— Все возможно, — трагично отозвался он.

— Ха! — фыркнула Пандора. — Это такое мелкое озеро, что вам придется встать на голову, чтобы утонуть.

— Вы не хотите пожелать мне удачи, прежде чем я отправлюсь на битву со Стимфалийскими птицами?

— Это просто гуси, — проворчала Пандора. — Я пожелаю им удачи.

Макс выпрямился и укоризненно покачал головой:

— С гусями так трудно обращаться.

— У вас с ними много общего.

— Если я не вернусь, — он схватил ее руку и поднес к губам, — ваше лицо навечно останется в моей памяти. Ваш голос будет сопровождать меня на небеса, и даже ангелы побледнеют в сравнении с вами. А ваше имя будет последним, что я произнесу в этой жизни.

— Прекратите! — Пандора, смеясь, вырвала руку. Противный. Как он смеет заставлять ее смеяться, когда она так зла на него? Если она все же станет его женой, их ждет веселая жизнь.

Макс улыбнулся и, повернувшись к ее теткам, отвесил им глубокий поклон.

— Прощайте, леди.

Они царственно кивнули, словно он был воином, который отправляется на битву с драконом, но было видно, что обе еле сдерживают смех.

Макс прошел к тому месту, где у берега собралась большая часть стаи. Посмотрев на Пандору с улыбкой, он двинулся на птиц, громко крича им что-то неразборчивое.

Он размахивал руками и подпрыгивал. Некоторые птицы улетели, остальные замерли, недоуменно глядя на него.

Макс зашел в воду, продолжая кричать.

— Мне кажется, они приняли его за большую птицу без перьев, — пробормотала Джорджина.

— Они приняли его за дурака, — фыркнула Пандора.

— Знаете, — задумчиво сказала герцогиня, — он похож на влюбленного.

— Едва ли, — быстро сказала Пандора. — Он просто не хочет проиграть, а любовь здесь ни при чем.

Герцогиня бросила на нее удивленный взгляд:

— Влюбленный и глупый иногда почти ничем не отличаются друг от друга.

Макс прыгал на мелководье, хлопая в ладоши и громко крича.

Через несколько минут почти все гуси улетели.

Макс повернулся к ней и развел руки.

— Ну? — крикнул он.

Герцогиня зааплодировала, к ней присоединилась Джорджина, и вскоре хлопали все, кроме Пандоры. Макс театрально поклонился.

— Гуси скоро вернутся, — хмуро заметила Пандора.

— Как я понимаю, он должен был избавиться от них, — сказала герцогиня. — Там не было никаких слов о том, чтобы прогнать их навсегда.

Пандора покачала головой:

— Нет.

— Хорошо.

Ее тетки направились к гостям, которые окружили выбравшегося на берег Макса.

— Он мне нравится, — донеслись до Пандоры слова Джорджины. — А ей?

Пандора не разобрала ответа герцогини. Разумеется, он ей тоже нравился. Вопрос был только в том, нравится ли она ему?


— Даже промокший насквозь, он выглядит удивительно привлекательно, — раздался за ее спиной знакомый голос.

— Джиллиан! — Пандора обняла свою любимую кузину. — Когда ты приехала?

— Вчера вечером. Я участвовала в скачках. — Джиллиан бросила на Макса одобрительный взгляд. — Впрочем, неудивительно, что ты меня не заметила.

Пандора проследила за ее взглядом.

— Я была занята.

— Наслышана. — Джиллиан, дочь герцога, была на пять лет старше Пандоры. Овдовев, эта классическая английская красавица с белокурыми волосами и голубыми глазами стала широко известна в Лондоне как хозяйка вечеров, на которые собирались самые популярные политики, художники и музыканты.

— Думаю, ты уже все знаешь?

— Моя дорогая кузина, все в Лондоне знают о твоем споре с графом Трентом. Это лучшая сплетня сезона. Книги для записи пари полны ставок.

— Нечто подобное происходит и в нашей семье, — сухо сказала Пандора. — И ставят на Макса.

— Макса? — Джиллиан приподняла бровь.

— Так его зовут. — Пандора настолько привыкла называть графа по имени, что совершенно забыла, как неприлично это выглядит в светском обществе.

— И как его успехи? — Взгляд Джиллиан вернулся к Максу.

— Он только что заработал свое восьмое очко.

— Осталось всего четыре?

Пандора кивнула. Лондонские сплетники часто все преувеличивали, но в этом случае они были как нельзя более точны.

— Ты его любишь?

Пандоре очень хотелось ответить утвердительно, но даже Джиллиан она не могла признаться в этом. Кузина бы поняла ее, она сама выходила замуж по любви. Но все равно… Пандора пожала плечами.

— Неужели так называется то довольно неприятное чувство к нему, что я испытываю?

Джиллиан рассмеялась:

— Со временем станет легче. — Она чуть помедлила. — А граф?

Кто-то подал Максу бокал вина, а на плечи ему набросили одеяло. Пандора несколько мгновений смотрела на него, чувствуя, как внутри у нее зарождается знакомая тоска.

— Хотела бы я знать.

— Разве не является доказательством то, что он только что осознанно изобразил из себя нечто очень смешное? И все ради тебя.

— Он очень азартен. Он хочет выиграть.

— Он хочет тебя.

— Это я знаю, только не могу понять почему. Как приз?

Или он действительно любит меня?

— Ты можешь спросить его, — спокойно предложила Джиллиан, словно это было так же просто, как поинтересоваться, нравится ли ему погода.

— Я пыталась. Конечно, я не стала говорить: «Ты любишь меня?» Но я не раз предоставляла ему возможность сказать мне о своих чувствах. Какими бы они ни были.

— Пандора, — авторитетно сказала Джиллиан, — мужчины — очаровательные существа, иногда даже умные и более чем компетентные, чтобы выбрать лошадь или бренди, но когда дело доходит до любви, они мало понимают, что творится в их собственном сердце. — Она положила руку на плечо Пандоры. — Спроси его. Трент даст тебе честный ответ, а откровенность между мужчиной и женщиной не менее важна, чем доверие. И любовь.

— Я не могу. — Пандора отчаянно качнула головой.

— Потому что боишься ответа?

У Пандоры заныло в груди.

— Возможно. Кроме того, я боюсь вынудить его говорить о том, чего он не чувствует.

— Бедный Трент. С упрямством Эффингтонов справиться нелегко.

— Ты едва ли тот человек, который может говорить об этом.

Джиллиан засмеялась.

Пандора опять посмотрела на Макса.

— Что же мне делать? Как узнать о его чувствах?

Джиллиан нахмурилась:

— Мне всегда казалось, что отношения между мужчиной и женщиной похожи на те, что складываются во время охоты у собаки и лисицы.

Пандора негромко застонала:

— Мне так и говорили.

— Очень хорошая гончая будет преследовать лисицу, пока не упадет от изнеможения. Ленивая собака быстро потеряет интерес. Но собака, которая по-настоящему хочет поймать лису, не позволит помешать ей. Она будет преследовать жертву везде и всегда. — Джиллиан изучающе смотрела на Макса. — Он кажется мне очень целеустремленной гончей.

Пандора проследила за ее взглядом.

— Сейчас вероятность нашего брака сильна как никогда, но я не выйду за него замуж, если он меня не любит.

— Как ты сможешь избежать свадьбы?

— Не знаю. Но если я стала лисицей, то уж постараюсь убежать от гончей. — Макс повернулся к ним, улыбнулся и отсалютовал бокалом. — И постараюсь узнать, насколько серьезно он хочет меня поймать.

Глава 18

ПЕРЕРЫВ В ИГРЕ

— Что вы тут делаете? — Пандора уперла руки в бока.

Макс ответил ей безмятежным взглядом.

— Жду вас. Хотя, должен признать, я удивлен. — Он окинул ее долгим взглядом, что показалось ей одновременно раздражающим и восхитительным. — Вы опять надели мужскую одежду. Дважды за три дня — многовато для того, кто говорил, что «никогда этого не делает».

— За это мне надо благодарить вас. Ведь вы не забрали у меня эту одежду.

— Как я мог быть таким легкомысленным? Теперь ваша репутация погублена навсегда. Боже, как мне исправить свое злодеяние? Придумал. — В глазах Макса заиграли веселые искорки. Он шагнул к Пандоре и протянул руку. — Сейчас же отдайте мне эту одежду. Немедленно. Даже не спорьте.

Пандора хлопнула его по руке, тщетно пытаясь не рассмеяться.

— Жаль, что мои тети не знают, какое вы чудовище.

Макс театрально вздохнул:

— Разве? Мне кажется, они все знают. Они сказали, что лучшие мужья получаются из исправившихся распутников, и они считают меня готовым к исправлению.

— Только сами не берутся за это тяжелое дело.

— Они предоставили это вам.

— Как предусмотрительно! Надо не забыть поблагодарить их. А откуда вы узнали, что я утром приду в конюшню? — Пандора приняла решение в последний момент.

После долгой беспокойной ночи, наполненной снами о героях и гусях, она решила, что прогулка верхом поможет ей немного прийти в себя.

— Где еще вы могли быть? — с уверенностью сказал он. — После того, как во время вчерашней скачки вам пришлось подчиниться нормам этикета и сидеть на лошади боком…

— Я так всегда ездила, — твердо сказала Пандора.

— Жаль. Не понимаю, как женщинам удается удержаться в таком положении в седле. К тому же такая искусная наездница, как вы, должна чувствовать, насколько удобнее в мужском седле.

— Думаю, что да… — Странно, но раньше это особо не беспокоило ее. И только впервые со школьных времен попробовав мужскую посадку в седле, она осознала, что ей это нравится.

Макс словно прочел ее мысли. Радоваться ли ей этому или огорчаться?

— Я пришла, чтобы немного покататься верхом. — Пандора выпрямилась и оглядела стойла. — Макс, — озабоченно сказала она, — а почему здесь нет лошадей?

— Почему? — На его лице заиграла невинная улыбка.

— Макс! Где конюшенные мальчишки? Я знаю, сейчас довольно рано, но в прошлый раз здесь все равно была пара грумов. Где они?

— Думаю, что они вместе с лошадьми. Или на кухне.

Или в деревне. Или скорее всего…

— Макс! — Пандора стиснула зубы. Ей это совсем не нравилось. — Что вы сделали с ними?

Темная бровь поползла вверх.

— Вы говорите так, словно я убил их и бросил…

— Гусям? — резко закончила она:

Макс недоумевающе посмотрел на нее.

— Не думал, что вы скажете нечто подобное. Даже ради шутки.

— Я несерьезно…

— Разумеется, — задумчиво продолжил он, — если бы речь шла о дополнительных очках…

Мгновение Пандора переваривала услышанное, затем гневно сказала:

— Никаких дополнительных очков! Их у вас и так семь.

— Восемь.

— Семь, восемь, — она махнула рукой, — какая разница? — Она огляделась. — Так где же лошади? Я бы хотела покататься.

— Я счел, что всем обитателям конюшни лучше пару часов побыть в другом месте. Они скоро вернутся.

— Похоже, я задаю не те вопросы, да? — Пандора нахмурилась. — Главное, не где они, а почему их здесь нет?

Макс улыбнулся:

— Я так и знал, что вы догадаетесь.

— Очень хорошо, — огрызнулась Пандора. — Отвечайте!

— Хорошо. — Макс вошел в ближайший денник. — Лошади пасутся где-то в поместье, даже не знаю, где точно. Конюшенный люд вернется сюда через пару часов.

— Почему? — удивилась Пандора.

— Мне показалось, без них будет легче.

Макс вышел, держа в руках пару вил.

Пандора внезапно догадалась.

— Нет! — Она выставила руки вперед, словно чтобы загородить дорогу. — Я отказываюсь в этом участвовать.

Он протянул ей вилы.

— У вас нет выбора.

— Нет, есть. — Пандора заложила руки за спину. — Я никогда не обещала помогать вам.

— Правильно, но вы согласились сопровождать меня во время испытаний.

— Отлично. Я постою в сторонке и погляжу.

— Ваш отец поддержал бы меня. Прецедент был создан.

— Как это? — Пандора с подозрением смотрела на него.

— Вы же помогали мне в трактире «Лев и змея».

— Это другое дело.

— А ваша бабушка сказала бы, что вы не следуете духу соревнований…

— Духу? — Пандора была готова взорваться от ярости.

— ..она объявила бы меня победителем. Подозреваю, что ваши родители и тетушки тут же достали бы специальное разрешение на брак и проследили, чтобы мы обвенчались еще до конца недели.

— Они так не сделают, — упрямо возразила Пандора.

— Хотите поспорить?

В ее мозгу мгновенно возникли картины: Синтия с греческой чашей; Макс, разгоняющий гусей.

— Это несправедливо. — Она выхватила у него из рук вилы. — Вы лишь чудом очаровали моих родных.

— Да, но как только я приручил коней-людоедов, все встало на свои места. — Макс окинул взглядом конюшню. А вот и Авгиевы конюшни.

— Если уж нам придется работать, давайте приступим. — Пандора сделала два шага и остановилась. — Что мы должны делать? Я никогда раньше не чистила конюшни.

— Неужели? — сухо сказал Макс.

— Думаю, граф Трент также не очень опытен в этом деле?