Воспоминания о младшей сестре Джульетты вспыхнули перед ним. Перед тем как его друг Макс предъявил свои права, он был очарован невинностью Карины проявившейся в Вегасе, но он сразу понял, что она влюблена в Макса. Он бы никогда не согласился на второе место, он отпустил ее, потому что она не была предназначена для него. Не на долгий срок. Возможно ненадолго, но она никогда не смотрела на него так, как на его друга. Сойер был рад, что они были счастливы в браке после такого долгого путешествия. Но даже его реакция на Карину была небольшим шумом по сравнению с ревом его члена после того, как Джульетта вошла в комнату.
Ее пальцы были сильными, гладкими и чуть-чуть дрожали в его руках. Она доминировала в сложном разговоре, чему большинство мужчин были бы не в состоянии следовать, и она никогда не теряла равновесие. Когда он сделал комментарий о том, что она отличается от ее семьи, она напряглась и боль вспыхнула в ее глазах цвета какао.
Под этим сжатым, чопорным поведением скрывался клубок страстей, эмоций и беспорядок. Лучшее решение лежало перед ним. Отменить ужин. Отказаться от сделки. Двинуться дальше.
Такая женщина, как Джульетта была способна сорвать его концентрацию, повлиять на его бизнес, и сделать его жизнь несчастной.
Еще что-то притягивало его к ней. Он хотел стереть все ее барьеры и посмотреть на нее настоящую. То, как она ответила на его требование, чтобы она сказала его имя, говорит о многом. У нее были естественные задатки покорных, которые заинтриговали его доминирующую сторону.
Что она любит в постели? Ее ум был повернут на постоянном контроле, он готов поспорить, что ей было тяжело найти время, для удовлетворения собственного тела. Но он мог научить ее.
Его кровь стучала и нагревалась в его жилах. Но он никогда не сдается так легко. Она будет одной из заноз в заднице. Есть ли у него сейчас на это время? Его давняя мечта о строительстве собственной гостиничной империи лежала прямо перед ним. Связывать ее со своим бизнесом рискованно. Но черт возьми, мысль связать ее любым способом, образом и формой была чертовски заманчивой.
Сойер понял, что последние несколько лет, он бегал по краю с женщинами. Он играл в отношения, но никогда не распознал бы настоящей связи, даже если бы она горела ослепительным неоном. Работа была его движущей силой в течение последнего десятилетия, и она оставалась его единственной требовательной любовницей. Его набеги на удовольствие были установлены заранее и с твердыми правилами. Но многие женщины влюблялись в него, а он не мог ответить им, и быстро разрывал отношения. Джульетта могла бы предложить ему немного больше глубины, с возможностью сохранить бизнес отдельно от удовольствия.
Большинство женщин не могли справиться с ограничениями.
Он мог поспорить, что Джульетта Конте могла справиться с любым вызовом, брошенным ей.
Сойер постучал пальцем по губам и проанализировал все варианты. Такая тонкая грань была между бизнесом и удовольствием. Змеи свернулись в яме под ним, ожидающие хотя бы одну его оплошность. Надо начать мягко и элегантно, а потом он перейдет на жесткий кнут. Ему нужно было узнать, что заставило ее поставить эти барьеры, что она скрывала и как держаться подальше от этих барьеров. Было ли это слишком рискованно, особенно когда он собирался обнародовать свою мечту и его единственную причина выживания все эти годы?
Ответ он прочувствовал всем телом, можно было и не спрашивать.
И он принял решение, о котором он думал с того момента как увидел ее.
Глава 3
Джульетта взглянула на часы: 4:58 вечера.
Бумаги аккуратно лежали перед ней на столе переговоров. В комнате было тихо, и только гул низких разговоров за дверью и телефонных звонков нарушали тишину. Она проинформировала своих коллег. Поговорила с адвокатами. Позвонила Майклу. Она размышляла почти всю ночь, отказываясь засыпать. И приняла окончательное решение.
Она будет идиоткой, если не согласится на сделку.
Это станет для неё возможностью, которую она так ждала, возможностью, сделать что-то глобальное для их компании. Хотя она и являлась исполняющей обязанности генерального директора уже несколько лет, это не давало ей полного контроля.
Её брат преследовал благие намерения, но всегда держал свои поводья на её руководящей роли, не давая ей самой принимать решения, слава Богу, он женился на Мэгги, благодаря которой, понял неправильность своего поведения. Наконец-то, она сделала существенный шаг вперед и начала проводить сделки самостоятельно. Когда Майкл начал внедряться в лучшие отели в Штатах, Джульетта загорелась желанием протолкнуть их бизнес и вывести его на новый уровень и на их родине, в Италии. Она уже завоевала уличный рынок, но ей хотелось пойти дальше, она хотела проникнуть в притягательный мир гостиниц. В мир её надежд и желаний. Её провал от последней сделки с Палаццо всё ещё не давал ей покоя. Она была полностью подготовлена к подписанию контракта, и каждая клеточка её тела жаждала окончательно решения, которое они подкрепили бы официально.
Она ненавидела их необоснованные заявления о том, что женщина не сможет дать им того, чего они хотели бы получить от этой сделки. О, вот в постели – дело другое. Но в бизнесе?
Нет. Вместо этого, они заключили сделку с её конкурентами, которые не могли похвастаться своей дальновидностью.
Джульетта слишком поздно поняла, что Палаццо просто хотело полного контроля над ней. Как только бы они поняли, что у такой маленькой женщины, как она, есть право голоса и сила воли, они моментально расторгли бы с ней контракт, не сказав при этом ни слова.
Но сейчас она оказалась лицом к лицу со своей мечтой. Контракт Сойера может стать для Ла Дольче Фамилия визитной карточкой в мир роскошных отелей.
Безусловно, эта сделка имела свои риски, но всё же, она являлась уникальной возможностью, это предложение было подарком судьбы. Она будет связана с ним всеми возможными нитями, будет связана с «Purity» и, если Сойер провалиться, то, то же самое ждет и её.
Эта азартная игра расстилалась перед ней во всех своих оттенках. Волнение нарастало в ней, пульсируя во всём теле.
Когда в последний раз она так загоралась от предложенной ей сделки? Она отчаянно нуждалась в вызове, который бы избавил её от мучительной жалости к себе, которую она испытывала каждый вечер. И для этого невозможно было найти ничего лучше, чем всплеск адреналина, направленный на новый контракт.
Пять вечера.
Её телефон загудел. Она нажала на кнопку:
- Да?
- Госпожа Конте, Сойер Уэллс сейчас на линии. Вас соединить?
Она покачала головой и улыбнулась:
- Да, спасибо.
Раздался звук соединения. Его шелковый голос зазвучал в телефоне:
- Вы приняли решение?
- Вы нетерпеливый, не так ли?
- Всегда. – он сделал паузу. – Мы может сыграть ещё один раунд и перенести наше обсуждение на вечер, скажем, за ужином. Я смогу убедить вас в том, что вам это нужно. Поверьте, я обладаю врожденным даром убеждения.
Его высокомерие было исключительным и сексуальным, как у самого дьявола.
Чёрт, а с ним было бы интересно работать.
- Нет необходимости. Лучше просто выпить вина и пообедать. Иные методы вряд ли подведут нас к принятию правильного решения.
Его звонкий смех раздался, как тонкий намек на угрозу:
- Вы не знакомы с моими методами.
- Я обнаружила, что обычно большинство мужчин значительно переоценивают свои способности.
- Восхитительно. Это вызов.
Джульетта вздохнула. Наверное, будет лучше разъяснить ему всё за ужином. Если Сойер думал, что он получит какие-либо преимущества, пока они будут работать вместе, то он очень ошибался. Она надеялась, что он не будет таким же сумасшедшим и невежественным, как те, кто обычно получал от неё отказ.
- Поверьте мне, я сказала вам то, что является проверенным фактом, я не хотела обидеть вас и уж тем более я не хотела начинать наши отношения с неприязни. Мой ответ: да.
Между ними воцарилась тишина. Она ждала его ответа.
- Да?
- Мне нужно повторить своё решение? Я подпишу контракт. Вы всё ещё можете встретиться со мной здесь, в моём офисе, скажем, в семь, чтобы мы могли оформить сделку и отметить наше будущее сотрудничество. Я получила огромное удовольствие от беседы с вами, мистер Уэллс.
С этими словами она нажала на кнопку, выключив наушник. Она была чертовски довольна собой. Её небольшой спектакль, возможно, казался ребячеством с её стороны, но ей было плевать. Очевидно, Сойер Уэллс пользуется слишком большой популярностью среди особ женского пола, которые, не стесняясь, сбрасывают с себя всю одежду по одному его зову. Она сразу же дала ему понять, что с ней такой номер не пройдет только потому, что кто-то свыше наградил его даром обольщения.
Она почувствовала сожаление к этим женщинам. Что бы она чувствовала к самой себе, если бы имела такое же сильное физическое влечение к человеку, и не беспокоилась при этом о том, что будет потом? Просто обнажиться перед человеком, получая при этом бесконечные оргазмы, а потом сбежать из квартиры ранним утром.
Жалость. Если бы нехватка секса была единственным дефицитом в её жизни, то она с легкостью и гордостью могла бы назвать себя счастливой. Но, по крайней мере, впереди её ждал новый выгодный контракт, который сулил ей долгие часы работы и глубокое удовлетворение.
Успех.
Торжество.
Победа.
Этого было достаточно.
Она повторила эти слова про себя и вернулась к работе. Часы летели незаметно. В последние пару минут она успела привести в порядок свою прическу и убрать папки со стола. Он пришел как раз вовремя, представ перед ней во всем своем мужском великолепии. Её взгляд приобрел нотки комичности, а он просто стоял в дверях, не говоря при этом ни слова. Он излучал спокойствие, его внешний вид был полон высокомерия, а она боролась с желанием провалиться сквозь землю. Полный абсурд.
Он был одет в темно-серый полосатый костюм, который украшал элегантный фиолетовый галстук. Его роскошный и суровый внешний вид создавал притягательную противоречивость со светлыми волосами, завязанными сзади в небольшой хвостик, оттеняя прекрасные линии его четко очерченных скул и большой алый шрам. Сочетание голого секса и скрытого мужского изящества заставило её на мгновение затаить дыхание. Джульетта мысленно встряхнулась. Никаких слюней, не будь дурой. Ты сама затеяла эту игру, теперь, держи планку.
- Вам нравится быть у власти, не так ли, Джульетта?
Её имя в его устах прозвучало слишком интимно, что сразу же возымело свой эффект.
Она изобразила легкую непринужденную улыбку:
- Как и любой женщине.
- Вы не позволили мне увидеть свою скромную обитель. Не дали взглянуть даже на свой личный кабинет. Мне пришлось придти как на собрание в конференц-зал, чтобы вы согласились со мной поужинать.
Джульетта ловко взяла свою красную сумочку от Фенди и медленно подплыла к нему, сократив расстояние между ними. Его тело отдавало жаром, а для того, чтобы встретиться с ним взглядом ей пришлось запрокинуть голову назад. Боже, как же до безумия вкусно от него пахло: смесь кофе и корицы, совсем не похоже на то, как пахло от большинства богатых мужчин. Её рост обычно давал ей большое преимущество. Высотой почти в шесть фунтов, она всегда возвышалась над своими конкурентами, но этот мужчина был выше её на несколько дюймов. Теперь она поняла, что лишь ширина его массивных плеч, растягивающих его роскошный пиджак, была одним большим противоречием. Он был типичным сексом, облаченным в изящный костюм. Его внешний лоск мог моментально свести с ума, поэтому она поняла, что ей ни в коем случае нельзя находиться с ним в интимной обстановке. Она должна была сразу очертить четкие границы между ними, или он просто выбьет её из привычного ритма жизни.
- Возможно, между нами и завязываются деловые отношения, потому что мы подписываем контракт, но это совсем не означает, что теперь я должна впустить вас в своё личное пространство.
Сойер не сдвинулся с места:
- Может, в другой раз? – мягко спросил он.
- Наши деловые отношения совсем не означают, что мы с вами стали друзьями, Сойер. Вы, возможно и являетесь другом моей семьи, но дело в том, что лично я не знаю вас достаточно хорошо.
Он, казалось бы, прокручивал в голове её слова, после чего, просто кивнул:
- Хорошо. Я подумал, что мы можем сходить в «Piazza repubblica».
- Прекрасный выбор.
Он вывел её из офиса так, будто бы вся власть была сосредоточена именно в его руках. Он подставил ей свой локоть, как истинный джентльмен, его пальцы были сильные, но безумно нежные, и она даже не ощущала неровностей дороги, которой они шли к ресторану.
Знакомые достопримечательности и ароматы Милана проносились мимо неё.
Она вдыхала тяжелый, затуманенный воздух, который и делал этот город уникальным, и была счастлива, что не поселилась где-нибудь в уединенном и тихом месте. Суматоха города, рев автомобилей, шум от пешеходов, заполнявших улицы и тротуары, создавали чарующую атмосферу, которая притягивала её, заполняя её целиком и успокаивая.
"Брачное слияние" отзывы
Отзывы читателей о книге "Брачное слияние". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Брачное слияние" друзьям в соцсетях.