надо увидеться с ним и поговорить. Ведь не было никаких сомнений: он желал ее так же сильно, как и она его. Только бы встретить его где-нибудь на балу или на званом приеме… Более того, если бы не прискорбная необходимость ходить повсюду с сопровождением, то она отправилась бы к нему домой и…

– Кэтрин… – послышался вдруг голос тетушки.

Девушка вздрогнула от неожиданности и, повернув голову, увидела леди Лиолу и виконта Радьярда, спускавшихся по ступенькам заднего крыльца.

– Я посижу здесь и почитаю книгу, пока вы двое побудете вместе, – сказала тетя Лиола, направляясь в угол сада, где стояли стол и четыре стула. – Я распорядилась, чтобы закуску и освежающие напитки подали сюда через несколько минут.

– Спасибо, тетя, – сказала Кэтрин.

Последовав за леди Лиолой к столу, расположенному по левую сторону от лужайки, Виконт отодвинул для нее стул, после чего направился к Кэтрин.

«А ведь лорд Радьярд – высокий красивый мужчина и денди высочайшей пробы», – размышляла девушка, пока он приближался к ней. Он уже снял свой цилиндр, но на его темно-каштановых волосах не оставалось ни малейших следов неопрятности – прическа была безупречна. Накрахмаленный галстук виконта был изящно завязан, и на нем не было ни малейшей складочки. Превосходно сшитый коричневый костюм в полоску прекрасно сидел на его стройной фигуре, и в солнечном свете ярко поблескивали медные пуговицы на темно-красном жилете. Трость же с серебряной рукояткой отсутствовала, но виконт, возможно, оставил ее в доме вместе с плащом и цилиндром.

Когда он остановился перед Кэтрин, она сделала реверанс и внезапно поняла, что именно в лорде Радьярде смущало ее. Он всегда был прекрасно одет. И всегда говорил и поступал правильно, совсем как ее тетя Лиола и дядюшки. Манеры и приличия имели для него величайшую важность.

Но сердце ее пленил совсем другой мужчина – тот, который все делал совсем не так, как другие. Тот, который не интересовался мнением окружающих. Тот, который позволял себе снимать сюртук и не соблюдать этикет в ее присутствии. Этот мужчина сжимал ее в объятиях и страстно целовал, и именно ему она отдала свое сердце навеки.

– Добрый день, лорд Радьярд, – сказала девушка.

– И вам удачного дня, мисс Райт, – ответил виконт. – Вы выбрали прекрасный день для нашего чаепития в саду. Я рад, что сегодня на небе нет унылых серых туч.

– Я тоже.

– Однако я немного беспокоюсь, – тут же добавил гость. – Возможно, вам все же следовало взять зонтик, чтобы защитить лицо от солнца.

Кэтрин грустно улыбнулась. Лорд Радьярд сказал в точности то же самое, что говорила тетя Лиола, когда она направилась в сад без зонтика.

– Полагаю, что полей моей шляпки вполне достаточно, милорд. Они довольно широкие.

– Не сомневаюсь, что вам лучше знать, – согласился виконт и протянул ей букетик ярких цветов.

Кэтрин взяла букет и понюхала его. Снова улыбнувшись, сказала:

– Они очень красивые и ароматные. Благодарю вас, милорд.

– Я счастлив, что цветы понравились вам.

– Милорд, хотите немного прогуляться? Или желаете присесть рядом с моей тетей и поговорить?

– Я буду очень рад пройтись вместе с вами, мисс Райт. Но только недолго. Не хочу утомлять вашу ногу. Я уверен, она у вас болит, если вы слишком много ходите.

– Не стоит так беспокоиться за меня, милорд. Я нахожу, что частые тренировки благотворно влияют на мою ногу. Кроме того, сейчас она совсем не болит.

– Прекрасно! Я очень хотел поговорить с вами несколько минут наедине.

«О господи»! – подумала Кэтрин. Она была почти уверена, что виконт снова заговорит с ней о свадьбе. Конечно, именно этого желали ее родственники, но ей сейчас не хотелось затрагивать эту тему, потому что сердце ее тосковало по лорду Грейхоку.

Кэтрин посмотрела на цветы, которые держала в руке. В другой руке она держала трость. Она еще не была готова полностью отказаться от трости, но точно знала, что в один прекрасный день сможет это сделать. Да-да, сможет. Потому что лорд Грейхок верил в это и заставил поверить ее.

Они зашагали по вымощенной камнем дорожке, проложенной вдоль живой изгороди. Все кусты в изгороди удачно пережили зиму, и их замысловатые контуры уже ярко зеленели. Цветники же были устроены заново, и яркие цветки начали разрастаться и давать бутоны. Некоторые уже зацвели.

– Я надеялся, вы подскажите мне, как заслужить вашу благосклонность, мисс Райт, – проговорил виконт. – Скажите, что я должен сделать, чтобы вы приняли мое предложение руки и сердца?

– Брак слишком серьезное дело, и принять такое решение нелегко, милорд.

– Согласен. Но я уже просил вашей руки у вашего дяди больше года назад.

– Неужели это и впрямь было так давно? – Кэтрин невольно поморщилась.

– Может, даже раньше. – Виконт рассмеялся. – Конечно, я понимаю, что леди требуется время, чтобы как следует обдумать решение, которое повлияет на всю ее дальнейшую жизнь. И все же мне кажется, что я дал вам достаточно времени на размышления. Только, пожалуйста, не думайте, что я тороплю вас.

Зато дядя торопил, дал ей время до конца сезона… Но она, Кэтрин, прекрасно его понимала. Ее тетя и дядюшки просто-напросто устали опекать и сопровождать повсюду двадцатилетнюю девицу, которая никак не могла решить, за кого выйти замуж.

Тяжело вздохнув, Кэтрин взглянула на лорда Радьярда и в очередной раз пожалела о том, что не испытывала к нему тех же чувств, что и к лорду Грейхоку. Ах, если бы только она почувствовала к нему такое же влечение, то дала бы ему утвердительный ответ уже сегодня…

– Я не думаю, что вы торопите меня, – сказала она. – По правде говоря, я серьезно рассматриваю ваше предложение, милорд.

– Для меня большая честь слышать это, мисс Райт. Я знаю, что и многие другие джентльмены добиваются вашей руки. Но я хочу, чтобы вы знали: ни один из них не будет так заботиться о вас, как я. Я буду нежно оберегать вас и лелеять, как делал ваш дядя все эти годы. И буду обращаться деликатнейшим образом – как с изысканным цветком, которым вы и являетесь.

Но Кэтрин совсем не хотелось, чтобы с ней обращались деликатно. Снова поморщившись, она сказала:

– Не такая уж я хрупкая, милорд. Уверяю вас, я крепкая и здоровая. А теперь скажите, вы хотите иметь детей?

Виконт с удивлением посмотрел на нее.

– Да, конечно. Все мужчины хотят иметь сына, который продолжил бы их род.

А вот Адам не хотел, и это очень ее озадачивало. Она не могла понять его упорного неприятия того, что для большинства джентльменов было делом вполне естественным. Возможно, он не хотел заводить новую семью из-за смерти своей первой жены. Уж она-то знала не понаслышке, как ужасно потерять тех, кто тебе дорог…

Тут лорд Радьярд внимательно посмотрел на нее и спросил:

– А почему вы об этом заговорили? Вы боитесь материнства, мисс Райт? Я знаю, что некоторые леди боятся.

– Нет, конечно, нет. – Кэтрин рассмеялась. – Напротив, я очень хочу детей, хочу много детей. – И она почтит память своей сестры и братьев, называя детей в их честь.

– У нас будет столько детей, сколько вы захотите. Для меня это не имеет значения. Потому что большую часть времени они будут проводить с няней и не станут нас беспокоить, – с улыбкой добавил виконт.

Кэтрин нахмурилась и пробормотала:

– Я не думаю, милорд, что мои дети будут доставлять мне беспокойство.

Теперь уже лорд Радьярд рассмеялся.

– Нет-нет, конечно, будут. Вы этого не знаете, потому что выросли в доме своего дяди, где не было маленьких детей вокруг. Вы росли в спокойном респектабельном доме. А я рос в доме с тремя младшими братьями и двумя сестрами, и почти всегда в нашем доме царил хаос.

Кэтрин снова вздохнула. Ведь это была именно та жизнь, к которой она стремилась.

– Я помню, – продолжал лорд Радьярд, – что чувствовал себя спокойно только тогда, когда малышей вечером укладывали в постель. Так что не надо беспокоиться, мисс Райт. Мы будем проводить тихие вечера у камина, читая или играя в карты. И, конечно же, мы также будем путешествовать несколько месяцев в году.

Внезапно подул свежий ветерок, и Кэтрин поплотнее запахнула на себе накидку. Жизнь, которую описал виконт, была совсем не той, о которой она мечтала. Но девушка промолчала. Она не могла забыть о своем обещании обручиться до конца сезона. А если она этого не сделает, то проявит неблагодарность по отношению к дядям и тетушке, так много для нее сделавшим. Нет-нет, она не могла так поступить. Ведь эти люди делали для нее все, что только могли. Взяв ее к себе в дом еще ребенком, они и сейчас поддерживали ее во всем. И она никак не могла просить их дать ей еще один год. Но ох как же ей этого хотелось!

Тут снова послышался голос виконта:

– Посмотрите, где мы ухитрились оказаться, мисс Райт.

– Где же?.. – спросила девушка, думая сейчас о том, что ей ужасно не хотелось выходить за лорда Радьярда.

– Мы стоим за фонтаном. Вы знаете, что это значит?

Высокий, в форме вазы, фонтан находился посреди сада, по обеим сторонам располагались два огромных купидона с широко распростертыми крыльями, и казалось, будто они пили воду, струившуюся из фонтана, окруженного множеством свежевысаженных цветов.

Кэтрин со вздохом покачала головой.

– Боюсь, я не знаю, что вы имеете в виду.

– Я не вижу вашу тетушку. А вы?

Девушка осмотрелась.