– Конечно, отец, – согласилась Констанс с лукавой усмешкой. – Но ты же знаешь, как Честити любит командовать.
Честити весело запротестовала. Из всех сестер она была наименее властной и не имела склонности давать руководящие указания. Она украдкой взглянула на Дугласа. Он стоял чуть в стороне от остальных гостей, столпившихся у камина, и наблюдал за ними с таким видом, словно оценивал их всех с профессиональной точки зрения. Возможно, будучи и сам членом большой семьи, он сравнивал семейство Дункан с Фаррелами.
– Какой восхитительный холл, лорд Дункан. – Лаура переместилась поближе к хозяину. – Такой необычный, с головами животных. – Она слегка содрогнулась. – Стеклянные глаза ужасно нервируют. – Она издала свой раздражающий смешок, который всегда предшествовал ядовитым замечаниям. – Ваши предки были ужасно нецивилизованными, вы не находите?
– Не вижу ничего плохого в охоте, – буркнул лорд Дункан. – Отличный спорт. А олень – благородное животное. Украсит любой холл, если вы хотите знать мое мнение.
– О, конечно. – Лаура издала очередной смешок. – Англичане обожают кровавые виды спорта.
– Значит, вы не будете участвовать в охоте? – осведомилась Пруденс, на секунду сняв очки и вперив свой близорукий взгляд в Лауру.
Та замотала головой в притворном ужасе:
– Боже упаси. Я не могу принимать участие в такой нецивилизованной забаве.
– А я всегда думала, что итальянцы и французы такие же страстные охотники, как и англичане, – отметила Честити, начиная думать, что у синьорины Делла Лука слишком скудный запас слов. Постоянное повторение слова «нецивилизованный» начинало действовать на нервы. – Вспомните средневековые, да и более поздние гобелены. Там почти сплошь охотничьи сцены. Однако никто не называет создавшие их народы нецивилизованными.
Лаура выглядела слегка обескураженной.
– Французы, – протянула она, сделав неопределенный жест рукой. – Возможно. – Ей удалось создать впечатление, что, согласившись с точкой зрения Честити, она не одобрила ее.
Честити повернулась к Дугласу:
– Но вы, конечно, охотитесь? Он покачал головой:
– Нет. Боюсь, я никогда «не видел смысла в подобном занятии.
– О! – протянула Честити с ослепительной улыбкой. – Значит, вы с Лаурой вместо охоты сможете совершить верховую прогулку по окрестностям. У нас есть несколько очаровательных конных маршрутов через лес и вересковые пустоши. Уверена, вы получите удовольствие.
; , Прежде чем Лаура и Дуглас успели ответить, лорд Дункан проворчал:
– Боже правый, впервые слышу, чтобы шотландец не интересовался охотой. В Шотландии самые лучшие в мире охотничьи угодья, не говоря уже о реках и ручьях, где водится лосось и форель.
– Не стану спорить, сэр. К тому же я не считаю рыбалку охотой, – улыбнулся Дуглас. – Рыбалка – настоящий спорт, а сшибать птиц в небе... – Он покачал головой. – Это не по мне.
– Что ж, лучше, чем ничего, – заметил старый лорд, но продолжал сверлить своего гостя взглядом, словно сомневался, стоило ли предоставлять свой кров такому отступнику.
Честити поставила свою кружку и дипломатично вмешалась:
– Позвольте показать вам ваши комнаты. Графиня, Лаура, Дуглас. Уверена, вы будете рады отдохнуть и освежиться. – Она одарила всех любезной улыбкой и направилась к лестнице, предоставив гостям следовать за ней.
Глава 12
Честити открыла дверь в большую, хорошо обставленную комнату, отделанную преимущественно в зеленых тонах, где горничная графини уже распаковывала вещи хозяйки.
– Графиня, мой отец хотел, чтобы вы расположились именно в этой комнате, – сказала она с теплой улыбкой. Надеюсь, вам здесь будет удобно.
– Конечно, моя дорогая Честити, – отозвалась графиня, расстегивая пуговицы пальто. – Очаровательная комната, спасибо.
Честити снова улыбнулась и повернулась к двери:
– Лаура, позвольте проводить вас в вашу спальню. Дуглас, ваша комната находится по соседству.
Она двинулась дальше по коридору. Комнаты, которые она отвела для Дугласа и Лауры, располагались на том же этаже, но в дальнем конце, чтобы графиня пребывала в блаженном неведении относительно хождений между спальнями доктора и ее дочери. Впрочем, такое развитие событий казалось Честити все менее вероятным. Конечно, Лаура с радостью взялась за оформление приемной Дугласа на Харли-стрит, но, даже обладая самым необузданным воображением, невозможно представить себе, что она способна на тайную связь. Да и сам доктор стал проявлять меньше интереса к ухаживанию за синьориной. Такие мысли доставили Честити неожиданное удовлетворение, и она поспешила их отогнать.
К счастью, Лаура была довольна розовой спальней, и Честити оставила ее отдающей приказания горничной, которая носилась вокруг своей хозяйки, как обезглавленная курица.
– Вам сюда, Дуглас. – Она открыла дверь следующей комнаты. – Окна выходят на церковное кладбище, надеюсь, вы не суеверны.
– Ни в малейшей степени. – Он закрыл за собой дверь. – Вижу, вам тоже нравятся драконы. – Дуглас указал на восточные обои.
– Все зависит от того, где они находятся. – Она услышала щелчок дверной ручки, отчетливо прозвучавший в наступившей тишине, и поспешно заговорила: – Ванная дальше по коридору, вторая дверь направо. К сожалению, далеко не все комнаты имеют собственные ванные.
– Я и не ожидал ничего иного. – Он улыбнулся и прислонился к двери, глядя на нее со странным выражением, от которого ее кожа покрылась мурашками.
Честити прошлась по комнате, досадуя, что ведет себя, словно обеспокоенная хозяйка гостиницы.
– Обычно там достаточно горячей воды, – объяснила она. – Если, конечно, вас не опередит кто-нибудь другой. Может, прислать кого-нибудь из прислуги, чтобы помочь вам распаковать вещи?
Он рассмеялся:
– Честити, дорогая, что за вопрос? Я в состоянии распаковать то, что сам же упаковал сегодня утром.
– Не сомневаюсь. – Честити настороженно поглядела на его рослую фигуру, заслонявшую дверь. Чтобы добраться до нее, нужно было миновать Дугласа, а она сомневалась в своей способности просачиваться сквозь твердые предметы. – Увидимся внизу, когда вы распакуете вещи и освежитесь. У нас традиция приглашать в канун Рождества деревенских жителей и угощать их пирогами и подогретым вином. Обычно они приходят в половине восьмого, перед обедом, и исполняют рождественские гимны.
– Я ни за что не пропущу такое зрелище. – Доктор смотрел на нее все с тем же выражением.
– В таком случае я вас покидаю. – Честити направилась к двери.
Дуглас сделал шаг в сторону, а затем движением, в котором содержалось что-то неотвратимое, придержал ее за локоть. По ее коже пробежал озноб, словно температура в комнате внезапно понизилась на несколько градусов.
– Честити, – тихо произнес он.
Его глаза сказали все остальное, когда он сжал ее лицо в ладонях и поцеловал ее губы очень нежно, словно пробуя на вкус, затем поцеловал ее веки. Его теплые губы прошлись по ее щекам, коснулись кончика носа и скользнули по подбородку, прежде чем снова вернуться к губам.
Честити затаила дыхание. Она хотела сказать, что он действует не в том направлении. Что он все перепутал и должен ухаживать за богатой Лаурой Делла Лука, а не за Честити Дункан, у которой весьма скромный доход. Не говоря уже о чудовищном обмане, позволившем ей проникнуть в его меркантильные замыслы, которые, хоть и вполне оправданные с точки зрения высшей справедливости, поставили бы его в крайне неловкое положение, если бы стали известными его знакомым в обществе. Но слова застряли у нее в горле.
Она судорожно втянула в грудь воздух, вдохнув запах его кожи, свежий и немного пряный. Ее язык неуверенно коснулся его губ, хранивших терпкую сладость вина. Она и прежде замечала, что у него сильный рот, а теперь убедилась, что он действительно такой – твердый и упругий.
Дуглас крепче сжал ее лицо в ладонях и теснее приник к губам Честити, так что она ощутила шероховатость пробившейся на его подбородке щетины.
Честити не была ни наивной инженю, ни дурочкой. Если их первый поцелуй, пусть и с большой натяжкой, мог сойти за дружеский, нынешний при всем желании нельзя определить иначе, как страстной прелюдией к любовным занятиям.
Она резко отпрянула и отступила на шаг, прижав ладонь к губам, которые еще чувствовали отпечаток его губ.
– Это тоже залог дружбы? – вымолвила она слабым голосом.
Дуглас покачал головой:
– Нет... едва ли. – Он покаянно пожал плечами. – Мне приходилось целовать немало друзей, но таким образом – никогда. – Он положил руки ей на плечи. – И что мы будем теперь делать?
– Ничего, – отозвалась Честити с неожиданной резкостью. – Ничего не нужно делать. Произошло недоразумение. Я невзлюбила вас с первой встречи, – заявила она, утешаясь мыслью, что доля правды в ее словах все же есть, и добавила тоном человека, наносящего решающий удар: – И мы не переставали ссориться, начиная с вашего визита в наш дом.
Дуглас на секунду опешил, застигнутый врасплох ее внезапной атакой, затем покачал головой и рассмеялся.
– Я бы не назвал происходящее ссорами, – задумчиво произнес он. – Правда, признаться, вы вели себя несколько вызывающе по отношению ко мне, хотя и не понимаю почему. Наверное, все дело в характере. Вы настоящая задира.
– Задира? – Подобное сравнение ее задело.
– Ну да, – подтвердил Дуглас, поглаживая подбородок. – Крохотная, взъерошенная, самоуверенная и чертовски боевая.
– Позвольте мне пройти, – раздраженно произнесла Честити и, бесцеремонно отодвинув его в сторону, гордо вышла из комнаты.
Честити прямиком направилась к себе, слишком потрясенная только что произошедшим. Он невыносим! Даже Макс с Гидеоном не позволяли себе ничего подобного! Она беспокойно мерила шагами свою спальню, вынужденная ходить по кругу в маленькой комнате, и остановилась, только когда осознала, что ведет себя как запертый в клетке тигр. Рухнув на стоявшее у камина кресло, Честити задумчиво прикусила ноготь. И как только ее угораздило попасть в такое нелепое положение! Похоже, ее личные наклонности находятся в явном противоречии с ее профессиональными обязанностями.
Стук в дверь заставил ее вскочить на ноги. При виде сестер бешено колотившееся сердце начало успокаиваться, и Честити спросила себя: а кого она, собственно, ожидала?
– Все в порядке, Чес? – поинтересовалась Пруденс.
– У тебя такой вид, словно ты встретила привидение, – уточнила Констанс.
Честити покачала головой:
– Просто я размышляла, отчего наши блестящие планы пошли наперекосяк.
– Дуглас? – задала вопрос Констанс.
– Выкладывай, – потребовала Пруденс.
Честити сделала глубокий вдох и объяснила, что случилось.
– Самое ужасное, – заключила она, – что я даже не пыталась остановить его. – С рассеянным видом она убрала за ухо рыжий завиток. – Вообще-то, поцелуй – еще не самое ужасное. Самое ужасное, что я наслаждалась им и не прочь повторить.
– О, Чес, – присела на кровать Констанс. – А я думала, он тебе не нравится.
– Так оно и есть, – беспомощно развела руками Честити. – Хотя не совсем так. Временами он мне даже нравится, пока не ляпнет что-нибудь такое, отчего мои колючки становятся дыбом. Назвать меня задирой! Придет же такое в голову, – раздраженно добавила она. – Но... – она прикусила нижнюю губу, – я его желаю. Как видите, все очень просто – и очень сложно.
– Ну и дела, – протянула Пруденс, снимая очки.
– Да уж, – согласилась Честити с расстроенным видом. – Все получилось так неприглядно. Представляете, что бы он почувствовал, если бы узнал правду о брачном агентстве? Что он встречался в Национальной галерее не с кем-нибудь, а со мной? Не говоря уже о том, что мы не должны отвлекать его от ухаживания за Лаурой.
– Но, возможно, она его вовсе не интересует, – задумалась Пруденс, протирая очки юбкой. – В конце концов, он никому ничего не обещал и, наверное, считает себя вправе обратить свое внимание на кого-нибудь еще. Скажем, на тебя. – Она сделала жест в сторону младшей сестры.
– Вряд ли, – усомнилась Честити. – Через брачное агентство или нет, но доктор Фаррел должен жениться на деньгах, иначе он не сможет осуществить свою миссию. И я не намерена лишать его шанса только потому, что мне захотелось немного развлечься.
Пруденс снова надела очки, гадая, что Честити имеет в виду: легкий флирт или что-нибудь более серьезное? Но она не стала бы задавать подобные вопросы Честити, ибо сомневалась, что та сама знает ответ.
– В таком случае мы обязаны открыть ему глаза, – сказала она. – Я дам ему понять, что ты бедна как церковная мышь, а если моя информация не сработает, мы с Кон постараемся оградить тебя от его внимания.
– Скорее от искушения, – уточнила Констанс. – Извини, Чес, я не хотела острить, но, согласись, тут присутствует и юмористическая сторона.
– Я понимаю, – вздохнула Честити. – Мы лезем из кожи вон, чтобы свести его с невестой, которая в точности соответствует его весьма специфическим требованиям, а он начинает собственную охоту. Я буду только рада, если он найдет кого-нибудь, кто подойдет ему больше Лауры, но он не должен отвлекаться на меня.
"Брачные игры" отзывы
Отзывы читателей о книге "Брачные игры". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Брачные игры" друзьям в соцсетях.